At the A1 level, you don't need to use the word 'yaqni' yet. Instead, you use the simple word 'yashtari' (يشتري), which means 'to buy'. For example, 'I buy a book' (أشتري كتاباً). 'Yaqni' is more advanced because it means buying something to keep it for a long time, like a collection. Think of it as 'buying for a hobby'. While 'yashtari' is for food, clothes, and everyday things, 'yaqni' is for special things like horses, old books, or art. If you see this word, just remember it is a special way of saying 'to have' or 'to get'. You might see it in a picture book about a king who has many treasures. It is a 'fancy' version of buying. At this stage, focus on 'yashtari', but remember that 'yaqni' starts with 'ya' and ends with 'ni', and it's about owning things you love.
At the A2 level, you are starting to talk about hobbies and interests. This is where 'yaqni' (يقني) becomes useful. It is the present tense of 'iqtana' (اقتنى). You use it when you want to say you 'acquire' or 'keep' something as a possession. For instance, if you have a collection of stamps, you can say 'Ana aqni tawabi'' (أنا أقني طوابع). This sounds better than 'I buy stamps' because it shows you are a collector. You should also know that it is used for pets. If you have a cat or a dog that you keep at home, some people use this word to show it is a permanent part of the house. Remember, 'yaqni' is for things that stay with you, not things you eat or use up quickly. It's a step up from 'yashtari' and helps you describe your personal belongings more accurately.
As a B1 learner, 'yaqni' (يقني) is a key verb for expressing the concept of 'acquisition' and 'possession'. It is a Form VIII verb, which usually means doing something for oneself. When you use 'yaqni', you are implying that the acquisition is intentional and for long-term benefit. This is the level where you distinguish between 'buying' (a transaction) and 'acquiring' (an addition to your life or collection). You will encounter this word in news articles about culture, in descriptions of museum exhibits, and in formal conversations about assets. It is also the correct verb to use when talking about 'acquiring' skills or knowledge in a professional or academic context. Pay attention to its conjugation: the final 'ya' is part of the root and changes depending on the grammar (it disappears in the jussive 'lam yaqtani'). Mastering this word allows you to discuss your interests and professional assets with a more sophisticated tone.
At the B2 level, you should be comfortable using 'yaqni' (يقني) in both literal and figurative contexts. Literally, it refers to the acquisition of tangible assets like real estate, art, or specialized equipment. Figuratively, it is used to describe the internalizing of values, virtues, or vast amounts of knowledge. For example, 'yaqni al-hikma' (he acquires wisdom). You should be able to distinguish 'yaqni' from more aggressive verbs like 'yastahwidh' (to take over) or more general ones like 'yahsul 'ala' (to obtain). At this level, you should also be aware of the noun form 'iqtina'' (اقتناء), which is used in formal writing to mean 'the act of possessing'. You might see headlines like 'The passion for acquiring rare cars' (هواية اقتناء السيارات النادرة). Using this verb correctly in essays or formal debates demonstrates a high level of lexical control and an understanding of Arabic registers.
For C1 learners, 'yaqni' (يقني) is a standard part of a refined vocabulary. You should analyze the word's root (Q-N-Y) and its relationship to other terms like 'qunya' (an acquired possession). At this level, you use the word to discuss complex topics like cultural heritage preservation, where institutions 'taqtani' artifacts to save them for future generations. You should also be able to use it in legal and economic contexts, such as discussing the 'acquisition' of intellectual property or the 'possession' of restricted items. The nuance here is the sense of 'stewardship'—that what is acquired is being looked after. In literary analysis, you might discuss how a character 'yaqtani' certain traits or how a poet 'yaqtani' specific metaphors. Your usage should be precise, reflecting the word's Form VIII reflexive nature: the subject is enriching themselves through the acquisition.
At the C2 level, 'yaqni' (يقني) is used with full awareness of its classical and modern nuances. You can employ it in philosophical discourse to discuss the 'acquisition' of the soul's perfections or in high-level political analysis regarding state acquisitions of strategic resources. You understand the subtle shift in meaning when the verb is used in classical poetry versus a modern auction catalog. You are also adept at using the various derived forms, such as the active participle 'muqtani' (a collector/possessor). A C2 speaker might use 'yaqni' to subtly imply a person's social status or intellectual depth based on what they choose to 'acquire'. You can navigate the most complex grammatical situations involving this weak-ended verb, such as in poetic meter or complex conditional sentences, without hesitation. The word becomes a tool for precision, allowing you to distinguish between mere having, temporary buying, and the deep, purposeful acquisition that 'yaqni' represents.

يقني في 30 ثانية

  • Yaqni means to acquire or possess something for long-term use or as part of a collection, going beyond a simple purchase.
  • It is a Form VIII verb often used for valuable items like books, art, antiques, and even pets like horses.
  • The word implies a sense of personal enrichment and stewardship over the items being acquired by the subject.
  • Grammatically, it is the present tense of 'iqtana' and belongs to a higher linguistic register than the common word 'yashtari'.

The Arabic verb يقني (present tense of اقتنى - iqtana) is a nuanced term that goes beyond the simple act of purchasing. While English speakers might use 'buy' for everything from a loaf of bread to a rare painting, Arabic distinguishes between transient purchases (شراء - shira') and the acquisition of items intended for long-term possession, collection, or personal enrichment. When someone says they يقني something, they are implying a sense of ownership that involves keeping, cherishing, or adding to a collection. This word is most frequently encountered in contexts involving hobbies, intellectual pursuits, and high-value assets. For example, a bibliophile does not just buy books; they يقني الكتب (acquire/collect books) because the books become part of their personal library and identity. The verb belongs to Form VIII (إفتعل), which often carries a reflexive meaning—doing something for oneself. Thus, يقني literally means 'to acquire for oneself'.

Semantic Nuance
Unlike 'yashtari' (to buy), 'yaqni' implies a lasting relationship between the owner and the object. You wouldn't typically use 'yaqni' for groceries or a one-time use ticket.
Grammatical Root
Derived from the root Q-N-Y (ق ن ي), which relates to gaining, acquiring, or possessing property. It is the same root from which we get 'qunya' (acquisition/possession).
Social Context
Using this word signals a higher register of speech. It suggests the speaker is educated or discussing a topic of value, such as art, literature, or real estate.

المثقف الحقيقي هو من يقني أمهات الكتب ليقرأها لا ليزين بها الرفوف.

Translation: A true intellectual is one who acquires the fundamental books to read them, not to decorate shelves with them.

In modern usage, you will find يقني in museum descriptions, auction catalogs, and news reports about national acquisitions. It carries a weight of permanence. If a museum يقني a new artifact, it is adding it to its permanent collection. If a tech enthusiast يقني the latest gadgets, it suggests they are a collector or a serious user rather than a casual shopper. The word also appears in religious and philosophical texts discussing what a soul should 'acquire' in terms of virtues or knowledge, though the physical sense is more common in daily B1-level discourse. Understanding this word helps learners bridge the gap between basic 'market Arabic' and the more refined language used in media and literature. It allows you to express the difference between 'I bought a car because I need to drive' and 'I acquired a vintage car because I appreciate its history'.

هل تقني أي عملات قديمة في مجموعتك؟

Translation: Do you possess/acquire any old coins in your collection?

Furthermore, the verb is often used in the context of pets or livestock. In Arabic culture, one doesn't just 'buy' a horse or a falcon; one يقني it, implying a commitment to care and a long-term bond. This distinction is crucial for learners to understand the cultural value placed on certain types of 'possessions'. In the business world, يقني might refer to a company acquiring assets or technology that will stay on the balance sheet for years, distinguishing these from operational expenses or goods for resale. By mastering يقني, you elevate your Arabic from simple transactional communication to a level that expresses intent, value, and permanence.

الشركة تقني أحدث التقنيات لتطوير إنتاجها.

Translation: The company acquires the latest technologies to develop its production.

Using يقني correctly requires understanding its conjugation and the type of objects it takes. As a Form VIII verb, it follows a predictable pattern but has a weak final letter (the 'ya'), which affects its conjugation in different moods. In the present tense (the focus here), the 'ya' is visible in the nominative case (يقني - yaqni). However, it is dropped in the jussive case (لم يقتنِ - lam yaqtani). This verb is transitive, meaning it directly takes an object (the thing being acquired). Because it implies a degree of prestige or permanence, the object is usually something significant. You would say يقني لوحات فنية (he acquires/collects paintings) but rarely يقني تفاحة (he acquires an apple), unless the apple is a gold-plated decorative piece.

Conjugation Note
Present Tense: Ana aqni (I acquire), Anta taqni (You m. acquire), Hiya taqni (She acquires), Hum yaqnuun (They acquire - note the 'ya' drops here).
Common Objects
Books (kutub), Antiques (tuhaf), Real Estate ('aqarat), Skills (maharat), Horses (khuyul).
Frequency
Common in journalistic, literary, and formal spoken Arabic. Rare in very low-level street slang.

أنا أقني الكثير من الطوابع البريدية من مختلف دول العالم.

Translation: I collect/acquire many postage stamps from different countries of the world.

When constructing sentences, think about the motivation. Are you buying it to use it up, or are you acquiring it to keep? If you are a doctor and you buy a new medical device for your clinic, تقني is appropriate because the device is a long-term asset. In the sentence يقني المزارع خيلاً أصيلة (The farmer acquires/keeps thoroughbred horses), the verb suggests that these horses are part of his permanent stock or pride. If you use the past tense اقتنى, you are describing the moment the acquisition was completed. In the present يقني, you might be describing a habit of collecting or an ongoing process of acquisition. For B1 learners, practicing this verb with the word 'collection' (مجموعة - majmu'a) is a great way to solidify the meaning.

لماذا تقني كل هذه الأسلحة القديمة؟

Translation: Why do you acquire/keep all these ancient weapons?

Finally, remember that يقني can also be used figuratively. One can يقني العلم (acquire knowledge) or يقني الفضائل (acquire virtues). This usage is more common in classical literature or motivational speeches. It suggests that knowledge and virtue are not just things you learn and forget, but assets you keep and build upon for life. In a modern professional context, you might say someone يقني خبرات واسعة (acquires wide experiences), implying that their career path has been a deliberate process of gathering valuable skills. This versatility makes يقني a powerful tool for expressing growth and intentionality in both physical and spiritual domains.

الشاب الطموح يقني المعرفة من كل مصدر متاح.

Translation: The ambitious youth acquires knowledge from every available source.

In the real world, you won't hear يقني at a vegetable stand or a fast-food restaurant. Instead, look for it in the cultural and intellectual corners of Arab society. You will hear it in art galleries when a curator discusses a collector who يقني rare masterpieces. You'll find it in documentaries about heritage, where historians talk about how kings used to يقني exotic animals or precious jewels. On social media, particularly on platforms like LinkedIn or professional blogs, you'll see it used in the context of 'acquiring' skills or 'possessing' a certain level of expertise. It's a word that bridges the gap between the material and the intellectual, often popping up in interviews with authors, researchers, and specialists who talk about their libraries or their research materials.

News & Media
Headlines like 'The National Library acquires (taqtani) a rare manuscript' are very common in the cultural sections of newspapers like Asharq Al-Awsat or Al-Jazeera.
Legal & Formal
In legal documents regarding property or inheritance, 'iqtina' (the noun form) refers to the lawful possession of assets.
Educational Settings
Teachers might encourage students to 'taqtani' books that will help them throughout their university years.

متحف اللوفر أبوظبي يقني قطعاً أثرية نادرة تعود لآلاف السنين.

Translation: The Louvre Abu Dhabi acquires rare artifacts dating back thousands of years.

Another place you'll frequently encounter يقني is in the world of luxury goods. High-end watch brands or car manufacturers often use this verb in their Arabic marketing materials to suggest that buying their product is not just a purchase, but an 'acquisition' of a legacy. This creates an emotional connection with the consumer, positioning the product as something to be kept and even passed down to the next generation. If you visit a high-end stable in the Gulf, the owner might tell you about the Arabian horses he يقني, emphasizing their lineage and his personal pride in owning them. In these contexts, the word carries a flavor of prestige and connoisseurship that 'yashtari' lacks.

هل تحب أن تقني الساعات الفاخرة أم تعتبرها مجرد أداة لمعرفة الوقت؟

Translation: Do you like to acquire luxury watches, or do you consider them just a tool for knowing the time?

Lastly, in religious or ethical discussions, speakers often talk about اقتناء الأخلاق (acquiring morals). You might hear a Friday sermon where the Imam encourages the congregation to يقني patience or humility. While this is figurative, it uses the same verb to emphasize that these virtues should be permanent fixtures of one's character. For a learner, hearing يقني in these diverse settings—from the high-brow art world to the spiritual pulpit—demonstrates its importance as a word that describes the intentional gathering of things that matter, whether they are tangible or intangible.

المؤمن يقني القناعة في قلبه ليعيش سعيداً.

Translation: The believer acquires contentment in his heart to live happily.

One of the most frequent mistakes learners make with يقني is confusing it with the very common word يعني - ya'ni (it means). To an untrained ear, the sounds are similar, but the meanings are worlds apart. Ya'ni is the ubiquitous filler word used in every sentence, while yaqni is a specific verb of acquisition. Another common error is using يقني for trivial, everyday purchases. If you say أنا أقني خبزاً (I am acquiring bread), an Arabic speaker will understand you, but it will sound extremely strange—as if you are planning to put the bread in a glass case and keep it for twenty years. For daily shopping, always stick to يشتري - yashtari.

Confusion with 'Yaghni'
Don't confuse 'yaqni' (acquires) with 'yaghni' (sings) or 'yughni' (makes wealthy). The 'qaf' (ق) sound is deep in the throat, while 'ghayn' (غ) is like a French 'r'.
Grammar: Weak Letters
Learners often forget to drop the final 'ya' in the jussive case. Correct: 'Lam yaqtani' (He did not acquire). Incorrect: 'Lam yaqni'.
Preposition Errors
'Yaqni' is transitive and does not need a preposition like 'bi' or 'li' to connect to the object.

خطأ: هو يقني بالكتب. (صح: هو يقني الكتب)

Translation: Error: He acquires with books. (Correct: He acquires books).

Another mistake involves the reflexive nature of the verb. Because it's a Form VIII verb (iqtana), the 'self' is already included in the meaning. You don't need to add لنفسه (for himself) unless you want to be extremely emphatic. Simply saying يقني الكتاب implies he is getting it for his own possession. Furthermore, some learners use يقني when they mean 'to own' (يملك - yamliku). While related, يقني is the *act* of acquiring or the *habit* of collecting, whereas yamliku is the state of possessing. If you already have something, you tamliku it; if you are getting it to keep, you taqtani it.

لا تخلط بين يقتني (يشتري ليملك) ويعني (يقصد).

Translation: Do not confuse 'yaqtani' (buys to own) and 'ya'ni' (means/intends).

Lastly, watch out for the plural forms. In the masculine plural, the 'ya' disappears, leading to يقتنون - yaqtanoon. Many students try to keep the 'ya' and say 'yaqtani-oon', which is phonetically difficult and grammatically incorrect in standard Arabic. Understanding these small morphological shifts is key to moving from B1 to B2 proficiency. By paying attention to the context (long-term vs. short-term) and the pronunciation (Qaf vs. 'Ayn), you can avoid the most embarrassing pitfalls associated with this sophisticated verb.

العلماء يقتنون المخطوطات القديمة لدراستها.

Translation: Scientists acquire/possess old manuscripts to study them.

To truly master يقني, you must see how it sits in the ecosystem of Arabic 'ownership' verbs. Arabic is incredibly rich in synonyms that vary based on the method of acquisition and the duration of ownership. The most basic alternative is يشتري - yashtari (to buy). This is the 'go-to' word for any commercial transaction. If you are at a mall, you are tashtari. If you are building a legacy, you are taqtani. Another close relative is يملك - yamliku (to own/possess), which focuses on the legal state of ownership rather than the act of getting the item. Use yamliku when talking about wealth or property rights in a general sense.

Yaqni vs. Yashtari
'Yashtari' is the transaction; 'Yaqni' is the intention to keep and value. You buy (yashtari) milk, but you acquire (yaqni) a rare stamp.
Yaqni vs. Yahsu 'ala
'Yahsu 'ala' (يحصل على) means 'to obtain' or 'to get'. It's more general and can apply to getting a grade, a job, or a physical object without the connotation of 'collecting'.
Yaqni vs. Yadjma'
'Yadjma'' (يجمع) means 'to collect'. While similar to 'yaqni' in the context of hobbies, 'yadjma'' focuses on the act of gathering many items together, whereas 'yaqni' focuses on the act of acquisition for ownership.

بدلاً من أن تشتري أشياء لا تحتاجها، حاول أن تقني ما ينفعك.

Translation: Instead of buying things you don't need, try to acquire what benefits you.

In formal or legal contexts, you might encounter يستحوذ - yastahwidhu (to take over/acquire). This is often used in business for company takeovers or 'acquisitions' in the corporate sense. It carries a more aggressive or dominant tone than the personal and appreciative يقني. On the more poetic side, there is يحوز - yahuuzu (to possess/attain), often used for winning prizes or attaining high status. For example, يحوز على إعجاب الجميع (he wins/possesses everyone's admiration). While يقني is mostly for physical objects (and some abstract virtues), yahuuzu is frequently used for abstract achievements.

هو يجمع العملات، لكنه يقني النوادر منها فقط.

Translation: He collects coins, but he [specifically] acquires only the rare ones among them.

Choosing the right word depends on the 'vibe' you want to project. If you want to sound like a serious connoisseur, يقني is your best friend. If you are talking about a quick trip to the store, يشتري is the only choice. If you are discussing rights and laws, يملك or يستحوذ will serve you better. By diversifying your vocabulary with these alternatives, you can describe the act of 'getting' things with much more precision and cultural flair. This is the hallmark of a B1-B2 learner: moving beyond the most common verbs to find the one that fits the context perfectly.

لا يمكن لأي شخص أن يحوز على الحقيقة المطلقة.

Translation: No one can possess/attain the absolute truth.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The root is shared with the word 'qana'a' (contentment). Etymologically, this suggests that true 'acquisition' is linked to being satisfied with what one has, or that possessing the right things leads to contentment.

دليل النطق

UK /jaq.niː/
US /jæk.niː/
The stress is on the first syllable 'yaq-'.
يتقافى مع
يغني (yughni - makes wealthy) يبني (yabni - builds) يجني (yajni - reaps) يعني (ya'ni - means) يدني (yudni - brings close) يثني (yuthni - praises) يفني (yufni - annihilates) يمني (yumanni - gives hope)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'q' (ق) as 'k' (ك), making it sound like 'yakni'.
  • Confusing it with 'ya'ni' (يعني) which has an 'ayn instead of a qaf.
  • Shortening the final long 'i' sound in the nominative case.
  • Failing to drop the final 'i' sound in the jussive case (lam yaqtani).
  • Adding a 'waw' in the plural incorrectly (yaqtaniyoon instead of yaqtanoon).

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize in text due to the distinct 'qaf' and 'ya' structure.

الكتابة 4/5

Difficult because of the weak ending 'ya' which drops in certain grammatical cases.

التحدث 4/5

Requires practice to pronounce the 'qaf' correctly and distinguish it from 'ya'ni'.

الاستماع 4/5

Can be easily confused with 'ya'ni' or 'yaghni' in fast speech.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

يشتري (yashtari) يملك (yamliku) كتاب (kitab) بيت (bayt) حيوان (hayawan)

تعلّم لاحقاً

يستحوذ (yastahwidhu) ممتلكات (mumtalakat) ثروة (tharwa) تراث (turath) نادر (nadir)

متقدم

استملاك (istimlak - expropriation) حيازة (hiyaza - possession/tenure) قنية (qunya - personal asset) مقتنيات أثرية (archaeological acquisitions)

قواعد يجب معرفتها

Form VIII Verb Patterns

اقتنى (Past), يقتني (Present), اقتناء (Masdar).

Defective Verbs (Weak Endings)

The 'ya' disappears in the jussive: لم يقتنِ.

Transitive Verbs

يقتني الرجلُ الكتابَ (Direct object in accusative).

Plural Conjugation of Defective Verbs

هم يقتنون (The 'ya' of the root is deleted before the plural waw).

Reflexive-Middle Voice (Form VIII)

Iqtana implies getting something for one's own benefit.

أمثلة حسب المستوى

1

هو يقني قطة جميلة.

He possesses/has a beautiful cat.

Simple present tense verb + object.

2

أنا أقني كتاباً جديداً.

I acquire/get a new book.

First person singular 'Ana aqni'.

3

هل تقني كلباً؟

Do you possess/have a dog?

Question form using 'hal'.

4

هي تقني زهوراً في بيتها.

She keeps/possesses flowers in her house.

Third person feminine 'Hiya taqni'.

5

نحن نقني ألعاباً كثيرة.

We possess/have many toys.

First person plural 'Nahnu naqni'.

6

أبي يقني سيارة قديمة.

My father possesses an old car.

Subject (Father) + verb (yaqni).

7

أخي يقني طيوراً.

My brother keeps/possesses birds.

Verb used for keeping pets.

8

هم يقتنون أقلاماً ملونة.

They possess/have colored pens.

Third person plural 'Hum yaqtanoon'.

1

أنا أقني مجموعة من الطوابع.

I collect/acquire a collection of stamps.

Using 'yaqni' for a hobby/collection.

2

صديقي يقني كاميرا احترافية.

My friend possesses a professional camera.

Focus on a high-value personal item.

3

هل تقني أي عملات قديمة؟

Do you possess any old coins?

Interrogative with a plural object.

4

المتحف يقني لوحات مشهورة.

The museum possesses/acquires famous paintings.

Formal subject (Museum).

5

هي تقني الكثير من الحلي.

She possesses a lot of jewelry.

Using 'yaqni' for valuables.

6

نحن نقني خيولاً عربية في المزرعة.

We keep/possess Arabian horses on the farm.

Context of livestock/prestige animals.

7

لماذا تقني كل هذه الكتب؟

Why do you acquire/keep all these books?

Questioning the habit of collecting.

8

هو يقني ساعة غالية جداً.

He possesses a very expensive watch.

Adjective 'ghaliya' (expensive) modifying the object.

1

يقني الباحث المخطوطات النادرة لدراستها.

The researcher acquires rare manuscripts to study them.

Verb + Subject + Object order.

2

العديد من الناس يقتنون التحف لتزيين منازلهم.

Many people acquire antiques to decorate their homes.

Plural verb 'yaqtanoon'.

3

هل تقني الشركة برامج أمان متطورة؟

Does the company acquire advanced security software?

Business context acquisition.

4

أنا أقني هذه الموسوعة منذ سنوات.

I have possessed this encyclopedia for years.

Present tense used for an ongoing state of possession.

5

يجب أن تقني المهارات اللازمة للنجاح.

You must acquire the necessary skills for success.

Figurative use with 'skills'.

6

المصور يقني عدسات متنوعة لعمله.

The photographer acquires various lenses for his work.

Professional equipment context.

7

لا يقني جدي إلا الأشياء الأصلية.

My grandfather only acquires original things.

Negation 'la' + 'illa' (only).

8

نحن نقني هذه الأرض لبناء بيت مستقبلي.

We are acquiring this land to build a future house.

Real estate context.

1

تقني المكتبة الوطنية آلاف الكتب كل عام.

The National Library acquires thousands of books every year.

Institutional acquisition.

2

من المهم أن يقني الفرد ثقافة واسعة.

It is important for the individual to acquire a broad culture.

Subjunctive mood after 'an'.

3

المستثمر يقني أسهماً في شركات التكنولوجيا.

The investor acquires shares in technology companies.

Financial context.

4

هل تقنون أجهزة موفرة للطاقة في مصنعكم؟

Do you [plural] acquire energy-saving devices in your factory?

Second person plural 'taqtanoon'.

5

يقني الفنان أدواته من أفضل المصادر.

The artist acquires his tools from the best sources.

Possessive suffix attached to the object.

6

لم يقتنِ المتحف تلك اللوحة بسبب ثمنها الباهظ.

The museum did not acquire that painting because of its exorbitant price.

Jussive case: 'lam' + 'yaqtani' (no final ya).

7

يقني العلماء بيانات دقيقة حول التغير المناخي.

Scientists acquire accurate data about climate change.

Abstract data acquisition.

8

أصبح من السهل أن يقني المرء المعلومة بسرعة.

It has become easy for one to acquire information quickly.

Impersonal subject 'al-mar'' (one/a person).

1

تتسابق المتاحف العالمية لكي تقني الآثار المصرية.

International museums race to acquire Egyptian antiquities.

Subjunctive plural 'taqtani' (feminine plural subject).

2

يقني الفيلسوف الهدوء النفسي كهدف أسمى.

The philosopher acquires psychological calm as a supreme goal.

Highly abstract/philosophical use.

3

الدولة تقني أسلحة دفاعية لحماية حدودها.

The state acquires defensive weapons to protect its borders.

Political/Military context.

4

يقني الناقد السينمائي رؤية فنية فريدة.

The film critic acquires a unique artistic vision.

Intellectual acquisition of a 'vision'.

5

إن ما يقنيه الإنسان من تجارب يحدد شخصيته.

What a person acquires in terms of experiences defines their personality.

Relative clause starting with 'ma'.

6

لا بد أن تقني المؤسسات التعليمية أحدث الوسائل التربوية.

Educational institutions must acquire the latest pedagogical means.

Formal obligation 'la budda'.

7

يقني الهاوي نوادر الطوابع مهما كلفه الثمن.

The hobbyist acquires rare stamps regardless of the cost.

Idiomatic 'mahma kallafahu al-thaman'.

8

لماذا يقتني البعض مقتنيات لا قيمة لها؟

Why do some people acquire possessions that have no value?

Using the verb with its related noun 'muqtaniyat'.

1

يقني العارف بالله السكينة في خضم الفتن.

The knower of God acquires serenity in the midst of trials.

Sufi/Spiritual terminology.

2

تقتني الذاكرة الجمعية للأمم ملاحم بطولاتها.

The collective memory of nations acquires the epics of its heroisms.

Metaphorical acquisition by 'memory'.

3

يقني النص الأدبي جمالياته من خلال اللغة.

The literary text acquires its aesthetics through language.

Literary theory context.

4

هل يقني العقل البشري الحقيقة أم مجرد تصورات عنها؟

Does the human mind acquire the truth or just perceptions of it?

Epistemological inquiry.

5

يقني النظام السياسي شرعيته من رضا الشعب.

The political system acquires its legitimacy from the people's satisfaction.

Political science context.

6

يقتني الشاعر صوره من وحي الطبيعة الخلابة.

The poet acquires his imagery from the inspiration of breathtaking nature.

Artistic process context.

7

من يقتنِ الحكمة فقد أوتي خيراً كثيراً.

Whoever acquires wisdom has been given much good.

Conditional 'man' + jussive 'yaqtani'.

8

تقني الحضارات إرثها من خلال التراكم المعرفي.

Civilizations acquire their legacy through the accumulation of knowledge.

Historical/Sociological analysis.

تلازمات شائعة

يقتني الكتب
يقتني التحف
يقتني المهارات
يقتني الخيول
يقتني العقارات
يقتني المعرفة
يقتني حيواناً أليفاً
يقتني لوحة فنية
يقتني السلاح
يقتني الذهب

العبارات الشائعة

شغف الاقتناء

— The passion for acquiring/collecting things. Often used to describe collectors.

لديه شغف اقتناء الساعات القديمة.

حب الاقتناء

— The love of possessing or gathering things. Can be positive or negative (hoarding).

حب الاقتناء قد يصبح مرضاً أحياناً.

مقتنيات ثمينة

— Valuable possessions or acquisitions. Used for museum items or personal treasures.

هذه الغرفة تضم مقتنيات ثمينة.

حق الاقتناء

— The right to possess or own. Often used in legal or human rights contexts.

حق اقتناء السلاح موضوع مثير للجدل.

قائمة المقتنيات

— The list of acquisitions or inventory. Common in libraries and museums.

راجع قائمة المقتنيات في المكتبة.

اقتناء الفرص

— Seizing/acquiring opportunities. A figurative use similar to 'carpe diem'.

الناجح هو من يحسن اقتناء الفرص.

اقتناء الفضائل

— Acquiring virtues. Used in religious and moral education.

حث الإسلام على اقتناء الفضائل.

اقتناء الخبرة

— Gaining/acquiring experience over time.

العمل الميداني يساعد في اقتناء الخبرة.

اقتناء الأثاث

— Acquiring furniture for a home.

بدأ الزوجان في اقتناء أثاث منزلهما الجديد.

متحف المقتنيات

— A museum of personal collections or specific artifacts.

زرنا متحف المقتنيات التراثية.

يُخلط عادةً مع

يقني vs يعني (ya'ni)

Means 'it means'. This is the most common confusion for beginners.

يقني vs يغني (yughni)

Means 'to make wealthy' or 'to sing' (yaghni). Sounds similar but different root.

يقني vs يجني (yajni)

Means 'to reap' or 'to harvest'. Used for crops or results.

تعبيرات اصطلاحية

"يقتني الحكمة بالصمت"

— To acquire wisdom through silence. Suggests that listening is the key to gaining knowledge.

كن صامتاً لتقني الحكمة.

Literary
"يقتني الدنيا"

— To chase after worldly possessions. Often used to criticize materialism.

لا تضيع عمرك في اقتناء الدنيا.

Religious/Moral
"يقتني القناعة"

— To acquire contentment. Implies that satisfaction is a chosen possession.

من يقتني القناعة يعش ملكاً.

Literary
"يقتني المجد"

— To achieve/acquire glory through hard work or bravery.

الأبطال يقتنون المجد بدمائهم.

Poetic
"يقتني الصبر"

— To develop/acquire patience as a permanent trait.

يجب أن تقني الصبر في مواجهة الصعاب.

Neutral
"يقتني العلم من المهد إلى اللحد"

— Acquiring knowledge from the cradle to the grave. Emphasizes lifelong learning.

المسلم يقتني العلم دائماً.

Educational
"يقتني الثناء"

— To earn/acquire praise through good deeds.

بأخلاقه الكريمة، يقتني ثناء الناس.

Formal
"يقتني الأعداء"

— To 'acquire' enemies (usually through bad behavior).

لسانه السليط يجعله يقتني الأعداء.

Informal/Sarcastic
"يقتني راحة البال"

— To acquire peace of mind.

بالابتعاد عن المشاكل، يقتني الإنسان راحة البال.

Neutral
"يقتني الذهب الأسود"

— To acquire 'black gold' (oil). Used in economic/political contexts.

تسعى الدول الكبرى لاقتناء الذهب الأسود.

Journalistic

سهل الخلط

يقني vs يشتري

Both involve getting something.

Yashtari is the transaction; Yaqni is the long-term possession and appreciation.

أشتري الخبز، وأقني الكتب.

يقني vs يملك

Both involve ownership.

Yamliku is the state of owning; Yaqni is the act of acquiring to keep.

هو يملك البيت، ولكنه يقتني التحف.

يقني vs يجمع

Both used for hobbies.

Yadjma' focuses on the quantity/gathering; Yaqni focuses on the ownership/value.

يجمع الطوابع ويقني النوادر.

يقني vs يحصل على

Both mean to get.

Yahsu 'ala is general (grades, jobs); Yaqni is for physical/valued assets.

حصل على وظيفة، ويقني سيارة.

يقني vs يستحوذ

Both mean acquire.

Yastahwidhu is often aggressive or corporate; Yaqni is personal or appreciative.

استحوذت الشركة على السوق، واقتنى المدير لوحة.

أنماط الجُمل

A1

Subject + yaqni + object

أنا أقني قطة.

A2

Subject + yaqni + [Adjective] + object

هو يقني كتباً قديمة.

B1

Subject + yaqni + object + [Purpose]

يقني الباحث المخطوطات ليدرسها.

B2

It is important that + subject + yaqni

من المهم أن يقني الطالب العلم.

C1

Relative clause with 'ma' + yaqni

كل ما يقنيه الإنسان مفيد.

C2

Conditional with jussive

من يقتنِ الصبر ينجح.

B1

Negation + yaqni + illa + object

لا يقني إلا التحف.

B2

Subject + began to + yaqni

بدأت الدولة تقني السلاح.

عائلة الكلمة

الأسماء

اقتناء (iqtina' - acquisition/possession)
مقتنيات (muqtaniyat - possessions/collectibles)
مقتنٍ (muqtani - collector/possessor)
قنية (qunya - acquired property)

الأفعال

اقتنى (iqtana - past tense: he acquired)
يقتني (yaqtani - present tense: he acquires)
اقتنِ (iqtani - imperative: acquire!)

الصفات

مقتنى (muqtana - acquired/possessed)
اقتنائي (iqtina'i - relating to acquisition)

مرتبط

قنى (qana - to dig a canal/to acquire - ancient root)
قناة (qanat - canal/channel)
قناعة (qana'a - contentment - related root)
قنّ (qann - slave/permanent servant - rare/archaic)
اقتناء الفضائل (acquisition of virtues)

كيفية الاستخدام

frequency

Common in literature, news, and hobbyist circles.

أخطاء شائعة
  • Using 'yaqni' for buying groceries. يشتري (yashtari)

    'Yaqni' is only for long-term possessions, not items that are consumed immediately.

  • Pronouncing it as 'ya'ni'. يقني (yaqni)

    Confusing the 'Qaf' with ''Ayn' changes the meaning to 'it means'.

  • Keeping the 'ya' in the jussive case: 'lam yaqni'. لم يقتنِ (lam yaqtani)

    The final weak letter must be dropped in the jussive mood.

  • Saying 'yaqtaniyoon' for 'they acquire'. يقتنون (yaqtanoon)

    The weak 'ya' is deleted when the plural 'waw' is added.

  • Adding 'bi' before the object: 'yaqni bi al-kutub'. يقني الكتب (yaqni al-kutub)

    The verb is transitive and takes a direct object without a preposition.

نصائح

Use for Hobbies

Whenever you talk about your collections, use 'yaqni' to sound like a native speaker who values their hobby.

Watch the Weak Ending

Remember that the final 'ya' is weak. It will disappear in the jussive and change in the plural. Practice the conjugation 'yaqtanoon'.

The Deep Qaf

The 'Q' sound is crucial. Practice saying it from the back of your throat to avoid being misunderstood.

The Museum Rule

If a museum would do it, 'yaqni' is the right word. If a supermarket would do it, 'yashtari' is the right word.

Formal Reports

Use 'yaqni' in formal reports when discussing company assets or intellectual property.

Prestige Animals

When talking about Arabian horses, always use 'yaqni' to show you understand their cultural value.

Quality over Quantity

Remember the 'Q' in 'Yaqni' stands for 'Quality'. It's about acquiring things of quality.

Distinguish from Ya'ni

In a sentence like 'Ya'ni, huwa yaqni...', the first is a filler and the second is the verb. Train your ear for the 'Q'.

Professional Skills

In a job interview, say 'Aqni maharat' to sound more confident and permanent in your abilities.

Check the Object

If the object is 'kutub' (books) or 'tuhaf' (antiques), the verb is almost always 'yaqni'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of the 'Q' in YaQni as standing for 'Quality'. You only YaQni things that have Quality and that you want to keep forever.

ربط بصري

Imagine a person standing in a private library (his collection) holding a rare book. He isn't just buying it; he is 'yaqni-ing' it to add to his legacy.

Word Web

Books Antiques Horses Knowledge Possession Museum Collector Legacy

تحدٍّ

Try to use 'yaqni' in three sentences today: once about a hobby, once about a pet, and once about a skill you are learning.

أصل الكلمة

The word comes from the Arabic root Q-N-Y (ق ن ي). In its primary form (Form I), it historically related to digging or acquiring water channels (canals), which were the most valuable assets in desert societies.

المعنى الأصلي: To acquire or gain property, specifically permanent assets that provide a source of life or wealth.

Semitic (Afroasiatic), specifically Central Semitic Arabic.

السياق الثقافي

Be careful when using 'yaqni' for people; it can sound like you are treating them as property (slavery), which is highly offensive. Use it only for objects, animals, or abstract qualities.

The English word 'acquire' is the closest match, but 'yaqni' is more common in daily Arabic for hobbies than 'acquire' is in daily English.

The phrase 'Iqtina' al-Kutub' (Acquiring Books) is the title of many famous essays on bibliophilia. Museums like the Louvre Abu Dhabi use this verb in all their press releases. Classical poetry often uses the root to describe gaining honor or virtues.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Hobbies & Collecting

  • أقني الطوابع
  • مجموعة مقتنيات
  • هواية الاقتناء
  • أشياء نادرة

Museums & Art

  • اقتناء لوحة
  • قطع أثرية
  • المعرض يقتني
  • إرث فني

Personal Assets

  • أقني سيارة
  • امتلاك عقار
  • مقتنيات شخصية
  • أشياء ثمينة

Knowledge & Skills

  • يقتني العلم
  • اكتساب مهارة
  • خبرة واسعة
  • ثقافة عالية

Pets & Animals

  • أقني كلباً
  • تربية الخيول
  • حيوان أليف
  • رعاية الحيوان

بدايات محادثة

"هل تقني أي مجموعات خاصة مثل الطوابع أو العملات؟"

"ما هو أثمن شيء تقنيه في مكتبتك الخاصة؟"

"هل تفضل أن تقني الكتب الورقية أم الإلكترونية؟"

"لماذا يقتني الناس الأشياء القديمة في رأيك؟"

"هل تقني حيواناً أليفاً في منزلك حالياً؟"

مواضيع للكتابة اليومية

اكتب عن شيء تقنيه منذ طفولتك ولماذا هو مهم بالنسبة لك.

هل تعتقد أن اقتناء الكثير من الأشياء يجعل الإنسان سعيداً؟

صف مكتبة أحلامك وما هي الكتب التي تود أن تقنيها فيها.

تحدث عن مهارة جديدة تود أن تقنيها في العام القادم.

ناقش الفرق بين 'الشراء' و'الاقتناء' من وجهة نظرك الشخصية.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it sounds very strange. For food and daily items, use 'yashtari'. 'Yaqni' is for things you keep forever, like a library or an antique collection.

'Yaqni' (with a Q) means to acquire or possess. 'Ya'ni' (with an 'Ayn) means 'it means' or 'I mean'. They are completely different words.

Yes, it is more formal than 'yashtari'. You will see it in newspapers, books, and hear it in professional contexts.

Yes, it is very common to use 'yaqni' for pets like cats, dogs, or horses, as it implies they are part of your home.

You can say 'Ana aqni al-tawabi'' (أنا أقني الطوابع) or 'Ana adja' al-tawabi'' (أنا أجمع الطوابع).

The past tense is 'iqtana' (اقتنى). For example, 'Iqtana sayyara' (He acquired a car).

Yes, in the jussive case (after 'lam'), it is removed: 'lam yaqtani'. In the plural, it becomes 'yaqtanoon'.

Yes, for acquiring assets, technology, or real estate, though 'yastahwidh' is more common for company takeovers.

Yes, you can 'acquire' (yaqni) knowledge, wisdom, or skills.

A collector is called a 'muqtani' (مقتنٍ).

اختبر نفسك 190 أسئلة

writing

اكتب جملة تستخدم فيها الفعل 'يقني' لوصف هواية تحبها.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

اشرح الفرق بين 'يشتري' و'يقني' في جملتين.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

ماذا تقني في مكتبتك الخاصة؟ اذكر ثلاثة أشياء.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

اكتب فقرة قصيرة عن متحف يقتني آثاراً نادرة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

كيف تقتني العلم والمعرفة في رأيك؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

تحدث عن حيوان أليف تقنيه في بيتك.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

استخدم كلمة 'مقتنيات' في جملة مفيدة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

اكتب رسالة قصيرة لصديق تنصحه فيها باقتناء كتاب معين.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

لماذا يقتني الناس الذهب؟ اذكر سبباً واحداً.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

صرف الفعل 'يقتني' مع جميع ضمائر الغائب.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

ما هي مخاطر 'حب الاقتناء' الزائد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

اكتب شعاراً لشركة تبيع التحف تستخدم فيه كلمة 'يقني'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

تخيل أنك تملك متحفاً، ماذا ستقتني فيه؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

كيف يمكن للمدرسة أن تساعد الطلاب على اقتناء الفضائل؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

استخدم 'لم يقتنِ' في جملة عن شخص زاهد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

ماذا يقتني المهندس في عمله؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

اكتب جملة عن اقتناء المهارات الرقمية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

لماذا تقتني الدول الأسلحة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

تحدث عن أهمية اقتناء الوقت.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

استخدم كلمة 'اقتناء' في سياق قانوني.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

تحدث لمدة 30 ثانية عن شيء تقنيه وتعتز به.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

هل تعتقد أن المتاحف يجب أن تقني كل شيء قديم؟ ولماذا؟

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

كيف تفرق في النطق بين 'يقني' و 'يعني'؟

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

ما هي المهارات التي تود أن تقنيها في المستقبل؟

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

لماذا يقتني بعض الناس الحيوانات المفترسة؟ هل تؤيد ذلك؟

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

صف مقتنيات مكتبتك لصديقك.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

هل تفضل اقتناء الأشياء الجديدة أم القديمة؟

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

ما رأيك في 'هواية الاقتناء'؟ هل هي مفيدة؟

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

استخدم الفعل 'يقني' في سؤال لزميلك عن هواياته.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

تحدث عن أهمية اقتناء الكتب الورقية في عصر التكنولوجيا.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

ماذا يقتني الشخص الناجح في رأيك؟

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

هل سبق وأن اقتنيت شيئاً ثم ندمت؟

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

كيف يمكننا تشجيع الأطفال على اقتناء الكتب؟

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

تحدث عن 'اقتناء الخبرة' في العمل.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

لماذا يقتني الملوك الجواهر والتاج؟

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

ماذا تقني من ذكريات سفرك؟

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

هل اقتناء المال هو هدفك في الحياة؟

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

كيف تصف شخصاً يقني الكثير من الأشياء ولا يستخدمها؟

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

ما هي مقتنياتك المفضلة في المنزل؟

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

تحدث عن 'اقتناء الفضائل' في المجتمع.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

استمع للجملة: 'يقني جاري كلباً كبيراً'. ماذا يملك الجار؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

استمع: 'المعلم يقني الاحترام'. هل الاحترام شيء يشترى بالمال؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

استمع: 'لم يقتنِ سامي أي كتاب'. هل سامي يملك كتباً؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

استمع: 'يقتنون التحف'. هل الفاعل مفرد أم جمع؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

استمع: 'اقتناء العلم واجب'. ما هو الواجب؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

استمع: 'تقني الشركة أجهزة'. من الذي يقتني الأجهزة؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

استمع: 'أنا أقني الطوابع'. ما هي هواية المتحدث؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

استمع: 'هل تقني سيارة؟'. هل هذا سؤال أم جملة خبرية؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

استمع: 'المتحف يقتني النوادر'. ماذا يقتني المتحف؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

استمع: 'يجب أن تقني الصبر'. ما هي النصيحة المذكورة؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

استمع: 'مقتنيات جدي ثمينة'. لمن هذه المقتنيات؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

استمع: 'حب الاقتناء'. هل الكلمة الثانية اسم أم فعل؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

استمع: 'لم يقتنِ'. هل الفعل في الماضي أم المضارع؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

استمع: 'يقتنين الكتب'. من الفاعل؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

استمع: 'اقتناء منزل'. هل المنزل شيء يقتنى؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 190 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!