意思
Maintaining integrity in a bad environment.
文化背景
The lotus is the national flower and is found in almost every village pond. It is a symbol of the summer season and is used in tea, food, and medicine. In Buddhist art, deities are often shown sitting on a lotus throne. This represents their purity and detachment from the 'muddy' world of suffering. This proverb is part of the 'moral education' (Đạo đức) curriculum in primary schools, teaching children to resist peer pressure from a young age. Many famous poets, including Nguyen Trai and Ho Chi Minh, have used the lotus as a metaphor for the resilient and noble spirit of the Vietnamese people.
Use it for praise
This is one of the best compliments you can give a Vietnamese person regarding their character.
Don't shorten it too much
If you just say 'Gần bùn', people will wait for the rest. It's best to say the whole phrase.
意思
Maintaining integrity in a bad environment.
Use it for praise
This is one of the best compliments you can give a Vietnamese person regarding their character.
Don't shorten it too much
If you just say 'Gần bùn', people will wait for the rest. It's best to say the whole phrase.
自我测试
Fill in the missing words to complete the proverb.
Gần bùn mà chẳng _______ _______ mùi bùn.
The standard phrase uses 'hôi tanh' to describe the foul/fishy smell of mud.
Which situation best fits the proverb 'Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn'?
A person who...
The proverb is a metaphor for maintaining moral integrity in a bad environment.
Match the Vietnamese words with their literal English meanings.
Match the following:
Understanding the literal components helps in memorizing the whole proverb.
Complete the dialogue with the correct phrase.
A: 'Sao cậu không bao giờ nói dối như mấy người kia?' - B: 'Tớ muốn sống _______.'
This phrase best describes the refusal to follow bad examples (lying).
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Gần bùn mà chẳng _______ _______ mùi bùn.
The standard phrase uses 'hôi tanh' to describe the foul/fishy smell of mud.
A person who...
The proverb is a metaphor for maintaining moral integrity in a bad environment.
将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:
Understanding the literal components helps in memorizing the whole proverb.
A: 'Sao cậu không bao giờ nói dối như mấy người kia?' - B: 'Tớ muốn sống _______.'
This phrase best describes the refusal to follow bad examples (lying).
🎉 得分: /4
常见问题
3 个问题It has Buddhist roots because of the lotus imagery, but today it is used by everyone in Vietnam regardless of religion.
Yes, it's often used to encourage children to be good even if their friends are naughty.
It describes a combination of a foul smell (hôi) and a fishy/raw smell (tanh).
相关表达
Gần mực thì đen, gần đèn thì sáng
contrastNear ink you're black, near light you're bright.
Đói cho sạch, rách cho thơm
similarBe clean even when hungry, be fragrant even when in rags.
Lá lành đùm lá rách
builds onThe intact leaf covers the torn leaf.