hos
hos 30秒了解
- Used for 'at the place of' a person or professional.
- Indicates traits or qualities found within a specific group.
- Never used for geographical locations or buildings (use 'i' or 'på').
- Followed by object pronouns (mig, dig, honom, etc.).
The Swedish preposition hos is a fundamental building block of the language, primarily used to indicate location in relation to a person, a group of people, or a professional entity. Unlike English, which often uses a variety of prepositions like 'at', 'with', 'among', or 'in the house of', Swedish streamlines these concepts into this single, powerful word. When you use hos, you are essentially describing being in the presence or at the residence/workplace of someone. It is one of those words that marks the transition from a beginner to an intermediate speaker because it requires shifting your mental model of space from 'geographical locations' to 'personal locations'.
- The Personal Location
- In its most common form, hos indicates that someone is at another person's home. If you say 'Jag är hos Anna', you are telling the listener that you are physically located at Anna's house or apartment. You do not need to add the word for house ('hus') or home ('hem') because hos implies the environment associated with that person.
Vi ska äta middag hos mina föräldrar ikväll.
Furthermore, hos is the standard preposition for professional visits. In English, you might say 'I am at the doctor' or 'at the dentist'. In Swedish, because these professionals are people, you must use hos. Saying 'på läkaren' would sound as if you were physically standing on top of the doctor! This distinction is vital for sounding natural. Whether it is a barber, a lawyer, or a therapist, if the destination is a person defined by their profession, hos is your go-to word.
- Abstract and Biological Presence
- Beyond physical locations, hos is used to describe traits or characteristics found within a species or a specific group. For instance, 'Instinkten hos hundar' (The instinct in/among dogs). It suggests that the quality resides within that category of beings. It is also used in literary or academic contexts to refer to the works or philosophy of an author: 'Hos Strindberg ser vi...' (In the works of Strindberg, we see...).
Det finns en stor optimism hos den unga generationen.
In summary, hos bridges the gap between the physical and the personal. It treats people as destinations and as containers for traits. Whether you are visiting a friend, seeing a professional, or discussing the inherent qualities of a group, hos provides the necessary grammatical link to place those concepts in their proper context. It is a word of proximity, belonging, and shared space.
Using hos correctly requires understanding its relationship with nouns and pronouns. Unlike some other Swedish prepositions that change based on whether there is movement (like 'till' vs 'i'), hos is strictly locational. It describes where someone or something is already situated. If you are moving toward a person, you would typically use 'till', but once you arrive, you are hos them.
- With Personal Pronouns
- When followed by a pronoun, hos must be followed by the object form (mig, dig, honom, henne, oss, er, dem). For example: 'Du kan sova hos mig' (You can sleep at my place). This is a very common construction in daily conversation, especially when inviting people over or discussing living arrangements.
De stannade hos oss i tre dagar.
When using hos with professions, the noun is almost always in the definite form. You don't just go to 'a doctor' in the sense of 'hos läkare'; you go to 'hos läkaren' (at the doctor). This implies the specific professional you are seeing at that moment. This rule applies to 'tandläkaren' (the dentist), 'frisören' (the hairdresser), and 'psykologen' (the psychologist).
- The 'Among' Usage
- In more formal or scientific Swedish, hos acts as 'among' or 'within'. When discussing a population, such as 'hos äldre' (among the elderly) or 'hos patienter med feber' (among patients with a fever), it specifies where a condition or trait is being observed. This is distinct from 'bland' (among), which is more about being physically mixed in a crowd.
Sjukdomen är ovanlig hos barn.
It is important to note that hos is never used for geographical places. You cannot say 'hos Stockholm' or 'hos Sverige'. For places, you must use 'i' or 'på'. Hos is reserved for the human or animate element. If you find yourself wanting to say 'at the company', you would use 'på företaget', but if you are 'at the [Owner's Name]'s company', you might use hos to emphasize the personal connection to the owner.
- Possessive Nuance
- One nuance often missed by learners is that hos can indicate possession of a quality. 'En egenskap hos honom' means 'A quality in him'. This is a very common way to describe personality traits or physical attributes in a slightly more formal or analytical way than simply using 'han har' (he has).
You will hear hos dozens of times a day in Sweden, as it is central to social coordination. In the workplace, a colleague might ask, 'Var är chefen?' (Where is the boss?), and the reply would be, 'Han är hos VD:n' (He is with/at the CEO's office). It creates a sense of professional hierarchy and location simultaneously. It is also the standard word used in customer service and appointment booking. When you receive a confirmation for a dental appointment, it will say, 'Välkommen till din tid hos tandläkaren'.
Jag lämnade mina nycklar hos grannen.
In Swedish media and news, hos is frequently used when discussing political parties or public figures. A journalist might say, 'Stödet hos väljarna minskar' (Support among voters is decreasing). Here, hos provides a more precise feeling than 'bland' (among) because it suggests the support is a sentiment held *within* that group of people. It is also used in sports commentary: 'Bollen är hos Zlatan' (The ball is with Zlatan/at Zlatan's feet).
- Daily Social Life
- In the dating world or social circles, the question 'Ska vi vara hos dig eller mig?' (Should we be at your place or mine?) is a standard phrase. It is efficient and avoids the need to specify 'lägenhet' (apartment) or 'hus' (house). It focuses purely on the person as the locus of the activity.
Känn dig som hemma hos oss!
In a more cultural or philosophical sense, you will hear it in discussions about national character. Swedes might discuss 'Typiska drag hos svenskar' (Typical traits among Swedes). This usage is very common in sociology and psychology podcasts or articles. It treats the group as a collective entity where certain characteristics can be found.
Finally, in literature, especially classic Swedish novels, hos is used to set the scene. 'Gäst hos verkligheten' (Guest of Reality) is a famous book title by Pär Lagerkvist. Here, hos elevates the concept of reality into a sort of host or entity that one is visiting. This poetic use shows the depth of the word beyond just 'going to the doctor'.
The most frequent mistake English speakers make is confusing hos with med. In English, 'with' covers both 'accompanying someone' and 'being at someone's place'. In Swedish, these are strictly separated. If you say 'Jag bor med min flickvän', it means you and your girlfriend live together in a shared household. If you say 'Jag bor hos min flickvän', it implies that the apartment belongs to her, and you are staying there as a guest or in her space.
- Mistake 1: Hos vs. Med
- Incorrect: 'Jag är med läkaren' (This implies you are the doctor's friend or colleague hanging out together). Correct: 'Jag är hos läkaren' (You are at the clinic for an appointment). Use hos for the location/service and med for the company/partnership.
Fel: Jag är på min mormor. Rätt: Jag är hos min mormor.
Another common error is using hos for places or institutions. English speakers often want to say 'at the hospital' and might think 'hos sjukhuset'. However, a hospital is a building, not a person. Therefore, you must use 'på sjukhuset'. Remember: hos is for people and professions, 'på' or 'i' is for buildings and geography.
- Mistake 2: Movement toward a person
- Learners often say 'Jag går hos dig' when they mean 'I am going to your place'. In Swedish, hos is static. You must use 'till' for the movement: 'Jag går till dig'. Once you are there, you are hos them. Think of hos as the result of the movement.
Finally, watch out for the 'among' confusion. While hos can mean 'among', it is only for traits or internal states. If you want to say 'I am standing among the trees', you cannot use hos. You must use 'bland'. 'Hos' is for the 'among' that describes characteristics in a population (e.g., 'among teenagers'), not physical positioning in a crowd of objects.
Fel: Jag står hos folkmassan. Rätt: Jag står i folkmassan.
To truly master hos, you need to understand how it sits in the ecosystem of Swedish prepositions. It often competes with med, vid, and bland. Distinguishing between these will make your Swedish sound much more authentic and precise.
- Hos vs. Med (At vs. With)
- As mentioned, hos implies location/residence, while med implies company. 'Jag äter hos honom' means I am at his house eating. 'Jag äter med honom' means we are eating together, but we could be at a restaurant, a park, or my house. Hos is the 'where', med is the 'who with'.
- Hos vs. Vid (At vs. By/Beside)
- Vid is used for physical proximity to an object, like 'vid bordet' (at the table) or 'vid havet' (by the sea). Hos is never used for objects. You are 'vid' a landmark, but 'hos' a person. If you say 'Jag står hos bilen', it sounds like the car is a person you are visiting.
- Hos vs. Bland (Among vs. Among)
- Bland is for being physically surrounded by things or people. 'Bland vänner' (Among friends). Hos is for traits within that group. 'Ett vanligt problem hos vänner' (A common problem among/within friends). Bland is external/spatial; hos is internal/characteristic.
Jämförelse:
1. Jag är hos polisen (I am at the police station/with an officer).
2. Jag är med polisen (I am accompanying the police).
In some contexts, you might use 'hemma hos' to be even more specific about being at someone's home. While 'hos' alone is often enough, 'hemma hos' is a very common idiomatic phrase that emphasizes the 'at home' aspect. For example, a popular TV genre in Sweden is 'Hemma hos-reportage', where journalists visit celebrities in their houses.
When describing characteristics, you can also use 'inom' (within), but 'inom' usually refers to a field of study or a physical interior. 'Hos' remains the most natural choice for describing biological or psychological traits in living beings. 'Rädsla hos barn' (Fear in children) is more common than 'Rädsla inom barn'.
How Formal Is It?
趣味小知识
Even though it comes from the word for 'house' (hus), 'hos' is now used even if the person lives in an apartment or is in an office. It has lost its literal connection to a standalone building.
发音指南
- Pronouncing it like English 'hose' (with a 'z' sound). The Swedish 's' is always voiceless.
- Making the 'o' sound like the 'o' in 'hot'. It must be a closed 'u' sound.
- Over-stressing the word in a sentence.
- Not connecting it to the following word in fast speech.
- Confusing it with 'hus' (house) which has a different 'u' vowel.
难度评级
Very easy to recognize in text.
Requires remembering to use object pronouns and definite forms for professionals.
Simple pronunciation but requires quick mental mapping.
Can be unstressed and fast.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Prepositions with People
Always use 'hos' for location with people, never 'i' or 'på'.
Object Pronouns
Prepositions are followed by object forms: 'hos mig', not 'hos jag'.
Definite Form for Professionals
Use 'hos läkaren' (the doctor) for appointments.
Static vs. Dynamic
'Hos' is static (location), 'till' is dynamic (movement).
Abstract Traits
'Hos' describes inherent qualities in a group or species.
按水平分级的例句
Jag är hos min mamma.
I am at my mom's.
Hos + person (mamma).
Han bor hos mig.
He lives at my place.
Hos + object pronoun (mig).
Vi är hos Anna.
We are at Anna's.
Hos + proper name (Anna).
Är du hos din pappa?
Are you at your dad's?
Question form with hos.
Hunden sover hos oss.
The dog sleeps at our place.
Hos + plural pronoun (oss).
Jag ska vara hos dig klockan sex.
I will be at your place at six.
Future tense with location.
De är hos mormor.
They are at grandma's.
Common family usage.
Vem är du hos?
Who are you with/at whose place?
Interrogative pronoun + hos.
Jag har en tid hos tandläkaren.
I have an appointment at the dentist.
Hos + professional (definite form).
Hon är hos frisören nu.
She is at the hairdresser now.
Present continuous location.
Vi var hos läkaren igår.
We were at the doctor yesterday.
Past tense with professional.
Kan vi ses hos dig?
Can we meet at your place?
Modal verb + hos.
Jag lämnade boken hos honom.
I left the book at his place.
Transitive verb + location.
Barnen leker hos grannen.
The children are playing at the neighbor's.
Hos + neighbor (definite form).
Han trivs bra hos sin nya familj.
He is happy with his new family.
Abstract sense of 'with/at'.
Jag väntar hos polisen.
I am waiting at the police station.
Hos + institution/officer.
Det finns en osäkerhet hos personalen.
There is an uncertainty among the staff.
Abstract trait in a group.
Egenskapen är vanlig hos fåglar.
The trait is common among birds.
Biological trait.
Vi ser samma mönster hos alla patienter.
We see the same pattern in all patients.
Scientific observation.
Hos vem ligger ansvaret?
With whom does the responsibility lie?
Responsibility/Abstract location.
Jag har bott hos flera olika familjer.
I have lived with several different families.
Plural noun without definite article.
Det finns en stor talang hos henne.
There is a great talent in her.
Inherent quality.
Man kan hitta lugnet hos naturen.
One can find peace in nature.
Metaphorical use.
Det är populärt hos ungdomar.
It is popular among teenagers.
Social trend.
Hos Strindberg är könskampen ett centralt tema.
In Strindberg's work, the battle of the sexes is a central theme.
Literary reference.
Felet ligger inte hos dig, utan hos systemet.
The fault lies not with you, but with the system.
Contrastive use of hos.
Detta beteende har observerats hos schimpanser.
This behavior has been observed in chimpanzees.
Passive voice + scientific subject.
Vi söker efter drivkraften hos entreprenörer.
We are looking for the motivation in entrepreneurs.
Psychological inquiry.
Rädslan för förändring är stor hos många.
The fear of change is great among many.
Abstract noun + hos + pronoun.
Hos grekerna var äran viktigare än livet.
Among the Greeks, honor was more important than life.
Historical/Cultural group.
Det finns en inre styrka hos honom som imponerar.
There is an inner strength in him that impresses.
Inherent characteristic.
Vi måste analysera behoven hos målgruppen.
We must analyze the needs of the target group.
Business context.
Denna ambivalens hos huvudpersonen skapar spänning.
This ambivalence in the protagonist creates tension.
Literary analysis.
Rättssäkerheten hos myndigheterna måste garanteras.
Legal certainty within the authorities must be guaranteed.
Formal/Legal context.
Förtroendet för polisen är högt hos allmänheten.
Trust in the police is high among the public.
Sociological phrasing.
Det finns en tendens till självcensur hos journalister.
There is a tendency toward self-censorship among journalists.
Abstract social phenomenon.
Hos de flesta ryggradsdjur är hjärtat centralt placerat.
In most vertebrates, the heart is centrally located.
Biological precision.
Man kan skönja en viss ironi hos författaren.
One can discern a certain irony in the author.
Nuanced literary observation.
Makten vilar hos folket enligt grundlagen.
Power rests with the people according to the constitution.
Political/Legal principle.
Det finns en inneboende godhet hos människan.
There is an inherent goodness in mankind.
Philosophical statement.
Hos Kant finner vi kategoriska imperativet som moralisk kompass.
In Kant, we find the categorical imperative as a moral compass.
High-level philosophical reference.
Variansen hos stickprovet var oväntat hög.
The variance in the sample was unexpectedly high.
Statistical/Scientific usage.
Det patologiska tillståndet hos vävnaden analyserades.
The pathological condition of the tissue was analyzed.
Medical/Biological precision.
Hos modernisterna blev formen ofta viktigare än innehållet.
Among the modernists, form often became more important than content.
Art history analysis.
Denna diskrepans hos vittnesmålen förbryllade rätten.
This discrepancy in the testimonies puzzled the court.
Legal nuance.
Det finns en sällsynt pregnans hos hennes formuleringar.
There is a rare precision in her formulations.
Linguistic/Stylistic critique.
Suveräniteten hos nationalstaten är under debatt.
The sovereignty of the nation-state is under debate.
Political science context.
Genomslaget hos reformen har varit begränsat.
The impact of the reform has been limited.
Administrative analysis.
常见搭配
常用短语
— At the home of. Used specifically to emphasize the domestic setting.
Vi hade fest hemma hos mig.
— The appointment at. Refers to a scheduled time with a professional.
Tiden hos sjukgymnasten var klockan tio.
— To feel at home at someone's place. A common idiomatic hospitality phrase.
Jag känner mig som hemma hos er.
— To seek protection with/at. Used when turning to someone for help.
Flyktingarna sökte skydd hos kyrkan.
— To live at someone's place (usually temporarily or as a dependent).
Han bor hos sin bror just nu.
— To be happy/comfortable at someone's place or in a group.
Hon trivs hos sin nya arbetsgivare.
习语与表达
— The grass is greener on the other side (at the neighbor's).
Han byter jobb igen; han tror alltid att gräset är grönare hos grannen.
informal— A guest of reality. An idiom for feeling like an outsider or temporary observer in life.
Ibland känner jag mig som en gäst hos verkligheten.
literary— To find where one belongs, often with a person or a group.
Han har äntligen hittat hem hos sin nya förening.
neutral— To look within oneself for answers or strength.
Du måste söka svaret hos dig själv.
philosophical— To be in good hands with someone.
Du är i goda händer hos den här kirurgen.
neutral— To stay in someone's mind or memory (often a feeling or song).
Melodin satte sig verkligen hos mig.
informal— To borrow from a person (focusing on their location).
Jag lånade socker hos grannen.
neutral句型
Jag är hos [Person].
Jag är hos pappa.
Jag har tid hos [Professional-en].
Jag har tid hos frisören.
Det är vanligt hos [Group].
Det är vanligt hos katter.
词族
相关
记住它
记忆技巧
Think of 'HOS' as 'HOuse of Someone'. The 'S' stands for 'Someone'.
视觉联想
Imagine a person standing inside a giant letter 'H' that looks like a house frame.
Word Web
挑战
Try to use 'hos' three times today: once for a person, once for a professional, and once for a trait.
词源
Derived from Old Norse 'hús', which means 'house'. Over time, it evolved from a noun meaning a building into a preposition meaning 'at the house of'.
原始含义: In the house.
Germanic文化背景
No specific sensitivities, but remember to use object pronouns.
English speakers often struggle because 'at' is used for both people and places. Swedish is more precise.
在生活中练习
真实语境
Visiting friends
- Ska vi ses hos dig?
- Jag är hos Anna.
- Välkommen hem hos oss!
- Tack för att jag fick sova hos er.
Medical appointments
- Jag har en tid hos doktorn.
- När var du hos tandläkaren?
- Jag måste gå till optikern.
- Hon är hos sjukgymnasten.
Describing people
- En bra egenskap hos honom.
- Det är vanligt hos barn.
- Jag ser en styrka hos dig.
- Talangen hos musiker.
Literature/School
- Hos Shakespeare ser vi...
- I texten hos författaren...
- Analysera dragen hos karaktären.
- Läs mer hos källan.
Living situations
- Han bor hos sina föräldrar.
- Jag lämnade hunden hos grannen.
- Vem bor du hos?
- De stannade hos oss.
对话开场白
"Ska vi ses hos dig eller hos mig ikväll?"
"När var du senast hos tandläkaren?"
"Vilka egenskaper uppskattar du mest hos en vän?"
"Har du någonsin bott hos en värdfamilj?"
"Vad är det bästa med att vara hemma hos dina föräldrar?"
日记主题
Beskriv en gång när du kände dig väldigt välkommen hemma hos någon.
Vilka är de viktigaste egenskaperna hos en bra ledare enligt dig?
Skriv om ditt senaste besök hos läkaren eller frisören.
Om du fick bo hos vem som helst i världen i en vecka, vem skulle det vara?
Reflektera över likheter och skillnader hos människor i din hemstad.
Summary
The word 'hos' is your primary tool for describing being at someone's home or a professional's office. Remember: 'Jag är hos läkaren' (I am at the doctor), not 'på läkaren'.
- Used for 'at the place of' a person or professional.
- Indicates traits or qualities found within a specific group.
- Never used for geographical locations or buildings (use 'i' or 'på').
- Followed by object pronouns (mig, dig, honom, etc.).
相关内容
更多general词汇
aktiv
B2从事体力活动或追求。 '他过着非常活跃的生活。'
aktuell
B2当前的,有关的。 '这是当前的一个话题' (这是一个aktuellt话题)。 '这现在不考虑' (这现在不aktuellt)。
allmän
B1与每个人或每件事有关的;一般的或公共的。
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1第二(序数)或其他(复数)。
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2攻击,果断地处理问题或任务。也可能意味着身体上的攻击。 例如:我们必须正面解决这个问题。(We must tackle this problem head-on.)
angå
C1涉及,关系到,与...有关。