At the A1 level, you learn the basics of introducing people. You might first learn the word 'Freund' (friend), but you quickly realize you need a word for people who are just 'known' to you. 'Die Bekannte' is a feminine noun for a woman you know. At this stage, you should focus on the nominative form: 'Das ist eine Bekannte.' You use it to tell people about your social circle. It is important to know that it is different from 'Freundin' because 'Freundin' often means 'girlfriend.' So, if you want to say 'a woman I know,' you use 'eine Bekannte.' You should also learn the plural 'die Bekannten' for a group of people you know. Even at A1, knowing this word helps you avoid social confusion and makes your German sound more accurate. You can use it in simple sentences like 'Ich habe eine Bekannte in Berlin' (I have an acquaintance in Berlin). This level is about identifying people and their roles in your life, and 'Bekannte' is a key role.
At the A2 level, you start to deal with the grammar of 'die Bekannte' more deeply. This word is an 'adjectival noun.' This means it is a noun but it changes its ending like an adjective. For example, in the sentence 'Ich helfe einer Bekannten' (I am helping an acquaintance), the word ends in '-en' because it is in the dative case. This is a big step up from A1. You also learn to use it with possessive pronouns like 'meine Bekannte' or 'seine Bekannte.' At A2, you should be able to describe your daily life and the people you meet. You might say, 'Gestern habe ich eine Bekannte im Café getroffen.' You also begin to understand the cultural difference: in Germany, you don't call everyone a 'friend.' Using 'Bekannte' shows you understand German social rules. You will also learn the masculine form 'der Bekannte' and how to use them together in the plural 'meine Bekannten.' It's about being more precise with your language and grammar.
By the B1 level, you should be comfortable using 'die Bekannte' in all four cases (Nominative, Genitive, Dative, Accusative). You will use it in more complex sentences with relative clauses, such as 'Die Bekannte, die ich gestern getroffen habe, arbeitet bei Siemens.' You also start to use common expressions like 'ein alter Bekannter' or 'eine flüchtige Bekannte.' At this level, you can discuss social relationships in more detail. You might explain the difference between your 'Freundeskreis' (circle of friends) and your 'Bekanntenkreis' (circle of acquaintances). You should also be aware of the genitive case: 'Das Auto meiner Bekannten' (The car of my acquaintance). Your vocabulary is expanding, so you might compare 'die Bekannte' with 'die Kollegin' or 'die Nachbarin.' B1 is about fluency and being able to handle social situations independently, and knowing when to use 'Bekannte' instead of 'Freundin' is a key part of that social competence. You can also use it in written letters or emails to describe people you know.
At the B2 level, you use 'die Bekannte' with nuance and stylistic variety. You understand that adjectival nouns are a common feature of German and can use them effortlessly. You might use the word in more formal contexts, such as describing a professional contact in a business meeting: 'Eine Bekannte aus der Branche hat mir diesen Tipp gegeben.' You are also familiar with idiomatic uses and can distinguish between various levels of acquaintance. You might use phrases like 'weitläufige Bekannte' (distant acquaintance). You understand the social implications of the word perfectly—how it maintains a professional or respectful distance. In discussions about society or sociology, you might use 'Bekannte' to talk about social networks and 'weak ties.' Your grammar should be flawless, including the tricky plural dative: 'Ich habe mit vielen Bekannten gesprochen.' B2 learners can also use the word in abstract ways, such as 'eine alte Bekannte' referring to a recurring problem or situation, though this is more metaphorical.
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'die Bekannte.' You use it to navigate complex social and professional landscapes. You understand the historical and linguistic roots of the word as a substantivized adjective and can explain this to others. You are aware of how the word is used in literature to create social distance or to characterize a protagonist's social standing. You can use the word in academic or high-level professional writing without hesitation. For example, in a sociological analysis of urban life, you might discuss the 'Anonymität gegenüber Bekannten' (anonymity towards acquaintances). You also recognize the word in various registers, from the very formal to the slightly colloquial. You can play with the word's meaning in irony or sarcasm. Your use of 'die Bekannte' is not just about communication; it's about demonstrating a deep, native-like understanding of German culture and the subtle ways language reflects social structures.
At the C2 level, 'die Bekannte' is a tool you use with total mastery. You understand every grammatical nuance, including the most obscure declension patterns in archaic or highly formal texts. You can discuss the word's etymology and its evolution within the German language. You are sensitive to the tiniest shifts in meaning depending on the article used or the placement in a sentence. You can use 'die Bekannte' in creative writing to convey specific emotional tones—perhaps a sense of detachment or a formal coldness. You understand the word's role in the 'inner mapping' of the German mind regarding social relationships. You are also able to translate the term into other languages while preserving its specific cultural weight, which is often difficult. At this level, the word is no longer a 'vocabulary item' but a part of your intuitive linguistic repertoire, used with the same precision and ease as a native speaker with a high level of education.

die Bekannte في 30 ثانية

  • Die Bekannte refers to a female acquaintance, not a close friend.
  • It is an adjectival noun, so its endings change based on the case.
  • Germans use this word to distinguish between friends and casual contacts.
  • The male version is 'der Bekannte' and the plural is 'die Bekannten'.

The German word die Bekannte is a fundamental noun for anyone navigating German social structures. At its core, it refers to a female person whom you know, but with whom you do not share a deep, intimate, or long-standing emotional bond. In English, the closest translation is 'acquaintance' or 'someone I know.' However, the cultural weight of this word is significantly different from its English counterpart. In German-speaking cultures, there is a very sharp distinction between a 'friend' (eine Freundin) and an 'acquaintance' (eine Bekannte). Using the word 'Freundin' implies a high level of trust and personal history, whereas 'Bekannte' is the safe, polite, and accurate term for colleagues, neighbors, or people you see occasionally at social events.

Social Hierarchy
In the German social hierarchy, a 'Bekannte' is someone above a stranger but below a friend. This distinction helps Germans manage social expectations and boundaries effectively.

Ich treffe mich heute Abend mit einer Bekannten aus dem Sportverein.

Grammatically, die Bekannte is what linguists call an 'adjectival noun' (substantiviertes Adjektiv). This means it functions like a noun—it is capitalized and takes an article—but it follows the declension patterns of an adjective. This is a crucial point for learners: the ending of the word changes depending on whether you are using a definite article (die), an indefinite article (eine), or no article at all. For example, you say 'eine Bekannte' in the nominative, but 'meiner Bekannten' in the dative case. This complexity is why the word is often introduced at the A2 level, once students have a basic grasp of adjective endings.

Sie ist keine enge Freundin, nur eine Bekannte von der Arbeit.

Gender Specificity
The word specifically refers to a female acquaintance. The male equivalent is 'der Bekannte'. Unlike English, German requires you to specify the gender of the person you are referring to.

You will hear this word in various contexts: from formal introductions ('Darf ich Ihnen eine Bekannte vorstellen?') to casual conversations about your weekend plans. It covers a broad spectrum of relationships—from the woman you chat with at the bus stop to the former classmate you occasionally message on social media. Understanding 'die Bekannte' is about more than just vocabulary; it is about understanding the German culture of privacy and the gradual process of building friendships. By using this word correctly, you demonstrate a nuanced understanding of German social etiquette.

Meine Bekannte hat mir dieses Buch empfohlen.

Using die Bekannte correctly requires attention to both its grammatical structure and its situational appropriateness. Because it is an adjectival noun, its endings are dynamic. In the nominative case with a definite article, it is 'die Bekannte'. With an indefinite article, it remains 'eine Bekannte'. However, the complexity increases in other cases. In the dative case, which often follows prepositions like 'mit' (with) or 'von' (from), it becomes 'der Bekannten' or 'einer Bekannten'. For example, 'Ich spreche mit einer Bekannten' (I am speaking with a female acquaintance). Mastering these endings is essential for sounding natural and correct in German.

The Dative Shift
Notice how the word changes to 'Bekannten' in the dative. This is a common trap for English speakers who expect nouns to have fixed forms.

Das Geschenk ist für eine Bekannte von mir.

In terms of sentence placement, 'die Bekannte' functions like any other noun. It can be the subject of a sentence ('Eine Bekannte kommt zu Besuch'), the direct object ('Ich habe eine Bekannte im Supermarkt gesehen'), or an indirect object ('Ich habe meiner Bekannten eine Nachricht geschickt'). It is frequently used with possessive pronouns like 'meine', 'deine', or 'seine'. Note that 'eine Bekannte von mir' is a very common way to say 'an acquaintance of mine,' which sounds slightly less formal than simply saying 'meine Bekannte'.

Kennst du die Bekannte, die dort drüben steht?

Plural Usage
In the plural, it becomes 'die Bekannten'. If you are referring to a mixed-gender group, you still use 'die Bekannten'.

When constructing sentences, pay attention to the level of familiarity you want to convey. If you use 'die Bekannte' in a context where someone expected you to say 'die Freundin', it might signal a cooling of the relationship or a specific desire to maintain distance. Conversely, calling a mere acquaintance 'meine Freundin' can lead to confusion, as listeners might assume you are in a romantic relationship or have a very deep friendship. Therefore, 'die Bekannte' is your most versatile tool for describing the majority of the people in your social circle who aren't part of your inner sanctum.

Ich habe viele Bekannte, aber nur wenige echte Freunde.

You will encounter die Bekannte in almost every facet of daily life in Germany, Austria, and Switzerland. It is a staple of everyday conversation. Imagine you are at a party and someone asks how you know the host. You might reply, 'Sie ist eine Bekannte von der Universität.' In professional settings, if you are referring to a female contact who isn't exactly a colleague but someone you've met through networking, 'eine Bekannte' is the standard term. It appears in emails, phone calls, and casual chats over coffee.

Casual Encounters
You'll often hear people say, 'Ich bin einer Bekannten begegnet' when they ran into someone they know while out shopping.

Eine flüchtige Bekannte hat mir heute auf der Straße zugewinkt.

In literature and news media, 'die Bekannte' is used to describe people in a person's periphery. For instance, in a news report about a missing person, the police might interview 'Bekannte und Verwandte' (acquaintances and relatives). In crime novels, a 'Bekannte' might be a witness or a minor character. The word's neutrality makes it perfect for reporting and storytelling where the exact nature of a relationship isn't the primary focus. It provides enough information to show there is a connection without implying any emotional depth.

Die Polizei befragte eine Bekannte des Opfers.

Digital Contexts
On social media, 'Bekannte' might be used to describe 'Facebook friends' who aren't real-life friends.

Furthermore, you will hear this word in phrases like 'ein alter Bekannter' or 'eine alte Bekannte' (an old acquaintance). This doesn't necessarily mean the person is elderly; it means you have known them for a long time, though perhaps not closely. It’s also common in the phrase 'der Bekanntenkreis' (the circle of acquaintances), referring to the entire group of people someone knows. If someone says, 'Das ist in meinem Bekanntenkreis so üblich,' they are talking about the social norms among the people they know. Listening for this word will give you a better sense of how Germans categorize their social world.

Sie gehört zu meinem weiten Bekanntenkreis.

The most frequent mistake learners make with die Bekannte is confusing it with the word 'Freundin'. In English, we often use 'friend' loosely for anyone we know and like. In German, calling a female acquaintance 'meine Freundin' strongly implies that she is your girlfriend (romantic partner). To avoid this, learners should use 'eine Bekannte' or 'eine Freundin von mir' (a friend of mine). Using 'die Bekannte' is the safest way to refer to a woman you know socially without triggering romantic assumptions or implying a level of intimacy that doesn't exist.

The 'Girlfriend' Trap
Always remember: 'Meine Freundin' = My girlfriend. 'Eine Bekannte' = A female acquaintance.

Fehler: Das ist meine Freundin (wenn man nur eine Bekannte meint).

Another major hurdle is the adjectival declension. Many students treat 'Bekannte' like a regular noun and fail to change the ending in different cases. They might say 'mit einer Bekannte' instead of the correct 'mit einer Bekannten'. Because the word ends in '-e', learners often assume it's a standard feminine noun like 'die Lampe', but it is not. It follows the rules for adjectives. If there is an 'n' required by the case and the preceding article, you must add it. This is particularly tricky in the dative and genitive cases, and even in the plural nominative ('die Bekannten').

Richtig: Ich habe von einer Bekannten gehört, dass der Film gut ist.

Gender Confusion
Don't use 'die Bekannte' for a man. For a man, you must use 'der Bekannte'. German is very strict about gendered nouns for people.

Finally, learners sometimes misuse the word by sounding too distant or cold. While 'Bekannte' is the correct term for many people, if you have been hanging out with someone every week for three years, calling them 'eine Bekannte' might seem dismissive or hurtful. It's a balance—you don't want to overstate the friendship, but you also don't want to understate it. If you are unsure, you can use qualifiers like 'eine gute Bekannte' (a good acquaintance) to bridge the gap between 'Bekannte' and 'Freundin'. Avoid these common pitfalls to communicate your social relationships with precision and cultural awareness.

Sie ist eine gute Bekannte von mir, wir kennen uns schon lange.

While die Bekannte is the most common term for a female acquaintance, German offers several alternatives depending on the specific context and the nature of the relationship. Understanding these nuances will help you choose the right word for every situation. For instance, if the person is someone you work with, die Kollegin (colleague) is often more appropriate than 'die Bekannte'. If they live next door, die Nachbarin (neighbor) is more specific. These terms provide more information about the context of your relationship than the more general 'Bekannte'.

Bekannte vs. Freundin
A 'Bekannte' is someone you know. A 'Freundin' is someone you share a deep bond with. In German, these are not interchangeable.
Bekannte vs. Kollegin
'Kollegin' implies a professional relationship. You might be 'Bekannte' outside of work, but 'Kollegin' is the primary label in the office.

Sie ist meine Kollegin, aber wir sind auch privat Bekannte.

Another useful term is die Schulkameradin or die Kommilitonin (fellow student). These words specify that the acquaintance is from school or university. If you want to emphasize that the relationship is very casual or brief, you can use the phrase eine flüchtige Bekannte (a fleeting/casual acquaintance). On the other end of the spectrum, die Kumpeline is a very informal, slangy way to refer to a female friend, often used in a 'one of the guys' sense, though this is less common than the male 'Kumpel'.

Ich kenne sie nicht gut, sie ist nur eine flüchtige Bekannte.

Mitmensch
This means 'fellow human' and is much more abstract. It is never used to replace 'Bekannte' in a personal context.

In formal writing, you might see die Kontaktperson (contact person), which is strictly professional. Ultimately, 'die Bekannte' remains the most versatile and essential term. It fills the massive gap between a total stranger and a best friend. By mastering 'die Bekannte' and its alternatives, you gain the ability to describe your social world with the same precision that native speakers do, respecting the boundaries and definitions that characterize German interpersonal relationships.

Ist sie eine Freundin oder nur eine Bekannte?

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word is a 'substantiviertes Adjektiv,' which is a unique feature of German where adjectives can become nouns simply by capitalizing them and adding an article.

دليل النطق

UK /diː bəˈkantə/
US /di bəˈkɑntə/
The stress is on the second syllable: be-KANN-te.
يتقافى مع
Verwandte Gesandte Kante Tante Variante Garantie (near rhyme) Diamante Konstante
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the final 'e' as 'ee' like in 'me'. It should be a short 'uh' sound.
  • Stress on the first syllable.
  • Pronouncing 'k' as 'g'.
  • Making the 'a' too long.
  • Forgetting to pronounce the 'n' clearly.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize in text once you know the root 'bekannt'.

الكتابة 4/5

Difficult due to adjectival noun declension rules.

التحدث 3/5

Easy to pronounce, but case endings require quick thinking.

الاستماع 2/5

Clearly audible in conversation.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

kennen bekannt die Frau die Freundin eine

تعلّم لاحقاً

der Bekannte die Bekanntschaft der Bekanntenkreis das substantivierte Adjektiv die Verwandte

متقدم

die Weggefährtin die Zeitgenossin die Verbündete die Kontaktperson die Mittlerin

قواعد يجب معرفتها

Substantivierte Adjektive

die Bekannte, der Deutsche, das Gute

Adjective Endings after Indefinite Articles

eine Bekannte (Nom), einer Bekannten (Dat)

Adjective Endings after Definite Articles

die Bekannte (Nom), der Bekannten (Dat)

Plural Adjective Endings

viele Bekannte, die Bekannten

Feminine Noun Gender

die Bekannte refers only to females.

أمثلة حسب المستوى

1

Das ist meine Bekannte.

That is my (female) acquaintance.

Nominative feminine.

2

Sie ist eine Bekannte.

She is an acquaintance.

Indefinite article.

3

Meine Bekannte heißt Maria.

My acquaintance is named Maria.

Subject of the sentence.

4

Ich habe eine Bekannte in München.

I have an acquaintance in Munich.

Accusative case.

5

Ist sie deine Bekannte?

Is she your acquaintance?

Question form.

6

Eine Bekannte kommt heute.

An acquaintance is coming today.

Nominative subject.

7

Sie ist keine Freundin, nur eine Bekannte.

She is not a friend, just an acquaintance.

Negation with 'keine'.

8

Wo wohnt deine Bekannte?

Where does your acquaintance live?

Interrogative sentence.

1

Ich treffe mich mit einer Bekannten.

I am meeting with a (female) acquaintance.

Dative after 'mit'.

2

Ich habe die Bekannte gestern gesehen.

I saw the acquaintance yesterday.

Accusative with definite article.

3

Wir helfen einer Bekannten beim Umzug.

We are helping an acquaintance with the move.

Dative object for 'helfen'.

4

Das ist das Haus einer Bekannten.

That is the house of an acquaintance.

Genitive case.

5

Ich schenke meiner Bekannten ein Buch.

I am giving my acquaintance a book.

Dative indirect object.

6

Kennst du diese Bekannte von mir?

Do you know this acquaintance of mine?

Demonstrative pronoun 'diese'.

7

Sie ist eine Bekannte aus der Schule.

She is an acquaintance from school.

Prepositional phrase 'aus der Schule'.

8

Ich schreibe meiner Bekannten eine E-Mail.

I am writing an email to my acquaintance.

Dative indirect object.

1

Ich habe viele Bekannte, aber nur zwei beste Freundinnen.

I have many acquaintances, but only two best friends.

Plural accusative.

2

Die Bekannte, von der ich erzählt habe, ist jetzt hier.

The acquaintance I told you about is here now.

Relative clause.

3

Trotz der Hilfe meiner Bekannten habe ich es nicht geschafft.

Despite my acquaintance's help, I didn't make it.

Genitive after 'trotz'.

4

Sie ist eine flüchtige Bekannte von mir.

She is a casual acquaintance of mine.

Adjective 'flüchtig' modifying the noun.

5

Ich bin einer alten Bekannten auf der Straße begegnet.

I ran into an old acquaintance on the street.

Dative with 'begegnen'.

6

Mein Bekanntenkreis ist in den letzten Jahren gewachsen.

My circle of acquaintances has grown in recent years.

Compound noun 'Bekanntenkreis'.

7

Darf ich Ihnen eine Bekannte von mir vorstellen?

May I introduce an acquaintance of mine to you?

Formal introduction.

8

Sie ist eine Bekannte meines Bruders.

She is an acquaintance of my brother.

Genitive 'meines Bruders'.

1

Es handelt sich um eine weitläufige Bekannte meiner Familie.

It is a distant acquaintance of my family.

Prepositional object with 'um'.

2

Ich habe die Information von einer zuverlässigen Bekannten erhalten.

I received the information from a reliable acquaintance.

Adjective ending with indefinite article in dative.

3

Unter meinen Bekannten befinden sich viele Künstlerinnen.

Among my acquaintances, there are many artists.

Dative plural after 'unter'.

4

Sie ist eine Bekannte, auf die man sich immer verlassen kann.

She is an acquaintance one can always rely on.

Relative clause with preposition.

5

Wir sind lediglich Bekannte, keine engen Freunde.

We are merely acquaintances, not close friends.

Adverb 'lediglich' for emphasis.

6

Ich habe sie als Bekannte in mein Netzwerk aufgenommen.

I added her to my network as an acquaintance.

Usage in professional networking.

7

Eine Bekannte hat mir den Floh ins Ohr gesetzt.

An acquaintance put the idea in my head.

Idiomatic expression.

8

Es ist schwierig, aus einer Bekannten eine echte Freundin zu machen.

It is difficult to turn an acquaintance into a true friend.

Prepositional phrase 'aus einer Bekannten'.

1

Die Zeugin war lediglich eine flüchtige Bekannte des Angeklagten.

The witness was merely a casual acquaintance of the defendant.

Formal legal context.

2

In der Großstadt bleibt man oft selbst gegenüber Bekannten anonym.

In the big city, one often remains anonymous even toward acquaintances.

Sociological observation.

3

Durch die Vermittlung einer Bekannten bekam sie die Stelle.

Through the mediation of an acquaintance, she got the job.

Genitive with 'Vermittlung'.

4

Sie ist eine Bekannte aus längst vergangenen Tagen.

She is an acquaintance from long-gone days.

Poetic/Literary style.

5

Man sollte Privates nicht mit jeder beliebigen Bekannten teilen.

One should not share private matters with just any acquaintance.

Indefinite pronoun 'beliebigen'.

6

Ihre Reaktion war die einer flüchtigen Bekannten, nicht die einer Freundin.

Her reaction was that of a casual acquaintance, not that of a friend.

Comparison using genitive.

7

Ich schätze sie als kompetente Bekannte in Fachfragen.

I value her as a competent acquaintance in professional matters.

Professional register.

8

Die Nachricht verbreitete sich schnell in ihrem Bekanntenkreis.

The news spread quickly in her circle of acquaintances.

Compound noun usage.

1

Die Grenze zwischen einer guten Bekannten und einer Freundin ist oft diffus.

The boundary between a good acquaintance and a friend is often blurred.

Philosophical/Analytical register.

2

Sie fungierte als Bekannte, die diskret im Hintergrund blieb.

She functioned as an acquaintance who remained discreetly in the background.

Literary character description.

3

Es war das zufällige Zusammentreffen mit einer Bekannten, das alles änderte.

It was the chance encounter with an acquaintance that changed everything.

Complex sentence structure.

4

Ihre kühle Distanzierung stempelte mich zur bloßen Bekannten ab.

Her cool distancing labeled me as a mere acquaintance.

Metaphorical usage.

5

Im dichten Geflecht ihrer Bekannten verlor sie den Überblick.

In the dense web of her acquaintances, she lost track.

Metaphorical genitive.

6

Die Bekannte erwies sich als unverhoffte Retterin in der Not.

The acquaintance proved to be an unexpected savior in time of need.

Elevated vocabulary 'unverhofft'.

7

Man darf den Einfluss einer einflussreichen Bekannten nicht unterschätzen.

One must not underestimate the influence of an influential acquaintance.

Double genitive structure.

8

Sie ist eine Bekannte, deren Name mir entfallen ist.

She is an acquaintance whose name has escaped me.

Relative clause with 'deren'.

تلازمات شائعة

eine flüchtige Bekannte
eine alte Bekannte
eine gute Bekannte
eine flüchtige Bekannte
eine neue Bekannte
eine gemeinsame Bekannte
eine entfernte Bekannte
die flüchtige Bekannte
eine nette Bekannte
eine langjährige Bekannte

العبارات الشائعة

eine Bekannte von mir

— An acquaintance of mine (standard way to introduce).

Das ist eine Bekannte von mir.

über eine Bekannte

— Through an acquaintance.

Ich habe den Job über eine Bekannte gefunden.

mit einer Bekannten

— With an acquaintance (dative).

Ich war mit einer Bekannten im Kino.

zu einer Bekannten

— To an acquaintance's place.

Ich gehe heute zu einer Bekannten.

von einer Bekannten

— From an acquaintance.

Ich habe das von einer Bekannten gehört.

einer Bekannten helfen

— To help an acquaintance.

Kannst du einer Bekannten helfen?

eine Bekannte treffen

— To meet an acquaintance.

Ich möchte eine Bekannte treffen.

viele Bekannte haben

— To have many acquaintances.

Sie hat viele Bekannte in der Stadt.

nur eine Bekannte

— Just an acquaintance (emphasizing distance).

Sie ist wirklich nur eine Bekannte.

meine Bekannte

— My acquaintance (possessive).

Meine Bekannte kommt aus Berlin.

يُخلط عادةً مع

die Bekannte vs die Freundin

Often means 'girlfriend' or a very close friend. Use 'Bekannte' for casual contacts.

die Bekannte vs die Verwandte

Means 'relative'. You know them, but they are family.

die Bekannte vs die Bekanntschaft

This is the abstract noun for 'acquaintanceship' or 'the act of knowing someone'.

تعبيرات اصطلاحية

"ein alter Bekannter sein"

— To be an old acquaintance (often used for recurring things).

Dieses Problem ist ein alter Bekannter.

neutral
"jemanden als Bekannte führen"

— To list someone as an acquaintance (often in records).

Sie wird in den Akten als Bekannte geführt.

formal
"im Bekanntenkreis"

— In the circle of acquaintances.

Das macht man so im Bekanntenkreis.

neutral
"unter Bekannten"

— Among acquaintances.

Unter Bekannten hilft man sich.

neutral
"eine flüchtige Bekanntschaft"

— A fleeting acquaintance/connection.

Es war nur eine flüchtige Bekanntschaft.

neutral
"Bekanntschaft machen mit"

— To make the acquaintance of.

Ich habe Bekanntschaft mit ihr gemacht.

neutral
"alte Bekannte treffen"

— To meet old acquaintances.

An Weihnachten trifft man alte Bekannte.

neutral
"jemanden als Bekannte bezeichnen"

— To refer to someone as an acquaintance.

Er bezeichnete sie lediglich als Bekannte.

neutral
"aus dem Bekanntenkreis"

— From the circle of acquaintances.

Sie ist eine Frau aus dem Bekanntenkreis.

neutral
"Bekannte und Verwandte"

— Acquaintances and relatives (common pairing).

Alle Bekannten und Verwandten waren da.

neutral

سهل الخلط

die Bekannte vs Freundin

Both describe women you know.

'Freundin' implies intimacy or romance; 'Bekannte' is neutral and distant.

Sie ist meine Freundin (girlfriend) vs. Sie ist eine Bekannte (acquaintance).

die Bekannte vs Kollegin

Both can be people you know from work.

'Kollegin' is specific to the workplace; 'Bekannte' is general.

Sie ist meine Kollegin bei der Arbeit.

die Bekannte vs Nachbarin

Both are people in your social periphery.

'Nachbarin' specifies location; 'Bekannte' describes the relationship type.

Meine Nachbarin ist auch eine Bekannte.

die Bekannte vs Bekanntschaft

Similar root.

'Bekannte' is the person; 'Bekanntschaft' is the concept or the meeting.

Ich habe ihre Bekanntschaft gemacht.

die Bekannte vs Kameradin

Both imply a shared context.

'Kameradin' implies a shared task or hardship (e.g., military, sports).

Sie ist meine Sportkameradin.

أنماط الجُمل

A1

Das ist eine Bekannte.

Das ist eine Bekannte aus dem Kurs.

A2

Ich treffe eine Bekannte.

Ich treffe heute eine Bekannte im Park.

A2

Ich spreche mit einer Bekannten.

Ich spreche gerade mit einer Bekannten.

B1

Die Bekannte, die...

Die Bekannte, die dort wohnt, ist nett.

B1

Ein/e Bekannte/r von mir...

Eine Bekannte von mir hat ein neues Auto.

B2

Unter meinen Bekannten...

Unter meinen Bekannten sind viele Lehrerinnen.

C1

Es handelt sich um eine Bekannte...

Es handelt sich um eine Bekannte des Hauses.

C2

Der Kreis der Bekannten...

Der Kreis der Bekannten weitete sich stetig aus.

عائلة الكلمة

الأسماء

der Bekannte (male acquaintance)
die Bekanntschaft (acquaintanceship)
der Bekanntenkreis (circle of acquaintances)
das Bekanntmachen (introduction)

الأفعال

bekennen (to confess/admit)
bekanntgeben (to announce)
bekanntmachen (to introduce/make known)
kennen (to know)

الصفات

bekannt (known)
unbekannt (unknown)
altbekannt (well-known)
weltbekannt (world-famous)

مرتبط

die Kenntnis
die Erkenntnis
die Anerkennung
die Kennung
der Kenner

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in daily communication.

أخطاء شائعة
  • Using 'meine Freundin' for a casual acquaintance. eine Bekannte von mir

    In German, 'meine Freundin' usually implies a romantic relationship. Use 'Bekannte' to stay safe.

  • Saying 'mit eine Bekannte'. mit einer Bekannten

    The preposition 'mit' requires the dative case. Since it's an adjectival noun, it needs the '-en' ending.

  • Forgetting to capitalize 'Bekannte'. die Bekannte

    Even though it's derived from an adjective, it acts as a noun and must be capitalized.

  • Using 'die Bekannte' for a man. der Bekannte

    German nouns for people are gender-specific. 'Die Bekannte' is only for females.

  • Using 'Bekannte' for a complete stranger. eine Fremde

    You must actually 'know' (kennen) the person to call them a 'Bekannte'.

نصائح

Watch the endings

Remember that 'Bekannte' is an adjectival noun. It declines exactly like the adjective 'bekannt'. If you know your adjective endings, you know how to use this word!

The Friend Barrier

Germans are careful with the word 'Freund'. Use 'Bekannte' for coworkers, neighbors, and people from your hobby groups until you are very close.

Use the 'von mir' construction

Saying 'eine Bekannte von mir' is a very common and natural-sounding way to introduce someone. It sounds less stiff than 'meine Bekannte'.

Capitalization is key

Even though it comes from an adjective, it is a noun here. Always capitalize the 'B' in 'Bekannte'.

Learn the family

Learn 'der Bekannte' (male) and 'die Bekannten' (plural) at the same time. They all follow the same declension pattern.

Polite distance

Using 'Bekannte' isn't rude; it's often seen as more honest and respectful of boundaries than claiming a deep friendship too soon.

Context clues

If someone says 'meine Bekannte', they are likely female. If they say 'mein Bekannter', they are male. The article is your best friend here.

Add adjectives

You can nuance the relationship by adding adjectives: 'eine gute Bekannte' (a good acquaintance) or 'eine flüchtige Bekannte' (a casual one).

The 'Known' connection

Connect it to the English word 'know'. A 'Bekannte' is someone you 'know' but don't necessarily 'love' or 'confide in'.

Dative plural -n

In the dative plural, it's always 'den Bekannten'. This is a very frequent form in spoken German.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'BE-KANN-TE'. She is someone who 'CAN' (KANN) BE recognized but isn't a BFF.

ربط بصري

Imagine a woman you see at the bakery. You know her name and wave, but you don't go to her house. She is 'die Bekannte'.

Word Web

kennen bekannt Bekannte Bekanntschaft Bekanntenkreis unbekannt bekanntgeben bekanntlich

تحدٍّ

Try to list five women you know who are 'Bekannte' and not 'Freundinnen'. Write a sentence for each using a different case.

أصل الكلمة

Derived from the Middle High German 'bekant', which is the past participle of 'bekennen' (to recognize/acknowledge). It shares roots with the verb 'kennen' (to know).

المعنى الأصلي: Originally meant 'someone who has been recognized' or 'someone who is known.'

Germanic (Indo-European).

السياق الثقافي

Be careful not to sound too distant if you have known someone for a long time; 'gute Bekannte' is a warmer alternative.

English speakers often over-use 'friend'. In German, use 'Bekannte' to stay accurate.

Die unbekannte Bekannte (common book/film trope) Bekannte Gesichter (famous faces) Der Bekanntenkreis (sociological term)

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Social Gatherings

  • Wer ist das?
  • Eine Bekannte.
  • Wie kennt ihr euch?
  • Aus der Schule.

Workplace

  • Eine Bekannte von mir arbeitet hier.
  • Ich habe eine Bekannte in der Marketing-Abteilung.
  • Sie ist eine berufliche Bekannte.
  • Kontakt zu Bekannten pflegen.

Introductions

  • Darf ich vorstellen?
  • Das ist eine Bekannte.
  • Freut mich.
  • Wir sind Bekannte.

Running into someone

  • Oh, hallo!
  • Ich habe eine Bekannte getroffen.
  • Was für ein Zufall!
  • Schön, dich zu sehen.

Describing social life

  • Ich habe einen großen Bekanntenkreis.
  • Sie ist eine meiner ältesten Bekannten.
  • Nur Bekannte.
  • Keine engen Freunde.

بدايات محادثة

"Ist sie eine enge Freundin oder eher eine Bekannte von dir?"

"Wie viele neue Bekannte hast du dieses Jahr gemacht?"

"Hast du eine Bekannte, die mir bei diesem Problem helfen könnte?"

"Hast du heute zufällig eine Bekannte auf der Straße getroffen?"

"Wie unterscheidest du zwischen einer Bekannten und einer Freundin?"

مواضيع للكتابة اليومية

Schreibe über eine Bekannte, die du schon lange nicht mehr gesehen hast.

Was ist der Unterschied zwischen einer Freundin und einer Bekannten für dich?

Beschreibe eine Situation, in der du eine Bekannte zufällig getroffen hast.

Wie wichtig ist dir dein Bekanntenkreis im Vergleich zu deinen engen Freunden?

Hast du eine Bekannte, die eine interessante Arbeit hat? Erzähle davon.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, 'die Bekannte' specifically means a female acquaintance. If you want to say 'girlfriend,' you should use 'meine Freundin.' Using 'eine Bekannte' is a good way to avoid confusion if the woman is just someone you know.

In the dative case, it becomes 'der Bekannten' (with a definite article) or 'einer Bekannten' (with an indefinite article). For example: 'Ich helfe einer Bekannten.'

No, for a man you must use the masculine form 'der Bekannte.' German is gender-specific for people.

The plural is 'die Bekannten.' This form is used for a group of female acquaintances or a mixed-gender group.

Yes, 'eine Bekannte von mir' (an acquaintance of mine) often sounds more natural and less possessive in casual conversation than 'meine Bekannte.'

It means a 'fleeting' or 'casual' acquaintance—someone you know only very slightly, perhaps just by sight or a few brief conversations.

It ends in '-en' in the dative and genitive singular, and in all plural cases when a definite article is present. For example: 'den Bekannten' (dative plural).

It is neutral. It can be used in both formal and informal contexts. It is the standard, polite way to describe someone you know but aren't close to.

Technically no. Family members are 'Verwandte.' However, a distant relative you barely know might be described as 'eine Bekannte' if you want to emphasize the lack of connection.

'Kontaktperson' is much more formal and usually refers to a specific person you contact for a specific purpose, like in business or administration.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence introducing a female acquaintance from your university.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe the difference between 'eine Freundin' and 'eine Bekannte' in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short email to a female acquaintance inviting her to a coffee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'einer Bekannten' in a sentence with the preposition 'von'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Create a sentence using 'die Bekannten' (plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain why you shouldn't call every woman you know 'meine Freundin'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'eine flüchtige Bekannte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I am helping an acquaintance with her homework.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the genitive case with 'Bekannten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a situation where you ran into an acquaintance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'eine Bekannte' as the direct object (accusative).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence introducing an acquaintance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the declension of 'die Bekannte' in the dative case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about your 'Bekanntenkreis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Do you have many acquaintances in this city?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'eine gute Bekannte' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The car belongs to an acquaintance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a 'gemeinsame Bekannte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'She is merely an acquaintance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'Bekannte' (plural) without an article.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'That is my (female) acquaintance.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I am meeting an acquaintance.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I am speaking with an acquaintance.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'She is just an acquaintance.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I have many acquaintances.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'An acquaintance of mine is coming.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I'm helping an acquaintance.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Do you know this acquaintance?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'She is an old acquaintance.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I saw an acquaintance yesterday.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'My circle of acquaintances is large.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'She is a fleeting acquaintance.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'May I introduce an acquaintance?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I got the job through an acquaintance.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'She is a reliable acquaintance.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I ran into an acquaintance.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We are merely acquaintances.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'She is an acquaintance from school.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I'm writing to an acquaintance.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'She is a common acquaintance.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the word: 'Ich treffe eine Bekannte.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the case: 'Ich helfe einer Bekannten.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the gender: 'Mein Bekannter kommt.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the plural: 'Ich habe viele Bekannte.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the adjective: 'Sie ist eine flüchtige Bekannte.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the possessive: 'Das ist seine Bekannte.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the case: 'Ich sehe die Bekannte.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the number: 'Zwei Bekannte kommen.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the location: 'Eine Bekannte aus Berlin.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the relationship: 'Keine Freundin, nur eine Bekannte.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the verb: 'Ich habe eine Bekannte getroffen.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the negation: 'Ich habe keine Bekannten hier.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the dative plural: 'Ich spreche mit Bekannten.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the genitive: 'Das ist das Haus einer Bekannten.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the formal phrase: 'Darf ich vorstellen?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!