formell
Formell describes behavior that adheres to social rules and professional standards.
formell في 30 ثانية
- Used to describe polite and professional behavior.
- Follows strict social rules or etiquette.
- Contrasts with casual or friendly communication.
Überblick
'Formell' bezeichnet eine Art und Weise, die strengen Konventionen, Protokollen oder gesellschaftlichen Standards folgt. Es ist das Gegenteil von 'informell' (locker, umgangssprachlich). 2) Verwendungsmuster: Man verwendet 'formell' häufig, um Situationen oder Kommunikationsstile zu beschreiben. Es kann sich auf Kleidung (ein formeller Anzug), Sprache (eine formelle E-Mail) oder Anlässe (ein formelles Abendessen) beziehen. 3) Häufige Kontexte: Im beruflichen Umfeld, bei Behörden, bei feierlichen Anlässen wie Hochzeiten oder bei der ersten Kontaktaufnahme mit unbekannten Personen ist ein formeller Stil der Standard. Man nutzt hier oft das 'Sie' statt des 'Du'. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: Während 'offiziell' eher eine amtliche Bestätigung oder Autorität impliziert, bezieht sich 'formell' stärker auf die äußere Einhaltung von Regeln und die Art des Umgangs miteinander. 'Steif' ist ein ähnliches Wort, hat aber meist eine negative Konnotation, da es eine übertriebene oder unnatürliche Formellheit beschreibt.
أمثلة
Bitte kleiden Sie sich für das Bankett formell.
everydayPlease dress formally for the banquet.
Wir führen eine formelle Korrespondenz.
formalWe are conducting formal correspondence.
Das war ein sehr formelles Gespräch.
informalThat was a very formal conversation.
Die formelle Analyse des Textes beginnt jetzt.
academicThe formal analysis of the text begins now.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
formelle Angelegenheiten
formal matters
in formeller Kleidung erscheinen
to appear in formal attire
يُخلط عادةً مع
أنماط نحوية
كيفية الاستخدام
ملاحظات الاستخدام
Use 'formell' when referring to the nature of a situation or requirement. Use 'förmlich' if you want to describe a person's behavior as being somewhat rigid. In most professional contexts, both are understood, but 'formell' is the more neutral choice.
أخطاء شائعة
Learners often use 'formell' to describe people, but it is better suited for things like events or documents. For people, 'förmlich' is more common. Also, avoid using it in casual social settings.
نصائح
Use formal for professional settings
Avoid formal in close relationships
German culture values formal address
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'formalis', meaning 'pertaining to form'. It entered German via French and Latin roots to describe adherence to established structures.
السياق الثقافي
German business culture places high value on hierarchy and clear boundaries. Being 'formell' is a sign of respect and professional competence in these settings.
نصيحة للحفظ
Remember that 'formell' sounds like 'form'. If you follow the 'form' of society, you are being formal.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةاختبر نفسك
Bei dem Geschäftstermin sollten wir uns ___ verhalten.
In einem Geschäftstermin ist Professionalität und Einhaltung von Regeln (formell) wichtig.
Welches Wort passt am besten?
Offiziell und formell teilen die Bedeutung von Regelkonformität.
die / ist / sehr / Kleidung / formell
Die Satzstruktur folgt dem Subjekt-Verb-Adjektiv Schema.
النتيجة: /3
Summary
Formell describes behavior that adheres to social rules and professional standards.
- Used to describe polite and professional behavior.
- Follows strict social rules or etiquette.
- Contrasts with casual or friendly communication.
Use formal for professional settings
Avoid formal in close relationships
German culture values formal address
أمثلة
4 من 4Bitte kleiden Sie sich für das Bankett formell.
Please dress formally for the banquet.
Wir führen eine formelle Korrespondenz.
We are conducting formal correspondence.
Das war ein sehr formelles Gespräch.
That was a very formal conversation.
Die formelle Analyse des Textes beginnt jetzt.
The formal analysis of the text begins now.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات communication
Ablehnung
A2الرفض (Ablehnung) هو عندما تقول 'لا' أو ترفض شيئاً.
abonnieren
B1هو أن تسجل للحصول على شيء بانتظام، مثل مجلة أو خدمة بث، فتصلك تلقائيًا.
Absage
B1هو رفض طلب أو إلغاء موعد.
absagen
A2to cancel, call off
Abschied
A2لحظة أو عملية قول الوداع عند مغادرة مكان ما أو ترك شخص ما.
Absender
A1هو الشخص أو الشيء الذي يرسل شيئًا ما، مثل رسالة.
Achtung
A2كلمة 'Achtung!' هي صيحة لجذب الانتباه، وغالبًا ما تحذر من خطر.
Ähnlichkeit
A2هي الصفة التي تجمع بين شيئين أو شخصين وتجعلهما يبدوان متشابهين.
Akzent
A2An accent.
anbieten
A1أن تعرض شيئاً ما أو تعطي شخصاً فرصة للقبول أو الرفض.