意思
Shutting something or deactivating a device.
文化背景
Due to frequent power outages (load-shedding), you will hear 'Bijli band ho gayi' (The power has shut off) constantly. It's a major conversation starter. Shops usually 'band' during Friday prayer times (1 PM - 3 PM). If you see a shop 'band', it might just be for prayer. Closing a door loudly (slamming) is considered very rude and a sign of anger (Ghusse mein darwaza band karna). Young Pakistanis use 'band karna' for blocking someone on WhatsApp or social media, though 'block karna' is also common.
The Universal Switch
If you forget the specific word for 'deactivate', 'unplug', or 'shut down', just use 'band karna'. It is almost always understood.
Gender Agreement
In the past tense, remember: 'Maine light (f) band ki' but 'Maine darwaza (m) band kiya'. This is the most common error for learners.
意思
Shutting something or deactivating a device.
The Universal Switch
If you forget the specific word for 'deactivate', 'unplug', or 'shut down', just use 'band karna'. It is almost always understood.
Gender Agreement
In the past tense, remember: 'Maine light (f) band ki' but 'Maine darwaza (m) band kiya'. This is the most common error for learners.
Politeness
Adding 'zara' (just/slightly) before 'band karna' makes a command sound much softer. 'Zara darwaza band کر دیں' (Just close the door, please).
自我测试
Fill in the blank with the correct form of 'band karna'.
امی نے کھڑکی ______۔ (Past tense, feminine object)
Since 'Khirki' (window) is feminine, the past tense of 'karna' becomes 'ki'.
Which sentence is correct for turning off a mobile phone?
How do you say 'Turn off the mobile'?
'Rokna' is for motion, 'Khatam' is for finishing, 'Band' is for deactivating.
Match the object with the action.
1. Darwaza, 2. Shor, 3. TV
In Urdu, 'band karna' is the universal verb for closing doors, stopping noise, and turning off electronics.
Complete the dialogue.
A: بہت شور ہے! B: ٹھیک ہے، میں ریڈیو ______ ہوں۔
To stop the noise of a radio, you 'band' it.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
What can you 'Band Karna'?
Physical
- • Darwaza (Door)
- • Khirki (Window)
- • Aankhein (Eyes)
Electronic
- • Light
- • TV
- • Mobile
Abstract
- • Shor (Noise)
- • Gaana (Song)
- • Baat (Talk)
练习题库
4 练习امی نے کھڑکی ______۔ (Past tense, feminine object)
Since 'Khirki' (window) is feminine, the past tense of 'karna' becomes 'ki'.
How do you say 'Turn off the mobile'?
'Rokna' is for motion, 'Khatam' is for finishing, 'Band' is for deactivating.
1. Darwaza, 2. Shor, 3. TV
In Urdu, 'band karna' is the universal verb for closing doors, stopping noise, and turning off electronics.
A: بہت شور ہے! B: ٹھیک ہے، میں ریڈیو ______ ہوں۔
To stop the noise of a radio, you 'band' it.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题No, that would be very strange. To tell someone to stop talking, say 'khamosh ho jao' (be quiet).
It is neutral. It depends on the verb ending (karo vs. karein).
Use 'Light band hai'. Here 'band' acts as an adjective.
'Band kar dena' is more emphatic and implies the action is finished and done with.
Usually, 'deal final karna' or 'deal mukammal karna' is used. 'Band karna' sounds like you are stopping the deal from happening.
Yes, it is identical in spoken Hindi.
Nal (tap) band karo.
Yes, 'Kitab band karo' is perfect.
Yes, 'Account band karna' is standard for banks and social media.
Not strictly. It means 'to close'. To lock, you need 'tala lagana'.
相关表达
بند ہونا
similarTo be closed / To turn off (intransitive)
کھولنا
contrastTo open / To turn on
تالا لگانا
specialized formTo lock
ختم کرنا
similarTo finish
روکنا
similarTo stop