uttrycka
uttrycka 30秒了解
- To convey thoughts or feelings through words or art.
- Often used reflexively as 'uttrycka sig' to mean 'to speak/articulate'.
- A formal alternative to 'säga' (to say) or 'visa' (to show).
- Essential for discussing opinions, emotions, and creative works.
The Swedish verb uttrycka is a cornerstone of communication, serving as the bridge between internal thought and external manifestation. Etymologically, it is a loan translation from the German word 'ausdrücken', where 'ut' corresponds to 'aus' (out) and 'trycka' corresponds to 'drücken' (to press or squeeze). This physical metaphor of 'pressing something out' is vital to understanding its soul; imagine squeezing a tube of paint to let the color emerge, or a printing press transferring ink to paper. In a linguistic sense, when you uttrycker something, you are taking an abstract concept, a fleeting emotion, or a complex opinion and pushing it out into the world so that others can perceive it. It is more formal and specific than the general verb 'säga' (to say) or 'berätta' (to tell). While 'säga' simply denotes the act of speaking, uttrycka implies a purposeful conveyance of meaning.
- Core Meaning
- To manifest a thought, feeling, or intention through words, gestures, or artistic medium.
- The Reflexive Form
- When used as 'uttrycka sig', it refers to the manner in which someone speaks or articulates themselves, often used to describe eloquence or clarity.
- Abstract Application
- Used in mathematics or logic to show a value or relationship in a specific notation.
In Swedish social contexts, the word carries a weight of sincerity. Because Swedish culture often values 'lagom' (moderation) and clarity, knowing how to uttrycka oneself correctly is seen as a sign of maturity and social competence. It is not just about talking; it is about the precision of the delivery. For instance, in a professional setting, one might 'uttrycka önskemål' (express wishes) rather than just 'vilja ha' (want), which sounds more sophisticated and respectful. In the realm of psychology, 'att uttrycka sina känslor' (to express one's feelings) is frequently discussed as a healthy alternative to 'undertrycka' (suppressing) them, highlighting the dynamic between the internal and external world.
Hon lyckades uttrycka sin tacksamhet på ett mycket rörande sätt under talet.
Furthermore, the word is indispensable in the arts. A dancer might uttrycka sorrow through movement, or a composer through a minor key. In these contexts, the word transcends verbal language entirely. It focuses on the 'expression' as an entity—the 'uttryck'. This noun form is often seen in 'ansiktsuttryck' (facial expression), further cementing the link between the internal state and the external physical manifestation. When you learn this word, you aren't just learning a verb for 'speaking'; you are learning the verb for 'being understood'. It is about the intentionality behind the communication. Without uttrycka, our inner lives would remain locked away, inaccessible to the world around us. Therefore, mastering this word allows a learner to move beyond basic survival Swedish into the realm of meaningful human connection and intellectual exchange.
Det är svårt att uttrycka exakt hur mycket det här betyder för mig.
- Artistic Context
- Malningen uttrycker en känsla av ensamhet (The painting expresses a feeling of loneliness).
- Political Context
- Regeringen uttryckte sitt stöd för förslaget (The government expressed its support for the proposal).
Using uttrycka correctly requires an understanding of its grammatical patterns, particularly the distinction between expressing an object and expressing oneself. The most common structure is Subject + uttrycker + Object. The object is typically an abstract noun like 'åsikt' (opinion), 'känsla' (feeling), 'önskemål' (wish), or 'tacksamhet' (gratitude). For example, 'Han uttrycker sin åsikt' (He expresses his opinion). Here, the verb acts as a conduit for the specific thought being shared. It is important to note that Swedish verbs do not change based on the person (jag, du, han, hon, vi, ni, de all use 'uttrycker' in the present tense), which simplifies the conjugation but places more emphasis on the surrounding context.
- Present Tense
- Jag uttrycker (I express), Du uttrycker (You express), Vi uttrycker (We express).
- Past Tense (Preteritum)
- Igår uttryckte hon sin oro (Yesterday she expressed her concern).
- Perfect Tense
- De har uttryckt sitt missnöje flera gånger (They have expressed their dissatisfaction several times).
The reflexive usage, uttrycka sig, is equally vital. This form focuses on the 'how' rather than the 'what'. If someone says 'Han uttrycker sig väl', they aren't necessarily talking about a specific opinion he holds, but rather that he is articulate and chooses his words wisely. This is a common way to compliment someone's linguistic ability. Conversely, 'att uttrycka sig klumpigt' means to express oneself clumsily or to put one's foot in one's mouth. When using the reflexive form, the pronoun must match the subject: 'Jag uttrycker mig', 'Du uttrycker dig', 'Vi uttrycker oss', and so on. This nuance is often where English speakers struggle, as English uses 'express oneself' but Swedish requires the specific reflexive pronoun for every person.
Du måste lära dig att uttrycka dig tydligare i dina rapporter.
Another advanced way to use the word is in the passive voice: uttryckas. This is common in academic or formal writing where the focus is on the idea rather than the person expressing it. For example, 'Kritiken kan uttryckas på följande sätt...' (The criticism can be expressed in the following way...). By adding the '-s' suffix, the agent becomes less important than the message itself. Additionally, the word can be paired with adverbs to add shade to the meaning. 'Att uttrycka sig skriftligt' (to express oneself in writing) versus 'att uttrycka sig muntligt' (to express oneself orally) are standard distinctions in educational settings. Understanding these patterns allows the speaker to navigate both casual conversations about feelings and formal situations involving complex ideas.
Konstnären väljer att uttrycka sig genom skulptur snarare än måleri.
Finally, consider the preposition 'för' when giving expression to something. The phrase 'ge uttryck för' is a very common idiomatic alternative to the verb 'uttrycka'. For example, 'Han gav uttryck för sin förvåning' (He gave expression to his surprise). This construction is slightly more formal and is frequently found in journalism and literature. It treats the 'expression' as a gift or an object being handed over. Mastery of both the direct verb and this phrasal construction will make your Swedish sound much more natural and varied. Whether you are writing an essay, attending a job interview, or talking to a friend about your day, 'uttrycka' provides the linguistic tools to ensure your inner world is accurately represented in your speech.
The word uttrycka is ubiquitous in Swedish public life, appearing in contexts ranging from high-stakes diplomacy to everyday relationship advice. If you tune into Swedish news (SVT or Sveriges Radio), you will frequently hear it used by reporters and politicians. A typical news segment might report, 'Statsministern uttryckte djup oro över situationen' (The Prime Minister expressed deep concern about the situation). In this arena, the word is used to signal official stances and public sentiments. It carries a level of gravity that 'sa' (said) simply lacks. It suggests that the statement was deliberate, measured, and intended to convey a specific emotional or political weight. It is the language of diplomacy and public record.
- In the Media
- Used to report on official statements, public reactions, and international relations.
- In the Arts
- Found in reviews and interviews where artists discuss their creative process and themes.
- In Workplace Settings
- Common in performance reviews ('Hur uttrycker du dig i grupp?') and policy documents.
Beyond the news, you will encounter uttrycka in the world of Swedish culture and criticism. When reading a review of a new film or book in 'Dagens Nyheter', the critic might analyze how the author 'uttrycker tidens anda' (expresses the spirit of the times). In Swedish schools and universities, students are constantly encouraged to 'uttrycka sina egna tankar' (express their own thoughts). This reflects a pedagogical shift in Sweden towards critical thinking and individual expression. In these academic environments, the verb is often paired with 'självständigt' (independently) or 'kritiskt' (critically), emphasizing the importance of a personal voice in the learning process.
I den här dikten försöker poeten uttrycka det outsägliga.
In more intimate settings, the word appears in discussions about mental health and interpersonal relationships. Sweden has a strong culture of 'fika' and conversation, but also a history of being somewhat reserved. Modern Swedish discourse often emphasizes the 'viktigt att uttrycka känslor' (importance of expressing feelings) as a way to build healthier relationships. You might hear a friend say, 'Jag har svårt att uttrycka vad jag känner' (I have difficulty expressing what I feel). This usage is very common in podcasts and self-help literature. It highlights the word's role in the emotional vocabulary of modern Swedes, moving it from the formal halls of government into the living rooms of ordinary people. By listening for this word, you can gauge the level of formality and the emotional depth of a conversation.
Många deltagare i debatten uttryckte skepsis mot det nya lagförslaget.
Lastly, the word is found in technical and specialized fields. In mathematics, you might 'uttrycka en variabel i termer av en annan' (express one variable in terms of another). In law, the 'uttryckliga villkor' (explicit conditions) of a contract are those that are clearly stated. This versatility—from the most abstract mathematical logic to the most visceral human emotion—makes uttrycka an essential word for any learner. It is a word that grows with you: as your Swedish improves, you will find yourself using it in increasingly complex and nuanced ways, moving from simply expressing 'glad' (happy) to expressing complex philosophical positions.
One of the most frequent errors English speakers make with uttrycka is confusing it with the simple verb 'trycka' (to press). While they share a root, 'trycka' is almost always physical—pressing a button, pressing a suit, or printing a book. 'Uttrycka' is almost always metaphorical or linguistic. You cannot 'uttrycka' a doorbell; you 'trycker på' a doorbell. Conversely, you should not just 'trycka' your opinion; you must 'uttrycka' it. This distinction is vital because using 'trycka' when you mean 'express' can lead to confusion, making it sound like you are physically squeezing your thoughts or opinions, which sounds quite strange in Swedish.
- Mistake: Physical vs. Abstract
- Using 'trycka' for opinions or 'uttrycka' for buttons. Remember: 'Ut-' makes it about expression.
- Mistake: Missing the Reflexive
- Saying 'Han uttrycker bra' instead of 'Han uttrycker sig bra'. Without 'sig', the sentence is incomplete.
- Mistake: Word Order
- Incorrectly placing the reflexive pronoun or the object after the verb in subordinate clauses.
Another common pitfall involves the reflexive pronoun. In English, we can say 'He expresses himself well', but we can also say 'He expresses his ideas well'. In Swedish, if you are describing the manner of expression, you must use the reflexive 'sig' (or 'mig', 'dig', etc.). A learner might say 'Jag uttrycker bra', but this is grammatically incorrect. It must be 'Jag uttrycker mig bra'. The reflexive pronoun is not optional; it acts as the object of the verb. Furthermore, learners often forget that the reflexive pronoun changes. It is not always 'sig'; it must match the subject ('vi uttrycker oss', not 'vi uttrycker sig').
Fel: Jag vill trycka min åsikt.
Rätt: Jag vill uttrycka min åsikt.
A more subtle mistake is using 'uttrycka' with a 'att'-clause (that-clause) directly. In English, we might say 'He expressed that he was happy'. In Swedish, 'Han uttryckte att han var glad' is sometimes used but can feel a bit clunky or non-idiomatic. Usually, uttrycka is followed by a noun. Better alternatives would be 'Han uttryckte sin glädje' (He expressed his joy) or 'Han sa att han var glad' (He said that he was happy). If you want to use 'uttrycka' with a full thought, it is often better to use the phrase 'ge uttryck för att...' (give expression to the fact that...). For example, 'Han gav uttryck för att han var missnöjd'. This sounds more natural and polished in both written and spoken Swedish.
Fel: De uttryckte sig tacksamhet.
Rätt: De uttryckte tacksamhet. (No 'sig' when there is a direct object like 'tacksamhet').
Finally, beware of overusing the word. While it is a great word, using it for every instance of speaking can make your Swedish sound overly formal or repetitive. For simple communication, 'säga' (say), 'nämna' (mention), or 'berätta' (tell) are often more appropriate. Save 'uttrycka' for when you are truly conveying a specific sentiment, opinion, or artistic vision. By avoiding these common errors—physical vs. abstract confusion, missing or incorrect reflexive pronouns, and awkward clause structures—you will use 'uttrycka' with the precision and grace of a native speaker, ensuring your message is always 'väl uttryckt'.
Swedish offers several synonyms for uttrycka, each with its own specific register and nuance. Understanding these alternatives will allow you to choose the exact 'flavor' of expression you intend. A close relative is yttra. While 'uttrycka' is broad, 'yttra' (to utter) is often more formal and can refer to the mere act of speaking words aloud. It is frequently used in legal or official contexts, such as 'yttra sig i ett ärende' (to provide a statement on a matter). Unlike 'uttrycka', which focuses on the content and feeling, 'yttra' focuses on the act of putting words into the air. It is often briefer and more pointed.
- Yttra
- More formal, often used for official statements or brief remarks. 'Han yttrade inte ett ord' (He didn't utter a word).
- Formulera
- Focuses on the structure and choice of words. 'Jag måste formulera om meningen' (I need to rephrase the sentence).
- Framföra
- To present or convey, often used for greetings, criticism, or performances. 'Framföra ett tack' (To convey thanks).
Another important alternative is formulera (to formulate/phrase). This word is used when the emphasis is on the construction of the message. If you are struggling to find the right words, you are trying to 'formulera dig'. While 'uttrycka' is about the 'pressing out' of the idea, 'formulera' is about the 'shaping' of it. In a professional setting, you might be asked to 'formulera ett förslag' (formulate a proposal). This implies a level of care and precision in the language used. Using 'uttrycka' here would be okay, but 'formulera' is more precise if the focus is on the writing or structural process.
Hon lyckades formulera sina tankar mycket tydligt, trots att ämnet var svårt.
Then there is framföra (to bring forward/convey). This is the word of choice for formal delivery. You 'framför' a song on stage, 'framför' a complaint to the manager, or 'framför' a greeting from a friend. It suggests a more formal 'presentation' of the expression. While 'uttrycka' is about the internal becoming external, 'framföra' is about the movement of that expression toward an audience. For instance, 'Jag vill framföra min tacksamhet' sounds slightly more formal and 'delivered' than 'Jag vill uttrycka min tacksamhet'. Both are correct, but 'framföra' adds a layer of formal etiquette.
Kan du framföra en hälsning till din familj från mig?
Finally, consider manifestera (to manifest/show clearly). This is a much stronger and more formal word, often used in political or philosophical contexts. If an idea is 'manifesterad', it is made visible through actions or concrete signs. For example, 'Missnöjet manifesterades i gatuprotester' (The dissatisfaction was manifested in street protests). This goes beyond mere words and into the realm of visible demonstration. By comparing 'uttrycka' with 'yttra', 'formulera', 'framföra', and 'manifestera', you can see that 'uttrycka' sits comfortably in the middle—versatile, emotional, and clear, making it the perfect 'all-purpose' verb for sharing what is on your mind and in your heart.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word 'uttrycka' shares the same physical-to-metaphorical journey as the English word 'express', which comes from Latin 'ex' (out) + 'premere' (to press).
发音指南
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'but'. It should be more like the 'oo' in 'boot' but with tighter lips.
- Pronouncing the 'y' like the English 'i' in 'it'. It must be rounded.
- Failing to double the 't' sound, making it sound too short.
- Confusing it with 'trycka' by omitting the 'ut-' prefix.
- Misplacing the stress on the second syllable.
难度评级
Common in texts, but requires understanding of abstract nouns.
Requires correct reflexive pronoun usage and formal vocabulary.
The pronunciation of 'u' and 'y' can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation usually makes it easy to identify in speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Reflexive Pronouns
Jag uttrycker mig, du uttrycker dig, han uttrycker sig.
Verb Conjugation (Group 2b)
uttrycka, uttrycker, uttryckte, uttryckt.
Passive Voice with -s
Åsikten uttrycks av många.
Adverbial Placement
Han uttrycker sig alltid väl.
Infinitive with 'att'
Det är svårt att uttrycka det.
按水平分级的例句
Jag vill uttrycka min glädje.
I want to express my joy.
Basic present infinitive after 'vill'.
Hon uttrycker kärlek.
She expresses love.
Present tense 'uttrycker'.
Kan du uttrycka dig?
Can you express yourself?
Reflexive 'dig' matches 'du'.
Barnet uttrycker hunger.
The child expresses hunger.
Subject-verb-object structure.
Vi uttrycker tack.
We express thanks.
Plural subject 'vi'.
Han uttrycker sorg.
He expresses sorrow.
Simple emotional object.
De uttrycker hopp.
They express hope.
Abstract noun 'hopp'.
Jag uttrycker mig nu.
I am expressing myself now.
Reflexive 'mig' matches 'jag'.
Han uttrycker sig mycket bra på svenska.
He expresses himself very well in Swedish.
Reflexive use with an adverb 'bra'.
Vi måste uttrycka våra åsikter.
We must express our opinions.
Modal verb 'måste' followed by infinitive.
Hon uttryckte sin tacksamhet efter festen.
She expressed her gratitude after the party.
Past tense 'uttryckte'.
De uttrycker ofta sitt missnöje.
They often express their dissatisfaction.
Frequency adverb 'ofta' placement.
Kan du uttrycka dig tydligare?
Can you express yourself more clearly?
Comparative adverb 'tydligare'.
Jag har svårt att uttrycka mina känslor.
I have difficulty expressing my feelings.
Infinitive phrase after 'svårt att'.
Konstnären uttrycker sig genom färger.
The artist expresses themselves through colors.
Prepositional phrase 'genom färger'.
Han uttryckte en önskan om att sluta.
He expressed a wish to quit.
Noun phrase 'en önskan om'.
Regeringen uttrycker sitt stöd för den nya lagen.
The government expresses its support for the new law.
Formal political context.
Det är viktigt att kunna uttrycka sig i skrift.
It is important to be able to express oneself in writing.
Adverbial phrase 'i skrift'.
Han gav uttryck för sin förvåning över resultatet.
He gave expression to his surprise at the result.
Idiomatic 'ge uttryck för'.
Vi uttryckte vår oro för miljön under mötet.
We expressed our concern for the environment during the meeting.
Past tense plural.
Hon har uttryckt intresse för tjänsten.
She has expressed interest in the position.
Present perfect tense.
Målningen uttrycker en känsla av frihet.
The painting expresses a sense of freedom.
Artistic subject.
Hur ska vi uttrycka detta på ett bra sätt?
How should we express this in a good way?
Future with 'ska'.
Han uttryckte sig klumpigt och bad om ursäkt.
He expressed himself clumsily and apologized.
Reflexive with negative adverb.
Författaren uttrycker en djup pessimism i sin senaste bok.
The author expresses a deep pessimism in their latest book.
Literary analysis context.
Det kan vara svårt att uttrycka komplexa idéer enkelt.
It can be difficult to express complex ideas simply.
Infinitive construction with adjectives.
Många väljare har uttryckt misstro mot politikerna.
Many voters have expressed distrust toward the politicians.
Present perfect with collective noun.
Hon uttryckte sig med stor precision under debatten.
She expressed herself with great precision during the debate.
Prepositional phrase 'med stor precision'.
Kritiken uttrycks ofta i termer av bristande resurser.
The criticism is often expressed in terms of lacking resources.
Passive voice 'uttrycks'.
Han lyckades uttrycka det alla tänkte men ingen vågade säga.
He managed to express what everyone was thinking but no one dared to say.
Relative clause 'det alla tänkte'.
Det är en utmaning att uttrycka sig nyanserat i sociala medier.
It is a challenge to express oneself in a nuanced way on social media.
Adverb 'nyanserat'.
De uttryckte en önskan om ytterligare förtydliganden.
They expressed a wish for further clarifications.
Formal request vocabulary.
Filmen uttrycker en existentiell ångest som är typisk för vår tid.
The film expresses an existential anxiety typical of our time.
Advanced abstract vocabulary.
Han har förmågan att uttrycka sig pregnant och slagkraftigt.
He has the ability to express himself concisely and powerfully.
Advanced adverbs 'pregnant' and 'slagkraftigt'.
I avhandlingen uttrycks sambandet mellan makt och språk.
In the thesis, the connection between power and language is expressed.
Passive voice in academic context.
Det är svårt att uttrycka den exakta innebörden av begreppet.
It is difficult to express the exact meaning of the concept.
Conceptual discussion.
Hon uttryckte sin reservation mot beslutet i protokollet.
She expressed her reservation against the decision in the minutes.
Administrative/Legal context.
Konstnären försöker uttrycka det sublima genom sina verk.
The artist tries to express the sublime through their works.
Aesthetic/Philosophical context.
De uttryckte sig i diplomatiska ordalag för att undvika konflikt.
They expressed themselves in diplomatic terms to avoid conflict.
Idiomatic 'i ordalag'.
Texten uttrycker en ambivalens inför den tekniska utvecklingen.
The text expresses an ambivalence toward technological development.
Nuanced emotional state.
Språket är det främsta medlet genom vilket vi uttrycker vår mänsklighet.
Language is the primary means through which we express our humanity.
Philosophical statement.
Han uttryckte sig med en sådan finess att ingen tog illa vid sig.
He expressed himself with such finesse that no one took offense.
Result clause 'med en sådan... att'.
Det går inte att uttrycka vidden av katastrofen i ord.
The extent of the disaster cannot be expressed in words.
Impersonal 'det går inte att'.
Författaren uttrycker en subtil kritik av det moderna konsumtionssamhället.
The author expresses a subtle criticism of modern consumer society.
Social critique vocabulary.
I musiken uttrycks själens innersta skiftningar.
In music, the innermost shifts of the soul are expressed.
Poetic/Metaphorical usage.
Han uttryckte sig i termer som gränsade till det oförskämda.
He expressed himself in terms that bordered on the rude.
Nuanced social observation.
Att uttrycka sig adekvat i alla situationer kräver stor språklig medvetenhet.
Expressing oneself adequately in all situations requires great linguistic awareness.
Gerund-like infinitive subject.
Dikter kan uttrycka sanningar som prosan inte når fram till.
Poems can express truths that prose does not reach.
Comparative literary analysis.
常见搭配
常用短语
— To give expression to something; a more formal way of saying 'uttrycka'.
Hon gav uttryck för sin ilska.
— To speak very clearly and directly, without ambiguity.
Nu måste vi uttrycka oss i klartext så att alla förstår.
— A way of expressing oneself; often refers to a personal style or habit.
Det är bara hans sätt att uttrycka sig.
— To express something using a specific vocabulary or framework.
Vi bör uttrycka problemet i termer av ekonomi.
— Difficult to put into words; used for intense emotions.
Det är svårt att uttrycka min kärlek i ord.
— To express oneself cautiously or diplomatically.
Politikern uttryckte sig mycket försiktigt.
— To express oneself freely, without censorship.
I en demokrati får man uttrycka sig fritt.
— To express oneself briefly or concisely.
Kan du uttrycka dig lite mer kortfattat?
— To express a hope or wish for the future.
Han uttryckte en förhoppning om fred.
容易混淆的词
Trycka is physical (press a button); uttrycka is abstract (express an idea).
Trycka ut means to print out or physically squeeze something out.
Intryck is a noun meaning 'impression' (something you receive), while uttrycka is a verb (something you give).
习语与表达
— To articulate or manifest a feeling or idea.
Han gav uttryck för sin glädje.
Neutral/Formal— To express oneself using certain types of words (e.g., 'vaga ordalag' = vague terms).
De uttryckte sig i positiva ordalag.
Formal— To find a way to manifest or describe something.
Hon försökte hitta ett uttryck för sin sorg.
Neutral— To manifest or show itself in a certain way.
Sjukdomen tar sig uttryck i trötthet.
Formal— For lack of a better word or expression.
Det var, i brist på bättre uttryck, fantastiskt.
Neutral— To represent or be a sign of something (rare/poetic).
Monumentet står i uttryck för frihet.
Formal— To express oneself through actions rather than words.
Kärlek bör uttryckas i handling.
Neutral— To give voice to (a group or a feeling).
Hon gav uttryck för de tysta i samhället.
Literary容易混淆
Shared root word.
Trycka is physical (pressing a button). Uttrycka is communicative (expressing a thought).
Jag trycker på knappen för att uttrycka min åsikt.
Both mean to speak/express.
Yttra is more formal and often refers to the act of uttering words. Uttrycka is more about the content and emotion.
Han yttrade ett kort tack för att uttrycka sin tacksamhet.
Both can mean to show a feeling.
Visa is general and can be non-verbal. Uttrycka is more specific to communication and articulation.
Hon visade sin ilska genom att skrika, men hon uttryckte den inte i ord.
Both involve putting thoughts into words.
Formulera focuses on the choice of words and structure. Uttrycka focuses on the act of conveying the thought.
Jag måste formulera om mig för att uttrycka vad jag verkligen menar.
Both involve sharing information.
Berätta is to tell a story or give information. Uttrycka is specifically about conveying a state of mind or opinion.
Han berättade vad som hänt för att uttrycka sin frustration.
句型
Jag uttrycker [känsla].
Jag uttrycker glädje.
[Person] uttrycker sig [adverb].
Han uttrycker sig bra.
[Subject] har uttryckt [åsikt/oro].
De har uttryckt oro.
Ge uttryck för [substantiv].
Hon gav uttryck för sin sorg.
Det är svårt att uttrycka [abstrakt substantiv].
Det är svårt att uttrycka tacksamhet.
[Något] uttrycks i termer av [något].
Det uttrycks i termer av pengar.
Uttrycka sig i [typ av] ordalag.
Han uttryckte sig i vaga ordalag.
[Substantiv] är ett uttryck för [koncept].
Konsten är ett uttryck för själen.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very common in both written and spoken Swedish, especially in professional and emotional contexts.
-
Jag vill trycka min åsikt.
→
Jag vill uttrycka min åsikt.
'Trycka' is a physical action. 'Uttrycka' is for communication.
-
Han uttrycker bra.
→
Han uttrycker sig bra.
When describing a manner of speaking, the reflexive pronoun 'sig' is mandatory.
-
Vi uttrycker sig ofta.
→
Vi uttrycker oss ofta.
The reflexive pronoun must match the subject ('vi' goes with 'oss').
-
Hon uttryckte att hon var glad.
→
Hon uttryckte sin glädje. / Hon sa att hon var glad.
'Uttrycka' is best used with a noun object rather than a 'that'-clause.
-
Jag har svårt att uttrycka mig mina tankar.
→
Jag har svårt att uttrycka mina tankar.
Do not use the reflexive 'mig' if you already have a direct object like 'mina tankar'.
小贴士
Check the Reflexive
Always remember 'sig' when describing how someone speaks. 'Hon uttrycker sig' is a complete thought, but 'Hon uttrycker' is not.
Noun Power
Learn nouns like 'åsikt', 'känsla', and 'oro' to use as objects with 'uttrycka'. This will make your sentences more varied.
Formal vs. Informal
Use 'säga' for simple facts and 'uttrycka' for deeper thoughts or when you want to sound more professional.
The Y Sound
Practice the Swedish 'y' by making an 'ee' sound and then rounding your lips as if you're going to whistle.
Ge uttryck för
Use this phrase in written assignments to sound more academic and advanced.
Artistic Expression
When visiting a Swedish museum, look for the word 'uttryck' in the descriptions of the paintings.
Expressing Gratitude
A great way to impress Swedes is to say 'Jag vill uttrycka min tacksamhet' after a dinner or event.
Not Trycka!
Never use 'trycka' for feelings. It sounds like you are physically squashing them!
News Keywords
Listen for 'uttrycker oro' in news headlines; it's one of the most common phrases in Swedish journalism.
Vary your Verbs
Don't use 'uttrycka' in every sentence. Mix it with 'formulera' and 'framföra' to show your range.
记住它
记忆技巧
Think of an 'OUT' (ut) 'PRESS' (trycka). You are pressing your thoughts OUT of your head and into the world.
视觉联想
Imagine a printing press (tryckpress) pushing out a newspaper. The newspaper is the 'uttryck' of the printer's thoughts.
Word Web
挑战
Try to write three sentences today: one expressing a feeling, one expressing an opinion, and one using the reflexive 'uttrycka mig'.
词源
The word is a loan translation from the German word 'ausdrücken'. It entered the Swedish language during a period of heavy German linguistic influence (Middle Low German and later High German).
原始含义: To press out or squeeze out (physically), which evolved into the metaphorical meaning of 'pressing out' a thought or feeling.
Germanic (Swedish root 'ut' + 'trycka').文化背景
Be careful when using 'uttrycka' in very casual settings; 'säga' is often more natural for simple statements.
English speakers often use 'express' broadly; in Swedish, 'uttrycka' is slightly more formal than 'say' or 'show', similar to 'articulate'.
在生活中练习
真实语境
Art and Literature
- uttrycka en känsla
- uttrycka tidens anda
- ett konstnärligt uttryck
- uttrycka det outsägliga
Politics and News
- uttrycka oro
- uttrycka stöd
- uttrycka missnöje
- uttrycka sin åsikt
Personal Relationships
- uttrycka kärlek
- uttrycka tacksamhet
- uttrycka sig klumpigt
- svårt att uttrycka sig
Education/Work
- uttrycka sig skriftligt
- uttrycka sig muntligt
- uttrycka sig tydligt
- formulera och uttrycka
Mathematics/Science
- uttrycka en variabel
- uttrycka i termer av
- uttrycka ett samband
- uttrycka i procent
对话开场白
"Hur brukar du uttrycka din tacksamhet mot dina vänner?"
"Tycker du att det är svårt att uttrycka dina åsikter i stora grupper?"
"Vilken konstnär tycker du uttrycker känslor bäst?"
"Hur uttrycker man sig mest effektivt på en arbetsplats?"
"Har du någonsin uttryckt dig klumpigt och ångrat det efteråt?"
日记主题
Skriv om en gång när du hade svårt att uttrycka vad du kände. Vad hände?
Reflektera över hur du uttrycker dig på sociala medier jämfört med i verkliga livet.
Vilka känslor är lättast för dig att uttrycka? Vilka är svårast?
Beskriv en person du känner som uttrycker sig mycket väl. Vad gör dem så bra?
Hur skulle du vilja uttrycka din kreativitet om du hade all tid i världen?
常见问题
10 个问题Det är möjligt men ofta lite klumpigt. Det är bättre att använda en substantivfras, till exempel 'uttrycka sin åsikt om att...' eller 'ge uttryck för att...'. Exempel: 'Han uttryckte sitt missnöje med att tåget var sent' istället för 'Han uttryckte att tåget var sent'.
'Uttrycka' behöver ett objekt (vad du uttrycker, t.ex. en åsikt). 'Uttrycka sig' handlar om hur du pratar eller skriver (t.ex. 'han uttrycker sig bra').
Det är mer formellt än 'säga', men det används ofta i vardagligt tal när man pratar om känslor eller åsikter.
Det följer grupp 2b: uttrycka (infinitiv), uttrycker (presens), uttryckte (preteritum), uttryckt (supinum).
Ja, absolut! Man kan uttrycka sig genom konst, musik, dans eller bilder.
Det är en vanlig fras som betyder samma sak som 'uttrycka', men det låter lite mer formellt eller litterärt.
'Uttryckligen' är ett adverb som betyder 'explicit' eller 'tydligt uttalat'. Till exempel: 'Han sa uttryckligen att vi inte fick gå in'.
Ja, 'ett uttryck' betyder 'an expression', som i 'ett ansiktsuttryck' (a facial expression).
Ja, man kan 'uttrycka x i termer av y'.
Det beror på sammanhanget, men 'undertrycka' (suppress) eller 'dölja' (hide) är vanliga motsatser.
自我测试 200 个问题
Skriv en mening där du uttrycker din åsikt om vädret.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv ett kort tackbrev där du använder ordet 'uttrycka'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv hur en person uttrycker sig när de är arga.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd ordet 'uttrycksfull' för att beskriva en tavla.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Förklara skillnaden mellan 'uttrycka' och 'säga' på svenska.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening med 'ge uttryck för'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hur uttrycker du dig bäst: i tal eller skrift? Varför?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening med 'uttryckligen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd 'uttrycka sig' i en mening om en politiker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en dikt (eller kort text) som uttrycker glädje.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv ett ansiktsuttryck du såg idag.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hur uttrycker man stöd för en vän som har det svårt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en formell mening där du uttrycker missnöje.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd 'uttrycka sig i klartext' i en dialog.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vad betyder yttrandefrihet för dig? Använd 'uttrycka'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening om hur musik uttrycker känslor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd 'uttryckt' (supinum) i en mening.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv en situation där någon uttryckte sig klumpigt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening med 'uttrycka sig diplomatiskt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd 'uttrycksform' i en mening om konst.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Berätta om en åsikt du vill uttrycka.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hur uttrycker du tacksamhet på ditt modersmål?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uttala ordet 'uttrycka' tre gånger.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hur uttrycker du dig när du är stressad?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv en känd person som uttrycker sig väl.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Förklara vad 'yttrandefrihet' betyder för dig.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hur uttrycker man 'I love you' på svenska?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ge ett exempel på ett svenskt ansiktsuttryck.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hur uttrycker du missnöje på en restaurang?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Berätta om en bok som uttrycker starka känslor.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hur uttrycker man sig diplomatiskt i en konflikt?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vad är svårast att uttrycka på ett nytt språk?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Använd 'uttrycka sig i klartext' i en mening.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hur uttrycker du glädje utan ord?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv hur musik kan uttrycka sorg.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Varför är det viktigt att uttrycka sina tankar?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hur uttrycker du dig skriftligt på jobbet?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ge tre exempel på vad man kan uttrycka.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hur uttrycker man stöd för en kollega?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vad betyder 'uttrycksfull' för dig?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyssna på en nyhetssändning. Hör du ordet 'uttrycka'?
Hur betonar talaren ordet 'uttrycka'?
Vilket ord följer efter 'uttrycker' i meningen?
Hör du skillnaden mellan 'uttrycka' och 'trycka'?
Vilket pronomen hör du efter 'uttrycker'?
Låter talaren formell eller informell när de använder ordet?
Hör du meningen 'Han gav uttryck för sin oro'?
Vilken känsla uttrycker rösten i ljudklippet?
Hör du ordet 'uttryckligen' i instruktionen?
Hur många gånger används ordet i samtalet?
Identifiera supinumformen 'uttryckt' i talet.
Hör du om personen uttrycker sig positivt eller negativt?
Vilket adverb används med 'uttrycka sig'?
Hör du ordet 'ansiktsuttryck'?
Kan du höra 'u'-ljudet tydligt?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'uttrycka' is the primary Swedish verb for moving an internal thought to the external world. Whether you are expressing an opinion ('uttrycka en åsikt') or describing how someone speaks ('uttrycka sig'), it is a versatile and sophisticated tool for communication.
- To convey thoughts or feelings through words or art.
- Often used reflexively as 'uttrycka sig' to mean 'to speak/articulate'.
- A formal alternative to 'säga' (to say) or 'visa' (to show).
- Essential for discussing opinions, emotions, and creative works.
Check the Reflexive
Always remember 'sig' when describing how someone speaks. 'Hon uttrycker sig' is a complete thought, but 'Hon uttrycker' is not.
Noun Power
Learn nouns like 'åsikt', 'känsla', and 'oro' to use as objects with 'uttrycka'. This will make your sentences more varied.
Formal vs. Informal
Use 'säga' for simple facts and 'uttrycka' for deeper thoughts or when you want to sound more professional.
The Y Sound
Practice the Swedish 'y' by making an 'ee' sound and then rounding your lips as if you're going to whistle.
相关内容
更多general词汇
aktiv
B2从事体力活动或追求。 '他过着非常活跃的生活。'
aktuell
B2当前的,有关的。 '这是当前的一个话题' (这是一个aktuellt话题)。 '这现在不考虑' (这现在不aktuellt)。
allmän
B1与每个人或每件事有关的;一般的或公共的。
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1第二(序数)或其他(复数)。
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2攻击,果断地处理问题或任务。也可能意味着身体上的攻击。 例如:我们必须正面解决这个问题。(We must tackle this problem head-on.)
angå
C1涉及,关系到,与...有关。