formell
Formell describes behavior that adheres to social rules and professional standards.
formell 30秒で
- Used to describe polite and professional behavior.
- Follows strict social rules or etiquette.
- Contrasts with casual or friendly communication.
Überblick
'Formell' bezeichnet eine Art und Weise, die strengen Konventionen, Protokollen oder gesellschaftlichen Standards folgt. Es ist das Gegenteil von 'informell' (locker, umgangssprachlich). 2) Verwendungsmuster: Man verwendet 'formell' häufig, um Situationen oder Kommunikationsstile zu beschreiben. Es kann sich auf Kleidung (ein formeller Anzug), Sprache (eine formelle E-Mail) oder Anlässe (ein formelles Abendessen) beziehen. 3) Häufige Kontexte: Im beruflichen Umfeld, bei Behörden, bei feierlichen Anlässen wie Hochzeiten oder bei der ersten Kontaktaufnahme mit unbekannten Personen ist ein formeller Stil der Standard. Man nutzt hier oft das 'Sie' statt des 'Du'. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: Während 'offiziell' eher eine amtliche Bestätigung oder Autorität impliziert, bezieht sich 'formell' stärker auf die äußere Einhaltung von Regeln und die Art des Umgangs miteinander. 'Steif' ist ein ähnliches Wort, hat aber meist eine negative Konnotation, da es eine übertriebene oder unnatürliche Formellheit beschreibt.
例文
Bitte kleiden Sie sich für das Bankett formell.
everydayPlease dress formally for the banquet.
Wir führen eine formelle Korrespondenz.
formalWe are conducting formal correspondence.
Das war ein sehr formelles Gespräch.
informalThat was a very formal conversation.
Die formelle Analyse des Textes beginnt jetzt.
academicThe formal analysis of the text begins now.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
formelle Angelegenheiten
formal matters
in formeller Kleidung erscheinen
to appear in formal attire
よく混同される語
文法パターン
使い方
使い方のコツ
Use 'formell' when referring to the nature of a situation or requirement. Use 'förmlich' if you want to describe a person's behavior as being somewhat rigid. In most professional contexts, both are understood, but 'formell' is the more neutral choice.
よくある間違い
Learners often use 'formell' to describe people, but it is better suited for things like events or documents. For people, 'förmlich' is more common. Also, avoid using it in casual social settings.
ヒント
Use formal for professional settings
Avoid formal in close relationships
German culture values formal address
語源
Derived from the Latin 'formalis', meaning 'pertaining to form'. It entered German via French and Latin roots to describe adherence to established structures.
文化的な背景
German business culture places high value on hierarchy and clear boundaries. Being 'formell' is a sign of respect and professional competence in these settings.
覚え方のコツ
Remember that 'formell' sounds like 'form'. If you follow the 'form' of society, you are being formal.
よくある質問
4 問自分をテスト
Bei dem Geschäftstermin sollten wir uns ___ verhalten.
In einem Geschäftstermin ist Professionalität und Einhaltung von Regeln (formell) wichtig.
Welches Wort passt am besten?
Offiziell und formell teilen die Bedeutung von Regelkonformität.
die / ist / sehr / Kleidung / formell
Die Satzstruktur folgt dem Subjekt-Verb-Adjektiv Schema.
スコア: /3
Summary
Formell describes behavior that adheres to social rules and professional standards.
- Used to describe polite and professional behavior.
- Follows strict social rules or etiquette.
- Contrasts with casual or friendly communication.
Use formal for professional settings
Avoid formal in close relationships
German culture values formal address
例文
4 / 4Bitte kleiden Sie sich für das Bankett formell.
Please dress formally for the banquet.
Wir führen eine formelle Korrespondenz.
We are conducting formal correspondence.
Das war ein sehr formelles Gespräch.
That was a very formal conversation.
Die formelle Analyse des Textes beginnt jetzt.
The formal analysis of the text begins now.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
communicationの関連語
Ablehnung
A2Ablehnungは、「いいえ」と言ったり、何かを断ったりすることです。
abonnieren
B1雑誌やサービスなどを定期的にお届けしてもらうために登録すること。
Absage
B1依頼を断ることや、約束をキャンセルすることです。
absagen
A2to cancel, call off
Abschied
A2誰かと別れるときや、場所を去るときに「さようなら」と言うことだよ。
Absender
A1手紙などを送る人や物のことだよ。
Achtung
A2「Achtung!」は、注意を引くための掛け声で、しばしば危険を知らせるときに使うよ。
Ähnlichkeit
A2二つのものや人が、似ているという性質のことだよ。
Akzent
A2An accent.
anbieten
A1何かを提案したり、相手に受け入れるかどうか選ぶチャンスを与えることだよ。