A1 Collocation 中性

จัดบ้าน

จดบาน

Organize the house

意思

Tidying up the home.

🌍

文化背景

The 'Big Cleaning Day' is a national concept where offices, streets, and homes are organized simultaneously, often after a crisis or before a festival. Feng Shui (Hokkien: Hong Jui) heavily influences how people 'จัดบ้าน'. The placement of mirrors and beds is strictly organized to ensure wealth. Minimalism is a huge trend. 'จัดบ้าน' now often means getting rid of things (decluttering) rather than just moving them around. Tidying often involves the 'Spirit House' (San Phra Phum) outside. Organizing the main house isn't complete without tidying the spirit house too.

💡

Use 'หน่อย' (noi)

Add 'หน่อย' at the end (จัดบ้านหน่อย) to make it sound like a casual, less heavy task.

⚠️

Don't say 'จัดบ้าน' to a hotel maid

It sounds like you want them to rearrange your furniture. Use 'ทำความสะอาดห้อง' (clean the room) instead.

意思

Tidying up the home.

💡

Use 'หน่อย' (noi)

Add 'หน่อย' at the end (จัดบ้านหน่อย) to make it sound like a casual, less heavy task.

⚠️

Don't say 'จัดบ้าน' to a hotel maid

It sounds like you want them to rearrange your furniture. Use 'ทำความสะอาดห้อง' (clean the room) instead.

🎯

The 'อยู่' (yu) trick

Always add 'อยู่' after 'จัดบ้าน' if you are currently in the middle of doing it. 'จัดบ้านอยู่' = 'I'm tidying right now.'

💬

Complimenting

If you visit someone and the house is neat, say 'จัดบ้านสวยจัง' (You've organized the house so beautifully!)

自我测试

Which phrase means 'I am tidying the house'?

ฉัน____บ้านอยู่

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: จัด

'จัด' (chat) is the correct verb for tidying/organizing.

Complete the sentence to say 'Mom likes to tidy the house.'

แม่ชอบ____บ้าน

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: จัด

The verb 'จัด' follows 'ชอบ' (like) to indicate the activity.

Match the situation to the phrase.

Your friend is coming over and your room is messy. What do you do?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: จัดบ้าน

You need to tidy up (จัดบ้าน) before guests arrive.

Complete the dialogue.

A: ทำอะไรอยู่? (What are you doing?) B: กำลัง____อยู่ค่ะ

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: จัดบ้าน

Since you are likely at home, 'จัดบ้าน' is the most natural answer.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

จัดบ้าน vs. ทำความสะอาด

จัดบ้าน (Organizing)
Tidying books
Moving sofa
ทำความสะอาด (Cleaning)
Mopping
Scrubbing

练习题库

4 练习
Which phrase means 'I am tidying the house'? Choose A1

ฉัน____บ้านอยู่

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: จัด

'จัด' (chat) is the correct verb for tidying/organizing.

Complete the sentence to say 'Mom likes to tidy the house.' Fill Blank A1

แม่ชอบ____บ้าน

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: จัด

The verb 'จัด' follows 'ชอบ' (like) to indicate the activity.

Match the situation to the phrase. situation_matching A1

Your friend is coming over and your room is messy. What do you do?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: จัดบ้าน

You need to tidy up (จัดบ้าน) before guests arrive.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: ทำอะไรอยู่? (What are you doing?) B: กำลัง____อยู่ค่ะ

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: จัดบ้าน

Since you are likely at home, 'จัดบ้าน' is the most natural answer.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

It's neutral. You can use it with friends, family, or even your boss.

Yes, but 'จัดห้อง' (chat hong) is more specific and common for a single room.

'จัดบ้าน' is more about organization, while 'เก็บกวาด' is a quick 'pick up and sweep' tidy-up.

Say 'เบื่อจัดบ้าน' (beua chat ban).

It can, but 'แต่งบ้าน' (taeng ban) is the specific word for decorating.

Yes, add 'ครับ' (khrap) for males or 'ค่ะ' (kha) for females at the end.

To make it a noun ('tidying'), add 'การ' (kan) at the front: 'การจัดบ้าน'.

Only if you are in the home decor or cleaning business. Otherwise, use 'จัดระเบียบ'.

It's a common Thai event where people gather to clean and organize a large area together.

Say 'จะกลับไปจัดบ้าน' (ja klap pai chat ban).

相关表达

🔗

ทำความสะอาด

similar

To clean

🔗

จัดห้อง

specialized form

To tidy a room

🔗

แต่งบ้าน

builds on

To decorate the house

🔗

เก็บของ

similar

To put things away

🔗

ย้ายบ้าน

contrast

To move house

🔗

ซ่อมบ้าน

contrast

To repair the house

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!