A1 Collocation 中性

دھوپ نکلنا

دھوپ نکلنا

Sun coming out

意思

Sunlight appearing after clouds.

🌍

文化背景

In Pakistan, 'Dhoop' is a social signal. In winter, if the 'dhoop nikalti hai,' it's an unspoken invitation to sit on the 'charpai' (traditional bed) outside and share oranges. Poets often use 'Dhoop' to contrast with 'Saaya' (shade). While shade is comfort, 'Dhoop' is the reality of life. However, 'Dhoop nikalna' after a dark night is always a symbol of the beloved's face. In crowded cities, 'Dhoop' is a luxury. Apartments that get 'Dhoop' are more expensive. People will specifically ask 'Kya aapke ghar mein dhoop aati hai?' For farmers, 'Dhoop nikalna' is essential for drying grains after the harvest. It is a phrase associated with productivity and hard work.

💡

Gender is Key

Always remember Dhoop is feminine. If you get this right, you'll sound much more like a native speaker.

⚠️

Not for Lamps

Don't use this for turning on a light bulb. That's 'Batti jalana'.

意思

Sunlight appearing after clouds.

💡

Gender is Key

Always remember Dhoop is feminine. If you get this right, you'll sound much more like a native speaker.

⚠️

Not for Lamps

Don't use this for turning on a light bulb. That's 'Batti jalana'.

🎯

Poetic Touch

Use 'Dhoop khilna' instead of 'nikalna' if you want to sound more sophisticated and appreciative of the beauty.

💬

The Orange Connection

If you mention 'Dhoop nikalna' in winter, mentioning 'Malta' (oranges) will make any Pakistani smile.

自我测试

Fill in the blank with the correct form of 'nikalna'.

آج بہت پیاری دھوپ _______ ہے۔

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: نکلی

Since 'Dhoop' is feminine, the past participle must be 'nikli'.

Which sentence correctly describes the sun coming out after rain?

Choose the best option:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بارش کے بعد دھوپ نکل آئی ہے۔

'Nikal aai' is the natural way to say 'emerged'.

Match the Urdu phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: all_matched

These are the standard tense variations.

Complete the dialogue.

احمد: کیا باہر موسم اچھا ہے؟ سارہ: ہاں، _______۔

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: دھوپ نکل رہی ہے

If the weather is 'achha' (good) in a typical context, 'dhoop nikal rahi hai' is a positive response.

Match the phrase to the situation.

When would you say 'Dhoop nikal aai'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: When clouds clear up after a storm

This is the primary context for the phrase.

🎉 得分: /5

视觉学习工具

Dhoop vs Sooraj

Dhoop (Sunlight)
Feminine Gender
Nikalna Emerging
Sooraj (Sun)
Masculine Gender
Tulu hona Rising

练习题库

5 练习
Fill in the blank with the correct form of 'nikalna'. Fill Blank A1

آج بہت پیاری دھوپ _______ ہے۔

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: نکلی

Since 'Dhoop' is feminine, the past participle must be 'nikli'.

Which sentence correctly describes the sun coming out after rain? Choose A2

Choose the best option:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بارش کے بعد دھوپ نکل آئی ہے۔

'Nikal aai' is the natural way to say 'emerged'.

Match the Urdu phrase with its English meaning. Match A1

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: all_matched

These are the standard tense variations.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

احمد: کیا باہر موسم اچھا ہے؟ سارہ: ہاں، _______۔

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: دھوپ نکل رہی ہے

If the weather is 'achha' (good) in a typical context, 'dhoop nikal rahi hai' is a positive response.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

When would you say 'Dhoop nikal aai'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: When clouds clear up after a storm

This is the primary context for the phrase.

🎉 得分: /5

常见问题

10 个问题

No, for the moon we say 'Chaand nikalna'. 'Dhoop' is exclusively for sunlight.

The infinitive is 'Dhoop nikalna', but when conjugated in the past, it becomes 'Dhoop nikli'.

'Dhoop' is specifically sunlight. 'Roshni' is a general word for any light (bulb, candle, sun).

Yes, it's a neutral phrase. You can use it to talk about the weather or metaphorically about a project's success.

Say 'Dhoop bohot tez hai' (The sun is very sharp/strong).

Yes, it is exactly the same in Hindi. Only the script changes.

Adding 'aai' (came) makes it sound more sudden or like a completed arrival. It's very common.

It means weak or pale sunlight, usually in the early morning.

Not really slang, but 'Karrkay ki dhoop' is a very colloquial way to say 'strong sun'.

Yes! You can say 'Uska chehra dhoop ki tarah nikalta hai' (His face emerges like sunlight).

相关表达

🔗

دھوپ سینکنا

similar

To sunbathe / warm oneself in the sun

🔗

سورج غروب ہونا

contrast

Sunset

🔗

دھوپ چھاؤں

builds on

Sun and shade / ups and downs

🔗

کڑی دھوپ

specialized form

Scorching sun

🔗

دھوپ میں بال سفید کرنا

idiom

To age without gaining wisdom

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!