The word describes both the act of managing people and the physical conduits for energy or resources.
الكلمة في 30 ثانية
- Refers to management or leadership of an entity.
- Describes physical infrastructure like pipes or cables.
- Essential term for both business and technical contexts.
Überblick
Das Wort 'die Leitung' ist ein vielseitiges Substantiv im Deutschen. Es leitet sich vom Verb 'leiten' ab und kann sowohl abstrakte Führungsprozesse als auch konkrete physische Infrastrukturen beschreiben. 2) Verwendungsmuster: In einem beruflichen Kontext steht es oft für das Management oder die Geschäftsführung. Wenn es um Technik geht, bezieht es sich auf Versorgungswege wie Strom-, Wasser- oder Telefonleitungen. 3) Häufige Kontexte: Man spricht von der 'Projektleitung' in Firmen, der 'Regierungsleitung' in der Politik oder einer 'defekten Leitung' im Haushalt. Die Pluralform 'Leitungen' wird in beiden Kontexten verwendet. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Während 'Führung' eher den Prozess des Leitens oder die Eigenschaft einer Person beschreibt, ist 'Leitung' die konkrete Instanz oder das Amt. 'Kabel' ist ein Synonym für eine elektrische Leitung, aber 'Leitung' ist der allgemeinere Begriff für den Transport von Medien.
أمثلة
Die Leitung der Firma hat eine neue Strategie beschlossen.
everydayThe management of the company has decided on a new strategy.
Es gibt ein Leck in der Wasserleitung.
formalThere is a leak in the water pipe.
Ich erreiche ihn nicht, die Leitung ist besetzt.
informalI can't reach him, the line is busy.
Die Leitung des Instituts obliegt dem Professor.
academicThe management of the institute is the responsibility of the professor.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
auf der Leitung stehen
to be slow to understand
die Leitung halten
to hold the line
die Leitung trennen
to disconnect the line
يُخلط عادةً مع
Leiter refers to the person (manager or leader). Leitung refers to the position or the abstract management.
Führung is the act of leading or the style of leadership. Leitung is the organizational structure or the physical connection.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
The word is highly versatile and used in both formal business settings and everyday technical talk. In a professional environment, it is synonymous with 'Management'. When talking about infrastructure, it is a neutral, standard term.
أخطاء شائعة
Learners often use 'Leiter' when they mean the department or position (Leitung). Remember: Person = Leiter, Position/Infrastructure = Leitung. Also, do not confuse it with 'Leidung', which is not a word.
Tips
Context determines the meaning
Always check if the sentence refers to a human organization or a technical system. This will help you understand if it means management or a cable.
Don't confuse with 'Leiter'
The 'Leiter' is the person (manager), while 'Leitung' is the position or the infrastructure. Using them interchangeably can cause confusion.
Use in corporate culture
In German companies, 'die Leitung' is a very formal term. It is often used in titles like 'Projektleitung' to show clear hierarchy.
أصل الكلمة
Derived from the Old High German 'leiten', meaning to show the way or guide. The suffix '-ung' turns the verb into a noun representing the result or the entity of the action.
السياق الثقافي
In Germany, hierarchical structures are often referred to as 'die Leitung'. It commands respect and clear responsibility in organizational charts.
نصيحة للحفظ
Think of a 'Lead' (Leitung) as a leash that guides a dog (management) or a wire that carries electricity (physical). Both 'guide' or 'carry' something to a destination.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةLeitung bezeichnet meist eine konkrete Position oder eine Institution, während Führung eher den Prozess oder den Führungsstil beschreibt. In vielen Kontexten sind sie jedoch austauschbar.
Nein, man bezeichnet damit die Funktion oder die Personengruppe, aber nicht ein einzelnes Individuum direkt als 'Leitung', es sei denn, man meint die Position.
Das ist eine Redewendung und bedeutet, dass jemand etwas langsam versteht oder gerade eine Denkblockade hat.
Nicht unbedingt; in der abstrakten Bedeutung (Management) ist es ein organisatorisches Konzept.
اختبر نفسك
Die ___ des Projekts liegt bei Frau Müller.
Hier ist die Management-Funktion gemeint.
النتيجة: /1
Summary
The word describes both the act of managing people and the physical conduits for energy or resources.
- Refers to management or leadership of an entity.
- Describes physical infrastructure like pipes or cables.
- Essential term for both business and technical contexts.
Context determines the meaning
Always check if the sentence refers to a human organization or a technical system. This will help you understand if it means management or a cable.
Don't confuse with 'Leiter'
The 'Leiter' is the person (manager), while 'Leitung' is the position or the infrastructure. Using them interchangeably can cause confusion.
Use in corporate culture
In German companies, 'die Leitung' is a very formal term. It is often used in titles like 'Projektleitung' to show clear hierarchy.
أمثلة
4 من 4Die Leitung der Firma hat eine neue Strategie beschlossen.
The management of the company has decided on a new strategy.
Es gibt ein Leck in der Wasserleitung.
There is a leak in the water pipe.
Ich erreiche ihn nicht, die Leitung ist besetzt.
I can't reach him, the line is busy.
Die Leitung des Instituts obliegt dem Professor.
The management of the institute is the responsibility of the professor.
Related Content
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات work
abgeben
A2تسليم (abgeben) يعني إعطاء شيء لشخص آخر، مثل الواجب للمعلم.
absprechen
B1الاتفاق على خطة أو جدول زمني مع شخص ما.
administrativ
B1يتعلق بكل ما يخص الإدارة، الأعمال المكتبية، وتنظيم سير العمل داخل المؤسسة.
aktualisieren
B1to update
analog
B1analog
Anforderung
B1هو شيء مطلوب أو مُلتمس. هو شرط يجب تلبيته.
angestellt
B1يعني أن لديك وظيفة وتعمل لدى شركة أو شخص آخر.
Angestellter
A1هو الشخص الذي يعمل لدى شركة أو لدى شخص آخر.
anspruchsvoll
B1يصف هذا شيئًا يتطلب الكثير من الجهد أو المهارة أو الاهتمام للقيام به بشكل جيد.
anstatt... zu...
B1تُستخدم عندما تختار القيام بشيء آخر بدلًا من الخيار الأول.