enfrente
enfrente في 30 ثانية
- Means 'opposite' or 'facing'.
- Use 'enfrente de' before nouns.
- Don't confuse with 'delante' (ahead).
- Spelled as one word: 'enfrente'.
- Core Meaning
- The primary definition of enfrente refers to a location that is directly across from or facing the subject or reference point.
El banco está enfrente de la farmacia.
- Syntactic Function
- Enfrente functions primarily as an adverb of place, modifying verbs of location, state, or motion.
Vivo enfrente.
- Metaphorical Use
- While mostly physical, it can sometimes denote opposition in a conflict or debate.
Tenemos un gran desafío enfrente.
Se sentó enfrente de mí y me miró fijamente.
La panadería está justo enfrente.
- Independent Adverb
- Enfrente can stand alone when the reference point is already understood from the context.
¿Ves esa casa? Yo vivo enfrente.
- Prepositional Phrase
- When specifying the object it is opposite to, use 'enfrente de'.
El coche está aparcado enfrente de la casa.
- With Pronouns
- Always use prepositional pronouns like 'mí' or 'ti' after 'enfrente de'.
No te pongas enfrente de mí.
La chica de enfrente es muy simpática.
El accidente ocurrió justo enfrente del hospital.
- Giving Directions
- Enfrente is highly frequent in urban navigation to indicate buildings across a street.
Camine dos cuadras; el museo está enfrente de la plaza.
- Interior Design
- Used to describe the placement of furniture facing other objects.
La mesa de centro va enfrente del sillón.
- Real Estate
- Used to describe views or neighboring properties.
El edificio de enfrente es muy moderno.
El equipo de enfrente jugó mejor hoy.
La tienda está justo enfrente de la parada de autobús.
- Enfrente vs Delante
- Delante is 'ahead', enfrente is 'facing opposite'.
No te pongas enfrente de la pantalla, no me dejas ver.
- Missing Preposition
- Forgetting to use 'de' before the noun it relates to.
Incorrect: Vivo enfrente el parque. Correct: Vivo enfrente del parque.
- Pronoun Errors
- Using 'yo' or 'tú' instead of 'mí' or 'ti'.
Siéntate enfrente de mí.
La casa de enfrente está en venta.
El hotel queda enfrente de la playa.
- Frente a
- Often used interchangeably with 'enfrente de' for physical locations, but preferred for abstract situations.
Estamos frente a un problema grave, no solo enfrente de un edificio.
- Delante
- Means 'in front of' or 'ahead', without the implication of facing each other.
Él camina delante de mí, pero el otro viene de enfrente.
- Opuesto
- An adjective meaning opposite, often used for directions or abstract ideas.
Viven en la dirección opuesta, no enfrente.
La farmacia está al otro lado de la calle, justo enfrente.
Hablaron cara a cara, sentados uno enfrente del otro.
How Formal Is It?
""
""
""
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
أمثلة حسب المستوى
El parque está enfrente de mi casa.
The park is opposite my house.
Use 'enfrente de' to say 'opposite' a specific place.
La farmacia está enfrente del supermercado.
The pharmacy is opposite the supermarket.
Remember to combine 'de' + 'el' to make 'del'.
El gato está sentado enfrente de la puerta.
The cat is sitting in front of the door.
Indicates location facing an object.
Yo vivo enfrente.
I live opposite.
'Enfrente' can be used alone without 'de' if the place is understood.
La silla está enfrente de la mesa.
The chair is opposite the table.
Used for arranging furniture.
¿El banco está enfrente?
Is the bank opposite?
Common in simple questions for directions.
El coche rojo está enfrente del coche azul.
The red car is opposite the blue car.
Describes relative position of objects.
Mi escuela está enfrente de la plaza.
My school is opposite the square.
Basic urban description.
Gira a la derecha y el museo está justo enfrente.
Turn right and the museum is right opposite.
Adding 'justo' emphasizes 'exactly' opposite.
Me senté enfrente de mi amigo en el restaurante.
I sat opposite my friend in the restaurant.
Use prepositional pronouns like 'mí', 'ti', 'él' after 'de'.
La panadería nueva está enfrente de la estación de tren.
The new bakery is opposite the train station.
Used for giving more detailed locations.
El chico de enfrente es muy simpático.
The boy from opposite is very nice.
'De enfrente' acts as an adjective phrase describing the boy.
No aparques enfrente del garaje.
Don't park in front of the garage.
Used in negative commands regarding space.
La parada de autobús queda enfrente del hospital.
The bus stop is located opposite the hospital.
Using the verb 'quedar' for location.
Ellos viven en el edificio de enfrente.
They live in the building opposite.
Describing neighbors or nearby places.
Puse la televisión enfrente del sofá.
I put the television opposite the sofa.
Describing actions of placing objects.
El equipo de enfrente tiene jugadores muy rápidos.
The opposing team has very fast players.
Metaphorical use meaning 'opposing' or 'rival'.
Teníamos un gran problema enfrente, pero lo solucionamos.
We had a big problem in front of us, but we solved it.
Abstract use representing a challenge or obstacle.
Construyeron un centro comercial enfrente de mi barrio.
They built a mall opposite my neighborhood.
Describing urban changes and larger spatial relationships.
Se paró enfrente de la multitud y empezó a hablar.
He stood in front of the crowd and started to speak.
Implies facing a group of people directly.
La ventana de mi habitación da al parque de enfrente.
My bedroom window faces the park opposite.
Using 'dar a' to describe what a window faces.
Es difícil hablar cuando tienes a alguien enfrente mirándote fijamente.
It's hard to speak when you have someone opposite staring at you.
Describing interpersonal dynamics and physical orientation.
El restaurante que buscamos debe estar por aquí, quizás enfrente.
The restaurant we are looking for must be around here, maybe opposite.
Expressing probability and spatial guessing.
Siempre aparca su moto justo enfrente de la puerta principal.
He always parks his motorcycle right in front of the main door.
Describing habits related to location.
Tener al campeón enfrente no lo intimidó en absoluto.
Having the champion in front of him didn't intimidate him at all.
Abstract confrontation mixed with physical presence.
La política del partido de enfrente es completamente inaceptable.
The policy of the opposing party is completely unacceptable.
Used to denote political or ideological opposition.
Se instalaron justo enfrente, lo cual generó un conflicto de intereses.
They set up shop right opposite, which generated a conflict of interest.
Describing complex situations arising from physical location.
Miró hacia el edificio de enfrente, buscando alguna señal de vida.
He looked towards the building opposite, searching for any sign of life.
Used in narrative descriptions to build atmosphere.
El debate se acaloró cuando los candidatos se encontraron frente a frente, o más bien, enfrente.
The debate heated up when the candidates met face to face, or rather, opposite each other.
Playing with the nuances of 'frente a frente' and 'enfrente'.
A pesar de tener la evidencia enfrente, se negó a creerlo.
Despite having the evidence in front of him, he refused to believe it.
Metaphorical use meaning something is obvious or undeniable.
La acera de enfrente siempre parece estar más soleada.
The opposite sidewalk always seems to be sunnier.
A variation of the 'grass is greener' idiom using spatial terms.
Se situó estratégicamente enfrente de la salida de emergencia.
He positioned himself strategically opposite the emergency exit.
Using 'situarse' with 'enfrente' for deliberate positioning.
La dialéctica de la novela se construye sobre la tensión entre los vecinos de enfrente.
The dialectic of the novel is built upon the tension between the neighbors opposite.
Literary analysis using spatial relationships as metaphors.
Enfrente de tales acusaciones, su única defensa fue el silencio absoluto.
Faced with such accusations, his only defense was absolute silence.
Formal use, though 'frente a' is more common here, 'enfrente de' adds a physical weight to the confrontation.
El bloque de pisos de enfrente proyectaba una sombra perpetua sobre nuestro patio.
The block of flats opposite cast a perpetual shadow over our courtyard.
Advanced descriptive language creating mood.
No es lo mismo tener un problema abstracto que tener al acreedor físicamente enfrente.
It's not the same having an abstract problem as having the creditor physically in front of you.
Contrasting abstract and physical opposition.
La vanguardia artística siempre se ha posicionado enfrente del academicismo tradicional.
The artistic avant-garde has always positioned itself opposite traditional academicism.
Using 'enfrente' to describe ideological positioning.
Se miraron desde las aceras de enfrente, un abismo de asfalto separando sus realidades.
They looked at each other from opposite sidewalks, an abyss of asphalt separating their realities.
Poetic and evocative use of spatial terms.
El comercio local está sufriendo porque han abierto una gran superficie justo enfrente.
Local commerce is suffering because they opened a large superstore right opposite.
Discussing socioeconomic impacts of location.
Argumentó que, teniendo la solución enfrente, la burocracia prefería ignorarla.
He argued that, having the solution right in front of them, the bureaucracy preferred to ignore it.
Complex sentence structure combining gerunds and spatial metaphors.
La otredad se manifiesta de forma tangible en la figura que habita el espacio de enfrente.
Otherness manifests itself tangibly in the figure that inhabits the space opposite.
Highly academic and philosophical discourse.
Erigió su mansión justo enfrente de la choza de su rival, en un alarde de obscena opulencia.
He erected his mansion right opposite his rival's hut, in a display of obscene opulence.
Literary narrative highlighting power dynamics through space.
El bando de enfrente no escatimó en falacias ad hominem durante el debate parlamentario.
The opposing side did not skimp on ad hominem fallacies during the parliamentary debate.
Using 'el bando de enfrente' in high-register political commentary.
Se hallaba enfrente de una encrucijada moral que amenazaba con desmoronar sus cimientos éticos.
He found himself facing a moral crossroads that threatened to crumble his ethical foundations.
Deeply metaphorical use of 'enfrente de' for internal conflict.
La especulación inmobiliaria ha transformado el otrora humilde barrio de enfrente en un feudo gentrificado.
Real estate speculation has transformed the once humble neighborhood opposite into a gentrified fiefdom.
Sociological critique using spatial reference points.
Mirar al abismo es, en esencia, tener a la propia mortalidad enfrente, devolviéndote la mirada.
To look into the abyss is, in essence, to have one's own mortality opposite, returning the gaze.
Existential and poetic reflection.
La simetría del palacio exigía que cada pabellón tuviera su réplica exacta enfrente.
The symmetry of the palace demanded that each pavilion have its exact replica opposite.
Precise architectural description in a formal register.
Desestimó los argumentos de la bancada de enfrente con un ademán de displicencia aristocrática.
He dismissed the arguments of the opposing bench with a gesture of aristocratic disdain.
Advanced vocabulary ('bancada', 'displicencia') combined with 'enfrente'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
el equipo de enfrente
los vecinos de enfrente
la acera de enfrente
estar enfrente de
ponerse enfrente
justo enfrente de
el de enfrente
mirar al de enfrente
vivir en la casa de enfrente
sentarse uno enfrente del otro
يُخلط عادةً مع
تعبيرات اصطلاحية
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
سهل الخلط
أنماط الجُمل
كيفية الاستخدام
While 'en frente' (two words) is not technically wrong in all contexts, the RAE strongly prefers 'enfrente' (one word) when used as an adverb of place. Stick to 'enfrente' to be safe and correct in modern Spanish.
- Saying 'enfrente el parque' instead of 'enfrente del parque' (forgetting the preposition 'de').
- Using 'enfrente' when 'delante' is needed (e.g., saying someone is 'enfrente' in a queue when they are just ahead).
- Saying 'enfrente de yo' instead of the correct 'enfrente de mí'.
- Writing it as two words 'en frente' when it should be the adverb 'enfrente'.
- Using 'enfrente de' for abstract concepts (like 'enfrente del problema') instead of the more natural 'frente a'.
نصائح
Always contract de + el
When 'enfrente de' is followed by a masculine singular noun starting with 'el', you must contract them to 'del'. Example: 'enfrente del parque', never 'enfrente de el parque'.
One word is best
Train yourself to write 'enfrente' as a single word. It helps reinforce the idea that it is a single adverbial concept, and it aligns with modern RAE guidelines.
The 'Face' test
If you are unsure whether to use 'enfrente' or 'delante', ask yourself if the two objects are 'facing' each other across a space. If yes, use 'enfrente'.
Useful phrase: El de enfrente
Learn the phrase 'el de enfrente' or 'la de enfrente'. It's a very natural way to refer to 'the one across the street' or 'the person opposite'.
Stress the PENULTIMATE syllable
The stress in 'enfrente' falls on the second syllable: en-FREN-te. Make sure you don't stress the final 'e'.
Pronouns check
Always double-check your pronouns after 'enfrente de'. It's 'mí', 'ti', 'él', 'ella', 'nosotros', 'ellos'. Never 'yo' or 'tú'.
Great for directions
When practicing giving directions, 'enfrente de' is one of your most powerful tools. Practice mapping out your own street using it.
Frente a vs Enfrente de
Reserve 'frente a' for abstract problems ('frente a la crisis') and use 'enfrente de' for physical buildings ('enfrente del banco').
Add 'justo' for precision
Native speakers love using 'justo enfrente' to mean 'right exactly across'. It makes your Spanish sound much more natural and precise.
Visualize a mirror
Think of 'enfrente' like looking into a mirror. The object is looking back at you. This visual helps cement the 'opposite/facing' meaning.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine two people standing IN FRONT of each other, EN-FRENTE, looking at each other's foreheads (frentes).
أصل الكلمة
From the Latin prefix 'in-' (in, into) and 'frons, frontis' (forehead, front).
السياق الثقافي
In Spain, you might hear 'enfrente mismito' for 'right exactly opposite'.
In Mexico, 'enfrente' is heavily used in giving directions involving 'cuadras' (blocks).
In Argentina, 'la vereda de enfrente' (the opposite sidewalk) is a common metaphor for opposing political or social views.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"¿Qué hay enfrente de tu casa?"
"¿Te gusta sentarte enfrente de la ventana en los cafés?"
"¿Conoces a los vecinos de enfrente?"
"¿Qué edificio está enfrente de tu escuela o trabajo?"
"¿Prefieres sentarte enfrente o al lado de tu pareja en un restaurante?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe the view from your bedroom window. What is 'enfrente'?
Write directions from your house to the nearest supermarket using 'enfrente'.
Describe a time you had to sit 'enfrente de' someone intimidating.
Imagine you are designing a city. What would you put 'enfrente de' the main park?
Write about the differences between 'delante' and 'enfrente' with examples from your life.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةThe Real Academia Española (RAE) recommends writing it as a single word: 'enfrente'. While 'en frente' was historically used and is sometimes still seen, 'enfrente' is the standard, preferred spelling for the adverb of place in modern Spanish.
'Enfrente' means opposite or facing, implying a face-to-face relationship across a space (like across a street or table). 'Delante' simply means in front of or ahead of something, without implying that they are facing each other (like standing in a line).
No. You only use 'de' if you are specifying what the object is opposite to (e.g., 'enfrente de la casa'). If the reference point is obvious from the context, you can use 'enfrente' alone (e.g., 'Yo vivo enfrente').
No, that is grammatically incorrect. After the preposition 'de', you must use prepositional pronouns. Therefore, you must say 'enfrente de mí'. Similarly, use 'ti' instead of 'tú' ('enfrente de ti').
You can use 'de enfrente' as an adjectival phrase. So, 'the house opposite' or 'the house across the street' translates to 'la casa de enfrente'.
While 'enfrente' is primarily used for physical locations, it can sometimes be used metaphorically for opposition. However, 'frente a' is generally much more common and natural when talking about facing abstract challenges, situations, or ideas.
Yes, the core meaning and grammatical rules for 'enfrente' are standard across all Spanish-speaking regions. There are no major regional variations in its primary use as an adverb of place.
The verb 'estar' (to be - for location) is the most common. For example, 'El banco está enfrente'. Other common verbs include 'quedar' (to be located), 'vivir' (to live), and 'sentarse' (to sit).
You can add the adverb 'justo' before 'enfrente'. 'Justo enfrente' translates to 'right opposite' or 'exactly in front of'. For example, 'La tienda está justo enfrente de la estación'.
No, 'enfrente' is strictly a spatial adverb. It cannot be used to mean 'ahead in time'. For time, you would use words like 'antes' (before) or phrases related to the future.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence saying the park is opposite the school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Basic location sentence.
Basic location sentence.
Translate: I live opposite the supermarket.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Remember the contraction 'del'.
Remember the contraction 'del'.
Write a sentence saying: Sit opposite me.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use prepositional pronoun 'mí'.
Use prepositional pronoun 'mí'.
Translate: The house opposite is red.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'de enfrente' as an adjective.
Use 'de enfrente' as an adjective.
Write a sentence about the opposing team playing well.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'el equipo de enfrente'.
Use 'el equipo de enfrente'.
Translate: The window faces the park opposite.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'dar a' and 'de enfrente'.
Use 'dar a' and 'de enfrente'.
Write a sentence using 'justo enfrente de' (right opposite).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Adding 'justo' for emphasis.
Adding 'justo' for emphasis.
Translate: The opposite sidewalk is sunnier.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vocabulary: acera (sidewalk).
Vocabulary: acera (sidewalk).
Write a sentence describing a building casting a shadow on the one opposite.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Advanced descriptive sentence.
Advanced descriptive sentence.
Write a metaphorical sentence about facing a moral crossroads.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
High register metaphorical use.
High register metaphorical use.
Translate: The bank is opposite.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
No 'de' needed.
No 'de' needed.
Translate: Don't park in front of the garage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Negative command with location.
Negative command with location.
Translate: He stood in front of the crowd.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Facing a group.
Facing a group.
Translate: Having the champion opposite didn't intimidate him.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Complex sentence structure.
Complex sentence structure.
Translate: The neighbors opposite are very noisy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Common phrase 'vecinos de enfrente'.
Common phrase 'vecinos de enfrente'.
Translate: The opposing faction argued fiercely.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Formal political vocabulary.
Formal political vocabulary.
Translate: The chair is opposite the table.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Basic furniture arrangement.
Basic furniture arrangement.
Translate: The boy from opposite is nice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Adjectival use.
Adjectival use.
Translate: We had a big problem in front of us.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Metaphorical problem.
Metaphorical problem.
Translate: He looked towards the building opposite.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Narrative description.
Narrative description.
Say aloud: The park is opposite the house.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice basic pronunciation.
Say aloud: I live opposite.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice standalone adverb.
Say aloud: Sit opposite me.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice prepositional pronouns.
Say aloud: The house opposite is big.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice adjectival phrase.
Say aloud: The opposing team is good.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice metaphorical use.
Say aloud: The window faces the park opposite.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice fluid sentence structure.
Say aloud: The opposite sidewalk is sunnier.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice vocabulary (acera).
Say aloud: He parked right opposite the hospital.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice 'justo' and contraction 'del'.
Say aloud: The neighbors opposite are noisy.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice common social phrases.
Say aloud: Faced with the accusations, he was silent.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice formal register.
Say aloud: The opposing faction argued.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice political vocabulary.
Say aloud: He faced a moral crossroads.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice high-register metaphors.
Say aloud: The bank is opposite the supermarket.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice contraction 'del'.
Say aloud: The boy from opposite.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice short phrases.
Say aloud: We had a problem in front of us.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice abstract concepts.
Say aloud: He looked at the building opposite.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice narrative speaking.
Say aloud: The block opposite cast a shadow.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice descriptive speaking.
Say aloud: The gentrified neighborhood opposite.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice complex vocabulary.
Say aloud: He stood in front of the crowd.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice fluid pronunciation.
Say aloud: Having the rival opposite.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice sports metaphors.
Listen and write: El banco está enfrente.
Basic dictation.
Listen and write: Vivo enfrente del parque.
Dictation with contraction.
Listen and write: Siéntate enfrente de mí.
Dictation with pronouns.
Listen and write: La casa de enfrente es roja.
Dictation with adjectival phrase.
Listen and write: El equipo de enfrente ganó.
Dictation with metaphorical use.
Listen and write: Aparca justo enfrente.
Dictation with 'justo'.
Listen and write: La acera de enfrente está en obras.
Dictation with specific vocabulary.
Listen and write: Miró hacia el edificio de enfrente.
Dictation of narrative sentence.
Listen and write: Los vecinos de enfrente son ruidosos.
Dictation of common phrase.
Listen and write: El bloque de enfrente proyectaba sombra.
Dictation of descriptive sentence.
Listen and write: El bando de enfrente utilizó falacias.
Dictation of formal register.
Listen and write: Se hallaba enfrente de una encrucijada.
Dictation of metaphorical sentence.
Listen and write: La silla está enfrente.
Short dictation.
Listen and write: El chico de enfrente.
Short phrase dictation.
Listen and write: Se paró enfrente de la multitud.
Sentence dictation.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'enfrente' to describe things that are face-to-face or directly across from each other. For example, 'El hotel está enfrente de la playa' (The hotel is opposite the beach).
- Means 'opposite' or 'facing'.
- Use 'enfrente de' before nouns.
- Don't confuse with 'delante' (ahead).
- Spelled as one word: 'enfrente'.
Always contract de + el
When 'enfrente de' is followed by a masculine singular noun starting with 'el', you must contract them to 'del'. Example: 'enfrente del parque', never 'enfrente de el parque'.
One word is best
Train yourself to write 'enfrente' as a single word. It helps reinforce the idea that it is a single adverbial concept, and it aligns with modern RAE guidelines.
The 'Face' test
If you are unsure whether to use 'enfrente' or 'delante', ask yourself if the two objects are 'facing' each other across a space. If yes, use 'enfrente'.
Useful phrase: El de enfrente
Learn the phrase 'el de enfrente' or 'la de enfrente'. It's a very natural way to refer to 'the one across the street' or 'the person opposite'.
محتوى ذو صلة
قواعد ذات صلة
مزيد من كلمات general
a causa de
A2تعني 'بسبب'. تُستخدم لذكر السبب متبوعة باسم.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2ربما؛ قد يكون. 'A lo mejor' هي عبارة شائعة جداً في المحادثات اليومية.
a menos que
B1إلا إذا. لن أذهب إلا إذا جاء. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.