At the A1 level, you only need to know that 'der Putzlappen' is a basic object used for cleaning. You might learn it in the context of 'das Haus' or 'die Küche'. You should know that it is masculine (der) and that you use it to 'putzen' (clean). A simple sentence like 'Das ist ein Putzlappen' or 'Ich brauche einen Putzlappen' is sufficient. At this stage, don't worry about the different types of cloths; just understand that if something is dirty, you might need a Putzlappen to fix it. You will likely see this word in picture dictionaries alongside other household items like 'der Besen' (the broom) and 'der Eimer' (the bucket). The focus is on recognition and basic naming.
At the A2 level, you begin to use 'der Putzlappen' in the context of daily chores and routines. You should be able to describe where it is ('Der Putzlappen liegt unter der Spüle') and what you are doing with it using basic verbs like 'wischen' (to wipe). You will learn to use the accusative case correctly ('Ich nehme den Putzlappen') and perhaps the dative case with prepositions ('Ich putze mit dem Putzlappen'). You might also encounter the plural form 'die Putzlappen' when talking about buying supplies at the supermarket. This level involves more active communication about household tasks, such as discussing who will clean what in a simple conversation.
At the B1 level, which is the target for this word, you should have a solid grasp of 'der Putzlappen' in various contexts. You can distinguish it from other cloths like 'das Handtuch' or 'das Geschirrtuch'. You understand compound verbs related to its use, such as 'auswringen' (to wring out) or 'abwischen' (to wipe off). You can follow more complex instructions involving the word and explain why a certain type of cloth might be needed for a specific job. You are also likely to encounter the word in more varied environments, such as a workshop or a professional setting, and you can use it to describe a process. Your grammar should be mostly correct when using the word in different cases.
At the B2 level, you understand the nuances of the word and its synonyms. You can use terms like 'Reinigungstuch' in a formal setting and 'Putzlappen' in an informal one. You are aware of regional variations like 'Feudel' and can understand them in context even if you don't use them yourself. You can discuss environmental aspects, such as whether to use disposable wipes or reusable Putzlappen, using more advanced vocabulary. You might also encounter the word in idiomatic expressions or as a mild metaphorical insult and understand the underlying meaning. Your ability to use the word in the genitive case and in complex passive constructions ('Der Boden wurde mit einem nassen Putzlappen gereinigt') is expected.
At the C1 level, you have a near-native understanding of 'der Putzlappen'. You recognize the word's stylistic value and can use it to create specific tones in your writing or speech. You understand the historical and cultural connotations of cleaning in German society and how the Putzlappen fits into that narrative. You can read technical descriptions of cleaning materials and understand the chemical and physical properties being discussed. You are also comfortable with the word's use in literature or journalism, where it might be used to evoke a sense of the mundane or the domestic. You can switch effortlessly between synonyms based on the desired register and social context.
At the C2 level, your mastery of 'der Putzlappen' is complete. You understand the finest shades of meaning, including its use in obscure regional dialects or historical texts. You can participate in high-level debates about domestic labor, hygiene standards, or the semiotics of household objects, using 'der Putzlappen' as a point of reference. You are aware of the word's etymological roots and its relationship to other words in the Germanic family. You can use the word with perfect grammatical accuracy in any context, including highly complex or abstract sentences. For you, the Putzlappen is not just a rag, but a symbol of a wider cultural and linguistic framework.

der Putzlappen في 30 ثانية

  • A masculine German noun meaning 'cleaning rag' or 'cloth'.
  • Essential for household chores like wiping tables or floors.
  • Formed from 'putzen' (to clean) and 'Lappen' (rag).
  • Commonly used with the preposition 'mit' plus dative case.

The German noun der Putzlappen is a fundamental component of the German household vocabulary, representing far more than just a simple piece of fabric. At its core, it refers to a cleaning cloth or rag used to wipe down surfaces, remove dust, or soak up spills. In the context of German culture, where cleanliness (Sauberkeit) and order (Ordnung) are often highly valued, the Putzlappen is a ubiquitous tool found in every kitchen, bathroom, and workshop. The word is a compound noun, formed from the verb putzen (to clean/polish) and the noun der Lappen (the rag or cloth). Understanding this word requires looking at the specific materials it can be made of—ranging from old recycled t-shirts to high-tech microfiber fabrics designed for specific surfaces like glass or stainless steel.

Material Composition
Traditionally, a Putzlappen was often a repurposed piece of old clothing, but today it usually refers to commercially produced cleaning cloths made of cotton, viscose, or synthetic fibers.

Nachdem ich den Kaffee verschüttet hatte, griff ich sofort nach dem Putzlappen, um den Tisch abzuwischen.

You will use this word most frequently in domestic settings. If you are living in a shared flat (WG - Wohngemeinschaft) in Germany, the Putzlappen will inevitably be a topic of discussion during the weekly cleaning schedule (Putzplan). It is important to distinguish the Putzlappen from other cleaning implements. For instance, a Schwamm (sponge) is porous and used for scrubbing, while a Putzlappen is flat and used for wiping. In Northern Germany, you might hear the regional term Feudel, especially when referring to a floor cloth, though Putzlappen remains the standard and most widely understood term across all German-speaking regions.

The lifecycle of a Putzlappen is also a point of practical German wisdom. One does not simply throw it away after one use; it is washed, often at high temperatures (60°C or 90°C), to ensure hygiene. This emphasis on sustainability and reusability is a key aspect of the German approach to household management. When shopping, you will find various types: the Mikrofasertuch (microfiber cloth) for streak-free windows, the Staubtuch (dusting cloth) for furniture, and the heavy-duty Scheuerlappen for floor scrubbing. Each of these falls under the broad umbrella of the Putzlappen family.

Functional Context
The Putzlappen is used in conjunction with 'Putzmittel' (cleaning agents) and 'Eimer' (buckets) to maintain the hygiene of living spaces.

Der Mechaniker benutzte einen öligen Putzlappen, um sich die Hände abzuwischen.

Beyond the home, the Putzlappen appears in industrial and professional contexts. In a garage, a mechanic might use a heavy-duty rag to wipe oil from tools. In a laboratory, specialized lint-free cloths are used to clean sensitive equipment. The word carries a sense of utility and hard work. It is not a glamorous object, but it is an essential one. When you learn this word, you are learning about the practical reality of maintaining a physical environment, a value deeply ingrained in German society.

Social Connotation
While functional, calling something a 'Putzlappen' can imply it is worn out, dirty, or of low value, reflecting the object's fate of being used for dirty tasks.

Finally, the word appears in metaphors. To 'den Putzlappen schwingen' (to swing the cleaning rag) means to start cleaning vigorously. It evokes an image of active, energetic domestic work. Whether you are scrubbing a kitchen counter or cleaning a window, the Putzlappen is your primary tool for transformation—from dirty to clean, from chaos to order. It is a word that bridges the gap between the mundane act of cleaning and the cultural ideal of a well-kept home.

Using der Putzlappen correctly in a sentence requires an understanding of German cases and common verb pairings. As a masculine noun, its article changes from der (nominative) to den (accusative), dem (dative), and des (genitive). Because cleaning usually involves an action performed *on* or *with* the cloth, you will frequently see it in the accusative and dative cases. The most common verbs used with Putzlappen are benutzen (to use), brauchen (to need), auswringen (to wring out), and waschen (to wash).

Ich habe den Putzlappen in den Eimer mit Seifenwasser getaucht.

When describing the act of cleaning with the cloth, the preposition mit (with) is used, which triggers the dative case. Thus, mit dem Putzlappen is a standard phrase. You might say, "Ich reinige das Regal mit dem Putzlappen." If you are referring to the state of the cloth, adjectives like nass (wet), feucht (damp), schmutzig (dirty), or sauber (clean) are essential. A 'feuchter Putzlappen' is the standard tool for dusting, while a 'nasser Putzlappen' is used for washing floors or spills.

Grammatical Precision
Remember that 'Putzlappen' is the direct object in sentences like 'Gib mir bitte den Putzlappen' (Give me the cleaning rag, please).

In more complex sentences, you might use the plural form, die Putzlappen. For example: "Wir müssen die schmutzigen Putzlappen bei sechzig Grad in der Waschmaschine waschen." (We must wash the dirty cleaning rags at sixty degrees in the washing machine.) This highlights the cyclical nature of cleaning in a German household. Another important aspect is the use of compound verbs. Verbs like abwischen (to wipe off) or aufwischen (to mop up/wipe up) often imply the use of a Putzlappen even if it isn't explicitly mentioned, but adding it provides clarity: "Wisch den Tisch bitte mit einem Putzlappen ab."

Der Putzlappen ist so alt, dass er schon Löcher hat.

You can also use the word in the context of specific types of cleaning. For instance, "Nimm einen separaten Putzlappen für das Badezimmer und die Küche." (Use a separate cleaning cloth for the bathroom and the kitchen.) This sentence reflects the German emphasis on hygiene and the prevention of cross-contamination. In professional settings, you might encounter the term in safety instructions or workflow descriptions: "Nach der Arbeit müssen alle Putzlappen ordnungsgemäß entsorgt oder gereinigt werden." (After work, all cleaning rags must be properly disposed of or cleaned.)

Word Order
In German questions, the verb comes first: 'Hast du den Putzlappen gesehen?' (Have you seen the cleaning rag?)

Ohne einen ordentlichen Putzlappen bekommt man diese Flecken nicht weg.

Finally, consider the word in the genitive case, though it is less common in everyday speech. "Die Farbe des Putzlappens ist verblasst." (The color of the cleaning rag has faded.) This level of detail is more likely found in written descriptions or literature. By mastering these sentence patterns, you move from simply knowing a noun to being able to describe and direct actions within a household or workplace environment effectively.

The word der Putzlappen is a staple of everyday German life, and you will hear it in a variety of real-world scenarios. The most common place is, of course, the home. On a Saturday morning—the traditional German cleaning day—you might hear a parent tell a child, "Hol mal den Putzlappen aus der Abstellkammer, wir müssen Staub wischen." (Go get the cleaning rag from the storage room, we need to dust.) This simple request encapsulates the word's role in family life and the passing down of domestic responsibilities.

In der WG-Küche hing ein Zettel: 'Bitte den Putzlappen nach Gebrauch ausspülen!'

In retail environments, specifically supermarkets like Aldi, Lidl, or drugstores like dm and Rossmann, you will see the word on packaging. While marketing departments often prefer more modern terms like Reinigungstuch or Allzwecktuch, the staff and customers will still refer to them as Putzlappen. If you ask an employee, "Wo finde ich Putzlappen?", they will point you to the cleaning supplies aisle without hesitation. This illustrates the gap between formal product labeling and actual spoken language.

The Workshop Context
In garages and craft workshops, 'der Putzlappen' is a tool as vital as a screwdriver. It is used to clean grease from parts or to apply finishes to wood.

Another interesting place you hear this word is in the context of the Kehrwoche (sweeping week), a cultural institution in parts of Southern Germany. Residents of apartment buildings take turns cleaning the communal stairs and hallways. During this time, the Putzlappen is a visible sign of a resident fulfilling their duty. You might hear neighbors discussing which Putzlappen is best for the stone tiles versus the wooden stairs, reflecting a deep, almost professional interest in the mechanics of cleaning.

In television commercials for cleaning products, the Putzlappen is often the "hero" of the demonstration. While the narrator might use the term Wischtuch to sound more sophisticated, the visual of someone vigorously wiping a surface with a Putzlappen is a universal German image of effectiveness. Similarly, in radio comedy or sketches about domestic life, the Putzlappen often serves as a prop or a punchline, representing the unglamorous but necessary side of adulthood.

Colloquial Insults
Sometimes, 'Putzlappen' is used as a mild, somewhat old-fashioned insult for someone who allows themselves to be 'steered' or 'wiped around' by others.

'Lass dich nicht wie ein Putzlappen behandeln!', sagte er zu seinem schüchternen Freund.

Finally, in professional cleaning services, the word is used with technical precision. Cleaners are trained on which Putzlappen to use for which surface—color-coding is a common practice (e.g., red for toilets, yellow for sinks, blue for furniture). Hearing a supervisor say, "Nimm den blauen Putzlappen für die Schreibtische," is a standard part of the professional cleaning vocabulary. This transition from a simple household rag to a color-coded professional tool shows the word's versatility across different social and economic spheres.

When learning and using the word der Putzlappen, English speakers and other learners often encounter several pitfalls. The most frequent mistake is confusing it with other types of cloths. For instance, a Handtuch (towel) is specifically for drying the body or hands. Using a Putzlappen to dry your hands would be considered highly unhygienic in a German household. Conversely, using a Geschirrtuch (tea towel/dish towel) to wipe the floor is a major domestic faux pas. A Putzlappen is strictly for cleaning surfaces, not for drying dishes or skin.

The 'Lappen' Confusion
In German slang, 'der Lappen' (without 'Putz-') often refers to a driver's license (Führerschein). Asking someone for their 'Putzlappen' when you want to see their license will cause confusion or laughter.

Falsch: Ich trockne mein Gesicht mit dem Putzlappen. (Wrong: I dry my face with the cleaning rag.)

Another common error involves gender and articles. Because 'Lappen' is masculine, some learners mistakenly use the feminine article die because they associate cleaning with feminine-coded nouns like die Reinigung or die Küche. It is crucial to remember it is der Putzlappen. In the plural, it becomes die Putzlappen, which is a common source of confusion for those still mastering the shift from singular masculine to plural. Furthermore, the dative plural—den Putzlappen—often sounds like the accusative singular to the untrained ear, leading to mistakes in sentence construction.

Learners also struggle with the intensity of the word. Calling a high-quality, expensive microfiber cloth a 'Putzlappen' might seem slightly disrespectful to the person who bought it, as the word can carry a connotation of being cheap or disposable. In such cases, using the more formal Mikrofasertuch is safer. Additionally, the verb putzen itself has many meanings (cleaning teeth, cleaning shoes, cleaning windows), but a Putzlappen is primarily used for surfaces. You wouldn't use a Putzlappen to 'putzen' your teeth (you use a Zahnbürste).

Prepositional Errors
Learners often say 'reinigen auf dem Putzlappen' instead of the correct 'mit dem Putzlappen reinigen'. The cloth is the instrument, not the location.

Richtig: Ich wische den Boden mit einem nassen Putzlappen.

Finally, there is the cultural mistake of neglect. In Germany, leaving a soaking wet, dirty Putzlappen in a crumpled heap is often seen as a sign of poor housekeeping. The 'correct' way is to rinse it out and hang it up to dry. Failing to do this might lead to a lecture from a German roommate or landlord about Schimmelbildung (mold formation). Thus, the word 'Putzlappen' carries with it a set of cultural expectations about its care and maintenance that go beyond mere translation.

While der Putzlappen is the most common and versatile term, German offers a rich variety of synonyms and alternatives depending on the specific use, region, and level of formality. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and allow you to choose the right tool for the job. The most frequent alternative you will encounter in stores is das Reinigungstuch. This is a more formal, clinical term often used on packaging. It sounds more professional and less "dirty" than Putzlappen.

Putzlappen vs. Wischtuch
A 'Wischtuch' is often thinner and more likely to be disposable (like a wet wipe), whereas a 'Putzlappen' is usually thicker and reusable.

For specific surfaces, the vocabulary becomes even more specialized. A Mikrofasertuch (microfiber cloth) is the gold standard for modern cleaning, used for everything from glasses to car interiors. If you are specifically cleaning floors, you might use a Bodentuch (floor cloth) or, if it's a large, heavy cloth, a Scheuerlappen (scrubbing rag). In Northern Germany, as mentioned before, the word Feudel is incredibly common for a floor cloth. Hearing someone say, "Hol den Feudel!" is a classic sign you are in Hamburg or Kiel.

Anstatt eines alten Putzlappens benutze ich lieber ein modernes Mikrofasertuch für die Fenster.

Another related word is der Schwamm (the sponge). While a Putzlappen wipes, a sponge scrubs and holds more water. Often, they are used together. Then there is das Staubtuch, which is specifically for dry dusting and is usually made of a softer material that attracts dust through static electricity. If you are in a more industrial or rough setting, you might hear the word der Lumpen. While technically a rag, it implies something that is truly at the end of its life, perhaps torn and very dirty, and is often used for wiping oil or grease in a workshop.

In a kitchen context, you must distinguish between the Spültuch (dish cloth, used for washing dishes) and the Geschirrtuch (tea towel, used for drying them). A Putzlappen would be used for the counters or the floor, but not for the dishes themselves. This hierarchy of cloths is a key part of German kitchen organization. Finally, the term Vliestuch refers to non-woven cloths, often sold in rolls, which are somewhere between a paper towel and a reusable Putzlappen in terms of durability.

Register Comparison
Formal: Reinigungstuch; Neutral: Putzlappen; Informal/Regional: Feudel, Fetzen, Hader; Technical: Mikrofasertuch.

Für das Polieren des Autos ist ein weicher Putzlappen aus Baumwolle am besten geeignet.

By knowing these alternatives, you can navigate any cleaning situation in Germany. Whether you need a 'Feudel' for a spilled beer in Hamburg or a 'Reinigungstuch' for your laptop screen in a Berlin office, you will have the right word at your disposal. This linguistic precision reflects the practical, detail-oriented nature of the German language when it comes to everyday tasks.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'Lappen' is also used in anatomy (e.g., 'Ohrläppchen' for earlobe) and in geography (Lapland/Lappland), though the latter has a different etymological origin.

دليل النطق

UK /ˈpʊtsˌlapn̩/
US /ˈpʊtsˌlæpən/
Primary stress on the first syllable: PUTZ-lappen.
يتقافى مع
Happen Etappen Kappen Mappen Rappen Tappen Schnappen Knappen
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'z' like an English 'z' (it should be 'ts').
  • Making the 'u' too long like in 'boot' (it should be short like in 'bush').
  • Ignoring the double 'p' which indicates the preceding 'a' is short.
  • Pronouncing the 'l' too far back in the throat.
  • Over-emphasizing the final 'en' instead of letting it be a soft 'n'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize in context; compound of two simple words.

الكتابة 3/5

Requires correct gender and plural formation.

التحدث 3/5

The 'tz' and 'pp' sounds require some practice for clear pronunciation.

الاستماع 2/5

Distinctive sound, usually easy to hear in domestic contexts.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

putzen der Lappen die Küche sauber der Tisch

تعلّم لاحقاً

das Wischtuch der Schwamm das Reinigungsmittel auswringen wischen

متقدم

die Kehrwoche die Oberflächenbeschaffenheit die Saugfähigkeit hygienisch mikrobiologisch

قواعد يجب معرفتها

Compound Nouns (Komposita)

Putz + Lappen = der Putzlappen. The gender is determined by the last noun (der Lappen).

Dative after 'mit'

Ich arbeite mit dem Putzlappen.

Accusative objects

Ich sehe den Putzlappen.

Plural formation

Nouns ending in -en often don't change in the plural (der Lappen -> die Lappen).

Adjective declension with definite articles

Der gelbe Putzlappen ist dort.

أمثلة حسب المستوى

1

Der Putzlappen ist gelb.

The cleaning rag is yellow.

Basic subject-complement sentence using 'sein'.

2

Wo ist der Putzlappen?

Where is the cleaning rag?

Simple question with 'wo'.

3

Ich habe einen Putzlappen.

I have a cleaning rag.

Use of the accusative 'einen Putzlappen' after 'haben'.

4

Das ist mein Putzlappen.

That is my cleaning rag.

Possessive pronoun 'mein' in the nominative.

5

Der Putzlappen ist nass.

The cleaning rag is wet.

Adjective 'nass' used as a predicate.

6

Kauf einen Putzlappen!

Buy a cleaning rag!

Imperative singular.

7

Ein Putzlappen hilft.

A cleaning rag helps.

Simple subject-verb sentence.

8

Ist der Putzlappen sauber?

Is the cleaning rag clean?

Yes/No question.

1

Ich putze den Tisch mit dem Putzlappen.

I am cleaning the table with the cleaning rag.

Dative after 'mit': 'mit dem Putzlappen'.

2

Wir brauchen neue Putzlappen für die Küche.

We need new cleaning rags for the kitchen.

Plural form 'Putzlappen' in the accusative.

3

Leg den Putzlappen bitte in den Eimer.

Please put the cleaning rag in the bucket.

Accusative after 'in' (direction).

4

Der schmutzige Putzlappen muss in die Wäsche.

The dirty cleaning rag must go in the wash.

Adjective declension: 'der schmutzige Putzlappen'.

5

Kannst du mir den Putzlappen geben?

Can you give me the cleaning rag?

Modal verb 'können' with dative 'mir' and accusative 'den Putzlappen'.

6

Ich habe den Putzlappen im Schrank gefunden.

I found the cleaning rag in the cupboard.

Perfect tense 'habe gefunden'.

7

Wringe den Putzlappen gut aus.

Wring the cleaning rag out well.

Separable verb 'auswringen'.

8

Dieser Putzlappen ist sehr weich.

This cleaning rag is very soft.

Demonstrative pronoun 'dieser'.

1

Bevor du staubwischst, solltest du den Putzlappen anfeuchten.

Before you dust, you should moisten the cleaning rag.

Subordinate clause with 'bevor' and modal verb 'sollten'.

2

Es ist wichtig, für das Badezimmer einen eigenen Putzlappen zu benutzen.

It is important to use a separate cleaning rag for the bathroom.

Infinitive clause with 'zu'.

3

Nach dem Gebrauch hänge ich den Putzlappen zum Trocknen auf.

After use, I hang the cleaning rag up to dry.

Separable verb 'aufhängen' and nominalized verb 'zum Trocknen'.

4

Der Putzlappen hat die ganze Flüssigkeit aufgesogen.

The cleaning rag soaked up all the liquid.

Perfect tense with separable verb 'aufsaugen'.

5

Wenn der Putzlappen stinkt, solltest du ihn waschen.

If the cleaning rag smells, you should wash it.

Conditional clause with 'wenn'.

6

Ich bevorzuge Putzlappen aus Baumwolle gegenüber solchen aus Plastik.

I prefer cleaning rags made of cotton over those made of plastic.

Comparison using 'gegenüber' (dative).

7

Mit diesem Putzlappen bekommst du sogar Fettflecken weg.

With this cleaning rag, you can even get grease stains out.

Use of 'sogar' for emphasis.

8

Hast du noch einen sauberen Putzlappen übrig?

Do you have a clean cleaning rag left over?

Adjective declension in the accusative 'einen sauberen Putzlappen'.

1

Die Qualität des Putzlappens entscheidet oft über das Reinigungsergebnis.

The quality of the cleaning rag often determines the cleaning result.

Genitive case 'des Putzlappens'.

2

Anstatt ständig neue Putzlappen zu kaufen, wasche ich die alten lieber.

Instead of constantly buying new cleaning rags, I prefer to wash the old ones.

Infinitive construction with 'anstatt... zu'.

3

Ein Mikrofasertuch ist im Grunde auch nur ein spezialisierter Putzlappen.

A microfiber cloth is basically just a specialized cleaning rag.

Adverbial phrase 'im Grunde'.

4

Man sollte den Putzlappen regelmäßig wechseln, um Bakterien zu vermeiden.

One should change the cleaning rag regularly to avoid bacteria.

Final clause with 'um... zu'.

5

Trotz des Putzlappens blieb die Oberfläche schmierig.

Despite the cleaning rag, the surface remained greasy.

Preposition 'trotz' with genitive.

6

Der Mechaniker warf den ölverschmierten Putzlappen in die Ecke.

The mechanic threw the oil-stained cleaning rag into the corner.

Compound adjective 'ölverschmiert'.

7

Es gibt kaum ein Haushaltsgerät, das so unterschätzt wird wie der Putzlappen.

There is hardly any household tool that is as underestimated as the cleaning rag.

Relative clause and comparison with 'wie'.

8

Zuerst wird der grobe Schmutz mit einem feuchten Putzlappen entfernt.

First, the coarse dirt is removed with a damp cleaning rag.

Passive voice 'wird entfernt'.

1

Die hygienische Aufbereitung der Putzlappen ist in Großküchen streng reglementiert.

The hygienic processing of cleaning rags is strictly regulated in commercial kitchens.

Genitive plural 'der Putzlappen'.

2

In der Literatur wird der Putzlappen oft als Symbol für die Trivialität des Alltags verwendet.

In literature, the cleaning rag is often used as a symbol for the triviality of everyday life.

Passive voice with 'wird... verwendet'.

3

Die Textur dieses Putzlappens ist so beschaffen, dass sie kleinste Partikel bindet.

The texture of this cleaning rag is designed to bind the smallest particles.

Consecutive clause with 'so... dass'.

4

Wer sich wie ein Putzlappen behandeln lässt, darf sich über mangelnden Respekt nicht wundern.

Anyone who allows themselves to be treated like a cleaning rag shouldn't be surprised by a lack of respect.

Relative pronoun 'wer' and metaphorical usage.

5

Die Entsorgung ölhaltiger Putzlappen unterliegt besonderen Umweltauflagen.

The disposal of oily cleaning rags is subject to special environmental regulations.

Adjective 'ölhaltig' and dative plural after 'unterliegt'.

6

Obwohl der Putzlappen unscheinbar wirkt, ist er für die Instandhaltung unverzichtbar.

Although the cleaning rag seems inconspicuous, it is indispensable for maintenance.

Concessive clause with 'obwohl'.

7

Die Saugfähigkeit des Putzlappens lässt nach mehrmaligem Waschen spürbar nach.

The absorbency of the cleaning rag decreases noticeably after repeated washing.

Separable verb 'nachlassen' and genitive case.

8

Man kann die Geschichte der Hygiene anhand der Entwicklung des Putzlappens nachvollziehen.

One can trace the history of hygiene through the development of the cleaning rag.

Prepositional phrase 'anhand der Entwicklung'.

1

Die semantische Nuancierung zwischen 'Lappen', 'Tuch' und 'Hader' offenbart regionale Identitäten.

The semantic nuance between 'rag', 'cloth', and 'scrubbing cloth' reveals regional identities.

Complex subject with multiple nouns.

2

In einem Akt der häuslichen Rebellion warf sie den Putzlappen demonstrativ beiseite.

In an act of domestic rebellion, she demonstratively threw the cleaning rag aside.

Genitive 'der häuslichen Rebellion' and adverbial 'demonstrativ'.

3

Die stoffliche Beschaffenheit des Putzlappens evoziert Erinnerungen an vergangene Zeiten.

The material quality of the cleaning rag evokes memories of past times.

Elevated vocabulary: 'evoziert', 'stoffliche Beschaffenheit'.

4

Es ist eine Ironie des Schicksals, dass der Putzlappen, der den Schmutz beseitigt, selbst am schnellsten verschmutzt.

It is an irony of fate that the cleaning rag, which removes the dirt, itself becomes dirty the fastest.

Complex relative clause structure.

5

Die industrielle Fertigung von Putzlappen hat die traditionelle Wiederverwertung von Alttextilien verdrängt.

The industrial production of cleaning rags has displaced the traditional recycling of old textiles.

Perfect tense with 'verdrängt'.

6

Manche sehen im Putzlappen ein Instrument der Unterdrückung, andere ein Werkzeug der Befreiung.

Some see in the cleaning rag an instrument of oppression, others a tool of liberation.

Elliptical construction in the second half of the sentence.

7

Die Haptik eines hochwertigen Putzlappens unterscheidet sich grundlegend von billiger Massenware.

The tactile feel of a high-quality cleaning rag differs fundamentally from cheap mass-produced goods.

Reflexive verb 'sich unterscheiden'.

8

Jenseits seiner funktionalen Bestimmung fungiert der Putzlappen hier als Metapher für die menschliche Existenz.

Beyond its functional purpose, the cleaning rag functions here as a metaphor for human existence.

Preposition 'jenseits' with genitive.

تلازمات شائعة

einen Putzlappen auswringen
mit dem Putzlappen wischen
ein feuchter Putzlappen
ein nasser Putzlappen
den Putzlappen waschen
einen Putzlappen brauchen
der ölige Putzlappen
Putzlappen und Eimer
einen frischen Putzlappen nehmen
den Putzlappen wegwerfen

العبارات الشائعة

Den Putzlappen schwingen

— To start cleaning vigorously or to be busy with housework.

Heute ist Samstag, Zeit, den Putzlappen zu schwingen!

Ein alter Putzlappen

— Literally an old rag, but can refer to something worn out.

Mein altes T-Shirt dient jetzt als Putzlappen.

Den Putzlappen ausspülen

— To rinse the cleaning cloth after use.

Vergiss nicht, den Putzlappen gründlich auszuspülen.

Putzlappen bereitlegen

— To prepare the cleaning materials.

Ich habe die Putzlappen schon für morgen bereitgelegt.

Alles mit dem Putzlappen abreiben

— To rub or wipe everything down with the cloth.

Sie hat alle Oberflächen mit dem Putzlappen abgerieben.

Einen sauberen Putzlappen benutzen

— The importance of using a clean cloth for hygiene.

Benutzen Sie für jede Oberfläche einen sauberen Putzlappen.

Den Putzlappen hängen lassen

— To leave the cloth hanging (to dry).

Lass den Putzlappen über dem Eimer hängen.

Ein Stapel Putzlappen

— A stack of cleaning cloths.

Im Schrank liegt ein ganzer Stapel Putzlappen.

Den Putzlappen befeuchten

— To make the cloth slightly wet.

Befeuchten Sie den Putzlappen mit etwas Reinigungsmittel.

Mit dem Putzlappen hinterherlaufen

— To constantly clean up after someone.

Ich kann dir nicht den ganzen Tag mit dem Putzlappen hinterherlaufen!

يُخلط عادةً مع

der Putzlappen vs das Handtuch

Used for drying skin, not for cleaning surfaces. Using a Putzlappen as a Handtuch is unhygienic.

der Putzlappen vs das Geschirrtuch

Used for drying clean dishes. A Putzlappen is for cleaning dirty surfaces.

der Putzlappen vs der Schwamm

A sponge is thick and porous; a Putzlappen is a thin cloth.

تعبيرات اصطلاحية

"Sich wie ein Putzlappen fühlen"

— To feel weak, exhausted, or treated without respect.

Nach der langen Schicht fühle ich mich wie ein Putzlappen.

informal
"Jemanden wie einen Putzlappen behandeln"

— To treat someone with total lack of respect, as if they were disposable.

Lass dich von deinem Chef nicht wie einen Putzlappen behandeln!

informal
"Den Putzlappen werfen"

— To give up or quit (similar to 'throwing in the towel').

Er hat den Putzlappen geworfen und den Job gekündigt.

informal
"Ein Lappen sein"

— To be a weakling or a coward (shortened version of Putzlappen).

Sei kein Lappen und trau dich!

slang
"Den Lappen abgeben"

— To lose one's driver's license (uses 'Lappen' as slang for license).

Er musste seinen Lappen für einen Monat abgeben.

slang
"Über den Durst putzen"

— To clean excessively or obsessively (humorous play on words).

Sie putzt heute wieder über den Durst.

informal
"Den Putzlappen rausholen"

— To prepare for a serious cleaning session.

Wenn Besuch kommt, holen wir den Putzlappen raus.

neutral
"Alles blitzblank putzen"

— To clean everything until it shines (often implies using a Putzlappen).

Mit dem neuen Putzlappen ist alles blitzblank.

neutral
"Den Dreck mit dem Putzlappen wegwischen"

— To simply remove the problem or mess.

Wisch den Dreck einfach mit dem Putzlappen weg.

neutral
"Ein Gesicht wie ein Putzlappen"

— To look very tired, wrinkled, or pale.

Er hat heute ein Gesicht wie ein Putzlappen.

informal

سهل الخلط

der Putzlappen vs putzig

Looks like it comes from 'putzen'.

'Putzig' means cute or funny, while 'putzen' means to clean. A Putzlappen is not necessarily putzig.

Das Kätzchen ist sehr putzig, aber es hat den Putzlappen zerrissen.

der Putzlappen vs Lumpen

Both refer to a piece of cloth.

A Putzlappen is a tool; a Lumpen is a piece of trash or a very old, torn rag.

Nimm keinen Lumpen, nimm einen richtigen Putzlappen.

der Putzlappen vs Fetzen

Both can mean a piece of cloth.

'Fetzen' is more general (shred/scrap) and can be used regionally for Putzlappen, but also for many other things.

Die Kleidung hing in Fetzen an ihm.

der Putzlappen vs Feudel

Synonym for floor cloth.

Feudel is strictly regional (North Germany) and usually refers only to floor cloths.

In Hamburg sagt man Feudel zum Putzlappen.

der Putzlappen vs Tuch

General word for cloth.

A Tuch can be a scarf, a handkerchief, or a cleaning cloth. Putzlappen is specific to cleaning.

Sie trägt ein schönes Tuch um den Hals.

أنماط الجُمل

A1

Das ist ein [Adjektiv] Putzlappen.

Das ist ein blauer Putzlappen.

A2

Ich putze [Objekt] mit dem Putzlappen.

Ich putze das Fenster mit dem Putzlappen.

B1

Bevor ich [Verb], brauche ich einen Putzlappen.

Bevor ich anfange, brauche ich einen Putzlappen.

B2

Obwohl der Putzlappen [Adjektiv] ist, [Handlung].

Obwohl der Putzlappen alt ist, reinigt er gut.

C1

Die Verwendung eines [Genitiv] Putzlappens ist [Adjektiv].

Die Verwendung eines sauberen Putzlappens ist essenziell.

C2

Es lässt sich kaum leugnen, dass der Putzlappen [Nebensatz].

Es lässt sich kaum leugnen, dass der Putzlappen oft vernachlässigt wird.

B1

Könntest du mir bitte den Putzlappen [Verb]?

Könntest du mir bitte den Putzlappen reichen?

A2

Wo hast du den Putzlappen [Verb]?

Wo hast du den Putzlappen hingelegt?

عائلة الكلمة

الأسماء

das Putzen
die Putzfrau
das Putzmittel
der Putzeimer
die Putzkraft
der Lappen

الأفعال

putzen
abputzen
aufputzen
herausputzen
verputzen

الصفات

geputzt
putzig (note: this means 'cute', not 'clean')
sauber
lappig

مرتبط

wischen
reinigen
schrubben
fegen
kehren

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in domestic and industrial contexts.

أخطاء شائعة
  • Using 'die Putzlappen' for a single cloth. der Putzlappen

    Learners often mix up the singular masculine and the plural. Remember: der (1) vs. die (many).

  • Drying dishes with a Putzlappen. das Geschirrtuch

    This is a cultural mistake. A Putzlappen is for dirt; a Geschirrtuch is for clean dishes. Never mix them!

  • Saying 'Ich putze auf dem Tisch mit dem Putzlappen'. Ich putze den Tisch mit dem Putzlappen.

    You clean the object directly (accusative), you don't clean 'on' it in this context.

  • Confusing 'putzig' with cleaning. sauber / geputzt

    'Putzig' means cute. If you say a room is 'putzig', people think it's small and charming, not clean.

  • Pronouncing 'Putzlappen' with a soft 's'. Putzlappen (with 'ts' sound)

    The 'z' in German is always a 'ts' sound, like in 'pizza' or 'cats'.

نصائح

Gender Memory

Remember that 'der Putzlappen' is masculine. Think of a man (der) cleaning with a rag to associate the gender correctly. Most tools in the kitchen ending in -en are masculine, like 'der Besen' or 'der Lappen'.

Color Coding

If you live in Germany, try using different colors for your Putzlappen. It's a very 'German' way to stay organized and hygienic, and it will impress your roommates or landlord.

Lappen vs. Tuch

While 'Tuch' sounds more elegant, 'Putzlappen' is the real, everyday word. Don't be afraid to use it; it shows you know the practical side of the language.

Wringing it out

Learn the verb 'auswringen' along with Putzlappen. A 'Putzlappen' is almost always associated with being wet and then wrung out. 'Wring den Lappen gut aus!'

Finding them in stores

Look for 'Allzwecktücher' or 'Reinigungstücher' on the labels in stores like dm or Rossmann. Even if the label says that, you can still call them 'Putzlappen' in conversation.

Fire Hazard

In a workshop, 'ölige Putzlappen' (oily rags) can spontaneously combust. Always store them in a metal container. This is a common safety warning in German industrial settings.

WG Life

In a shared flat, the state of the Putzlappen is a common source of conflict. Keep yours clean and rinsed to maintain peace with your 'Mitbewohner'.

Don't be a Lappen

Understand the slang 'Du Lappen!' so you recognize it, but avoid using it unless you are with very close friends, as it can be quite offensive.

North vs. South

If you move to Hamburg, start using 'Feudel'. If you move to Munich, stick with 'Putzlappen' or notice if people use 'Hader'. It's a great conversation starter about dialects.

Old Clothes

Many Germans recycle old cotton t-shirts or towels by cutting them into 'Putzlappen'. This is called 'Upcycling' and is very common in eco-conscious households.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Putz' as 'Put' (putting away dirt) and 'Lappen' as 'Lap' (a cloth you can lay on your lap, but use for cleaning instead). PUT the dirt in the LAPpen.

ربط بصري

Imagine a bright yellow cloth wiping a dirty 'Z' (from Putz) off a table.

Word Web

Eimer Wasser Seife Sauberkeit Wischen Staub Küche Boden

تحدٍّ

Try to identify every 'Putzlappen' in your house and say its color in German: 'Dieser Putzlappen ist blau'.

أصل الكلمة

The word is a compound of 'putzen' and 'Lappen'. 'Putzen' comes from the Middle High German 'putzen' or 'butzen', originally meaning to remove a lump or to clean. 'Lappen' comes from the Old High German 'lappa', referring to a piece of hanging cloth or a patch.

المعنى الأصلي: A piece of cloth used specifically for the removal of dirt or for polishing surfaces.

Germanic.

السياق الثقافي

Calling a person a 'Lappen' or 'Putzlappen' is an insult and should be avoided in polite company.

In English, we often just say 'rag' or 'cleaning cloth'. 'Rag' can sound more negative (old, torn) than 'Putzlappen', which is a standard functional term.

The 'Putzfrau' character in German comedy often carries a Putzlappen as a signature prop. Loriot, a famous German humorist, often depicted domestic scenes involving cleaning tools. Traditional German folk songs sometimes mention cleaning as a virtue.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

In the kitchen

  • Wisch die Krümel mit dem Putzlappen weg.
  • Der Putzlappen liegt neben der Spüle.
  • Ist der Putzlappen für den Tisch?
  • Ich brauche einen frischen Putzlappen.

General cleaning

  • Wir machen heute Großputz, hol die Putzlappen!
  • Mit einem feuchten Putzlappen geht der Staub besser weg.
  • Wringe den Putzlappen gut aus, bevor du wischst.
  • Häng den Putzlappen zum Trocknen auf.

At the supermarket

  • Wo sind die Putzlappen?
  • Sind diese Putzlappen waschbar?
  • Ich nehme eine Packung Putzlappen mit.
  • Gibt es auch Putzlappen aus Baumwolle?

In a workshop/garage

  • Gib mir mal einen öligen Putzlappen.
  • Ich muss das Werkzeug mit dem Putzlappen abreiben.
  • Der Putzlappen ist voller Fett.
  • Wo entsorge ich die benutzten Putzlappen?

Sharing a flat (WG)

  • Wer hat den Putzlappen benutzt und nicht ausgewaschen?
  • Wir brauchen neue Putzlappen für das Bad.
  • Ist das ein Putzlappen oder dein Handtuch?
  • Der Putzlappen stinkt, wir müssen ihn waschen.

بدايات محادثة

"Benutzt du lieber Mikrofasertücher oder klassische Putzlappen aus Baumwolle?"

"Wie oft wäschst du deine Putzlappen in der Waschmaschine?"

"Hast du ein spezielles Farbsystem für deine Putzlappen zu Hause?"

"Wo bewahrst du deine Putzlappen normalerweise auf?"

"Welches Reinigungsmittel funktioniert am besten mit diesem Putzlappen?"

مواضيع للكتابة اليومية

Beschreibe deine wöchentliche Putzroutine. Welche Rolle spielt der Putzlappen dabei?

Erinnere dich an eine Situation, in der du dringend einen Putzlappen gebraucht hättest, aber keinen hattest.

Was ist dir bei der Hausarbeit wichtiger: Schnelligkeit oder Gründlichkeit? Warum?

Schreibe eine kurze Geschichte aus der Sicht eines alten Putzlappens.

Diskutiere die Vor- und Nachteile von Einweg-Wischtüchern gegenüber wiederverwendbaren Putzlappen.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Ein Putzlappen ist meistens aus festerem Stoff und wird oft wiederverwendet, während Wischtücher oft dünner oder sogar Einwegartikel sind. Im Alltag werden die Begriffe aber oft synonym verwendet.

Nein, als Bezeichnung für das Reinigungswerkzeug ist es völlig neutral. Wenn man es jedoch zu einer Person sagt ('Du Lappen!'), ist es eine Beleidigung und bedeutet, dass die Person schwach ist.

Ja, die meisten Putzlappen aus Baumwolle oder Mikrofaser können bei 60 oder sogar 90 Grad gewaschen werden, um Bakterien abzutöten. Das ist in Deutschland sehr üblich.

Das dient der Hygiene. Man benutzt zum Beispiel einen blauen Lappen für Möbel, einen gelben für das Waschbecken und einen roten für die Toilette, um Keime nicht zu verteilen.

Das ist eine redensartliche Art zu sagen, dass man mit dem Putzen beginnt oder gerade sehr fleißig im Haushalt arbeitet. Zum Beispiel: 'Am Samstag schwinge ich immer den Putzlappen.'

Es ist maskulin: der Putzlappen. Das liegt daran, dass das Grundwort 'der Lappen' maskulin ist.

Ja, in Norddeutschland sagt man oft 'Feudel' (besonders für den Boden), in Österreich und Bayern hört man manchmal 'Hader' oder 'Fetzen'.

Früher waren sie oft aus alter Baumwolle (alte T-Shirts). Heute sind Mikrofasertücher sehr beliebt, weil sie Schmutz und Fett besonders gut aufnehmen.

Das gängigste Wort ist 'der Putzlappen'. Alternativ kann man auch 'das Reinigungstuch' oder 'das Wischtuch' sagen.

Das ist ein Lappen, der in einer Werkstatt benutzt wurde, um Öl von Maschinen oder Händen abzuwischen. Diese müssen oft speziell entsorgt werden, da sie brennbar sein können.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Schreibe einen Satz mit 'Putzlappen' und 'Küche'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Warum ist es wichtig, den Putzlappen zu waschen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Beschreibe einen Putzlappen mit drei Adjektiven.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was machst du, wenn du Wasser verschüttest?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen einem Putzlappen und einem Geschirrtuch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Welche Farben haben deine Putzlappen zu Hause?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe eine kurze Anleitung zum Tischputzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was bedeutet der Ausdruck 'den Putzlappen schwingen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Wo kaufst du deine Putzlappen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Benutzt du lieber Einwegtücher oder Putzlappen? Warum?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was passiert mit einem Putzlappen nach vielen Jahren?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz im Perfekt mit 'Putzlappen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was ist ein 'öliger Putzlappen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Wie fühlt sich ein Mikrofasertuch an?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe eine Einkaufsliste mit drei Reinigungsartikeln.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was sagst du zu jemandem, der den Putzlappen nicht ausgewaschen hat?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Warum sind Putzlappen oft aus Baumwolle?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Kann man alte Kleidung als Putzlappen benutzen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was ist dein Lieblingsputzmittel für den Putzlappen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Putzlappen' im Genitiv.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich das Wort 'Putzlappen' laut aus. Achte auf das 'tz'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Ich brauche einen blauen Putzlappen.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erkläre auf Deutsch, wie man einen Tisch putzt.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Frage jemanden nach einem Putzlappen.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Wringe den Putzlappen bitte gut aus.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Beschreibe, wo deine Putzlappen liegen.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diskutiere kurz: Putzlappen vs. Papiertücher.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Der Putzlappen ist schmutzig, ich muss ihn waschen.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erzähle, welche Farben deine Putzlappen haben.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage den Satz: 'Den Putzlappen schwingen macht Spaß' (ironisch).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erkläre das Wort 'Feudel'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Frage im Supermarkt nach Putzlappen.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Nimm ein Mikrofasertuch für die Fenster.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erzähle, wie oft du deine Putzlappen wechselst.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Lass den Putzlappen nicht nass liegen.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Beschreibe die Textur eines Putzlappens.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Dieser Putzlappen ist perfekt für Staub.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Ohne Putzlappen kann ich nicht arbeiten.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erkläre, warum man 'Putzlappen' sagt (Putz + Lappen).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Der Putzlappen ist in den Eimer gefallen.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre zu und schreibe das Wort: 'Putzlappen'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Bring mir den Putzlappen!' Was sollst du bringen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Der Putzlappen ist im Eimer.' Wo ist er?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Wring ihn aus!' Was soll man mit dem Putzlappen machen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Kauf bitte drei Putzlappen.' Wie viele?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Der blaue Lappen ist für das Glas.' Welcher Lappen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Ich habe den Tisch abgewischt.' Mit was hat er das wahrscheinlich getan?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Der Lappen stinkt.' Wie riecht er?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Nimm einen frischen Feudel.' Was ist gemeint?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Die Putzlappen sind in der Waschmaschine.' Wo sind sie?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Ein Putzlappen aus Baumwolle saugt gut.' Welches Material?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Gib mir mal den Putzlappen her.' Was will die Person?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Der Putzlappen ist ganz trocken.' Ist er nass?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Wir brauchen Reinigungstücher.' Welches Wort ist ein Synonym?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Lass den Lappen hängen.' Was soll man tun?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!