eigen
eigen في 30 ثانية
- Primarily means 'own' to show possession.
- Declines like a standard adjective before nouns.
- Can mean 'peculiar' or 'characteristic' in certain contexts.
- Forms many useful compounds like 'Eigeninitiative' and 'Eigentum'.
The German adjective eigen is a cornerstone of expressing possession, individuality, and character. At its most basic level, it translates to 'own' in English, signifying that something belongs specifically to a person or entity. However, its utility in the German language extends far beyond simple property rights. It is used to distinguish between what is shared and what is private, what is common and what is unique. When a German speaker says, 'Das ist mein eigenes Auto,' they are not just stating a fact of ownership; they are often emphasizing independence or a milestone achieved. The word carries a sense of autonomy and personal space that is deeply rooted in German culture, where 'Privatsphäre' (privacy) and 'Eigentum' (property) are highly valued concepts.
- Possession and Autonomy
- The primary use of 'eigen' is to denote that an object or concept belongs to the subject. It is frequently paired with possessive pronouns (mein, dein, sein, etc.) to add emphasis. For example, 'mein eigenes Zimmer' (my own room) implies a sanctuary where the speaker has total control.
Beyond physical objects, 'eigen' is applied to abstract concepts like thoughts, opinions, and responsibilities. 'Eine eigene Meinung haben' (to have one's own opinion) is a highly regarded trait in German society, reflecting the Enlightenment values of 'Mündigkeit' (maturity/autonomy). It suggests that an individual has processed information independently rather than merely following the crowd. This nuance makes 'eigen' a powerful tool in debates and personal descriptions.
Jeder Mensch braucht einen eigenen Bereich, in dem er sich frei entfalten kann.
Interestingly, 'eigen' also functions to describe personality traits that are peculiar or specific to someone. If someone says, 'Er ist ein wenig eigen,' they mean he is a bit 'particular' or 'quirky.' This usage shifts the meaning from 'ownership' to 'characteristic.' It can be slightly negative, implying someone is difficult to deal with because of their specific ways, or it can be neutral, simply noting a unique temperament. This dual nature—denoting both possession and personality—is what makes 'eigen' a B1-level word; learners must understand the context to grasp the intended meaning.
- Characteristic Traits
- When used with the dative case, such as 'Das ist ihm eigen' (That is characteristic of him), it highlights a behavior or quality that is inherently part of that person's nature. It is more formal than saying 'Das ist typisch für ihn.'
In professional contexts, 'eigen' is ubiquitous. It forms the basis for words like 'Eigenverantwortung' (personal responsibility) and 'Eigeninitiative' (self-initiative). In a German workplace, showing 'Eigeninitiative' is often the key to promotion. It demonstrates that you don't just wait for orders but take ownership of your tasks. Thus, 'eigen' is not just a word of belonging, but a word of action and character. It bridges the gap between 'having' and 'being.'
Furthermore, the word appears in many fixed expressions. 'Sein eigen nennen' (to call one's own) is a sophisticated way to say 'to possess.' It is often used when talking about something one is proud of, like a house or a specific skill. 'Auf eigene Faust' (on one's own initiative/hand) describes doing something without help or authorization. These idioms show how 'eigen' is woven into the fabric of German self-reliance. Whether you are talking about your 'eigenes Fleisch und Blut' (own flesh and blood/children) or your 'eigenen vier Wände' (own four walls/home), you are using a word that defines the boundaries of the self in the German-speaking world.
Sie hat das Projekt auf eigene Gefahr hin gestartet.
To summarize, 'eigen' is versatile. It starts as a simple adjective of possession but grows into a descriptor of personality, a marker of independence, and a component of professional jargon. Understanding 'eigen' means understanding the German emphasis on individuality and responsibility. It is a word that asks: 'What is yours, and what makes you, you?'
- Social Context
- In social settings, 'eigen' can be used to set boundaries. Saying 'Ich möchte meine eigene Entscheidung treffen' (I want to make my own decision) is a polite but firm way to assert independence.
Es ist mir ein eigenes Anliegen, dass wir pünktlich fertig werden.
Using eigen correctly in a sentence requires a solid grasp of German adjective declension. Unlike some adjectives that can stand alone, 'eigen' is almost always used attributively, meaning it comes before a noun. Its endings change based on the gender, number, and case of the noun it describes, as well as the type of article preceding it. This can be tricky for English speakers, as 'own' never changes form. In German, 'my own house' is 'mein eigenes Haus', while 'with my own eyes' is 'mit meinen eigenen Augen'.
- Declension Patterns
- When 'eigen' follows a possessive pronoun (mein, dein, etc.) or 'kein', it follows the mixed declension. Example: 'ein eigenes Zimmer' (nominative neuter), 'meine eigene Meinung' (nominative feminine).
One of the most common sentence structures involves the possessive pronoun + 'eigen' + noun. This structure is used to emphasize that something is not shared. For instance, 'Wir haben ein Haus, aber ich hätte gern mein eigenes Zimmer.' Here, 'eigenes' highlights the desire for personal space. It is important to note that 'eigen' is not strictly necessary for meaning—'mein Zimmer' already means 'my room'—but 'mein eigenes Zimmer' adds a layer of exclusivity and personal significance.
Hast du schon deine eigenen Erfahrungen mit diesem Programm gemacht?
Another frequent use is the phrase 'auf eigene...' followed by a noun. 'Auf eigene Faust' (on one's own initiative) and 'auf eigene Gefahr' (at one's own risk) are prepositional phrases where 'eigene' must match the feminine gender of 'Faust' and 'Gefahr'. These phrases are often used to describe independent actions. For example: 'Er hat die Reparatur auf eigene Faust durchgeführt.' (He carried out the repair on his own initiative.)
- The Predicative Exception
- While 'eigen' usually comes before a noun, it can be used predicatively (after a verb like 'sein') when it means 'peculiar' or 'strange'. Example: 'Der neue Nachbar ist ein bisschen eigen.' (The new neighbor is a bit peculiar.) In this case, it does not take an ending.
In more advanced German, 'eigen' is used in the dative construction 'jemandem eigen sein'. This is a formal way to say that a quality is characteristic of someone. 'Diese Ruhe ist ihm eigen' means 'This calmness is characteristic of him.' This structure is often found in literature or high-level journalism. It treats the quality as something the person 'owns' as part of their nature.
When using 'eigen' in the plural, it almost always takes the '-en' ending if an article or possessive is present. 'Meine eigenen Kinder' (my own children), 'seine eigenen Fehler' (his own mistakes). This consistency makes plural usage slightly easier once you master the basic 'en' rule for plural adjectives with determiners. However, without a determiner, it follows strong declension: 'Eigene Fehler sind die besten Lehrer.' (Own mistakes are the best teachers.)
Es ist wichtig, sich eine eigene Meinung zu bilden, anstatt alles zu glauben.
Finally, consider the word order in complex sentences. 'Eigen' stays close to its noun. In a sentence like 'Ich möchte mit meinen eigenen Augen sehen, was passiert ist,' the adjective 'eigenen' is sandwiched between the possessive 'meinen' and the noun 'Augen'. This placement is rigid. You cannot say 'meinen Augen eigenen'. This stability helps learners anchor the adjective within the noun phrase.
- Common Phrasal Patterns
- 1. [Possessive] + eigen + [Noun]: 'mein eigenes Geld'. 2. Auf + eigene + [Noun]: 'auf eigene Rechnung'. 3. [Dative Pronoun] + eigen + sein: 'Das ist mir eigen'.
Er hat seine eigenen Gesetze, nach denen er lebt.
You will encounter eigen in almost every corner of German life, from the most mundane daily conversations to high-stakes legal and business environments. Its frequency is a testament to the German cultural emphasis on personal space, responsibility, and individual identity. If you walk through a German city, you might see signs for 'Eigentumswohnungen' (condominiums/owned apartments), where the root 'eigen' signifies that these are not for rent, but for private ownership—a major life goal for many Germans.
- In the Home and Family
- Parents often use 'eigen' when teaching children independence. You'll hear: 'Räum dein eigenes Zimmer auf!' (Clean your own room!) or 'Das ist dein eigenes Spielzeug.' (That is your own toy.) It defines the boundaries of sharing and personal responsibility from a young age.
In the workplace, 'eigen' is a buzzword for professional maturity. During job interviews, candidates are often asked about their 'Eigeninitiative' (self-initiative) or how they handle 'Eigenverantwortung' (personal responsibility). Employers want to know if you can work 'eigenständig' (independently). Hearing these terms signifies a corporate culture that values employees who don't need constant supervision. If a boss says, 'Das war Ihre eigene Idee,' they are giving you full credit for a success.
In der Anzeige stand: 'Suche Nachmieter für meine eigene Wohnung'.
In the news and political discourse, 'eigen' appears when discussing national interests or individual rights. Phrases like 'im eigenen Interesse handeln' (to act in one's own interest) are common in political analysis. You might also hear about 'Eigenheimzulage' (a former subsidy for home buyers) or 'Eigenkapital' (equity/own capital) in financial reports. These terms highlight the economic aspect of 'eigen' as something that provides security and stability.
- In Creative and Intellectual Life
- Artists and writers often talk about their 'eigene Handschrift' (own handwriting/style). This doesn't refer to their literal script but to their unique artistic voice. If a critic says a director has an 'eigene Bildsprache,' they mean the visual style is unique and recognizable.
Socially, 'eigen' is used to describe people's quirks. If friends are gossiping, one might say, 'Er ist ein bisschen eigen, was sein Essen angeht.' (He's a bit particular about his food.) This is a very common way to describe someone who has specific, perhaps slightly odd, habits without being overtly insulting. It acknowledges the person's individuality while noting that it might be a bit difficult for others to accommodate.
You will also hear 'eigen' in the context of health and the body. 'Eigengewicht' (own weight/body weight) is used in fitness, and 'Eigenbluttherapie' (autologous blood therapy) is a medical term. These uses emphasize that the source of the material or the force is the person's own body. It reinforces the idea of the self as a closed system.
Der Künstler hat seinen eigenen Stil über Jahre hinweg entwickelt.
Finally, in legal contexts, 'eigen' is foundational. 'Eigentum' (property) and 'Besitz' (possession) are strictly distinguished in German law, and 'eigen' is the root of the former. When signing contracts, you might see 'auf eigene Rechnung' (for one's own account), meaning you are the one responsible for the costs. Whether you are buying a car, starting a business, or just expressing an opinion, 'eigen' is the word that puts you at the center of the action.
- Everyday Idioms
- 'In den eigenen vier Wänden' (in one's own four walls) is the standard way to say 'at home' when emphasizing privacy. 'Sich etwas zu eigen machen' means to adopt or internalize an idea or skill.
Er wollte es mit seinen eigenen Händen aufbauen.
For English speakers, the most common mistake when using eigen is treating it like the English word 'own,' which is grammatically static. In German, 'eigen' is an adjective and must be declined. Many learners say 'mein eigen Haus' instead of 'mein eigenes Haus'. This omission of the ending is a classic 'A2/B1' mistake that immediately marks a speaker as non-native. You must always check the gender and case of the noun that follows.
- Confusing 'eigen' with 'eigentlich'
- Because they share the same root, learners often swap these two. 'Eigentlich' means 'actually' or 'originally'. Saying 'Das ist mein eigentliches Auto' means 'That is my actual car' (implying there's another one), whereas 'Das ist mein eigenes Auto' means 'That is my own car'.
Another frequent error is the redundant use of 'eigen'. In English, we often say 'my own,' but in German, 'mein' already implies ownership. Using 'eigen' adds emphasis. However, learners sometimes use it where it sounds unnatural or overly dramatic. For example, 'Ich putze meine eigenen Zähne' (I brush my own teeth) sounds strange unless you are a child or someone who recently regained the ability to do so. In most daily contexts, the possessive pronoun alone is sufficient.
Falsch: Ich habe mein eigen Zimmer.
Richtig: Ich habe mein eigenes Zimmer.
Learners also struggle with the meaning of 'eigen' as 'peculiar'. If you want to say someone is 'unique' in a positive way, 'eigen' might be misunderstood as 'weird' or 'difficult'. If you say 'Sie ist sehr eigen,' people might think she is stubborn or has odd habits. To avoid this, use 'einzigartig' (unique) for positive traits and 'eigen' only when you mean specific or slightly strange behavior.
- Case Errors with Prepositions
- Phrases like 'aus eigener Erfahrung' (from own experience) require the dative feminine ending '-er'. Learners often default to '-e' or '-en'. Remember: 'aus' always takes the dative!
There is also confusion between 'eigen' and 'selbst'. While 'own' and 'self' are related, they are not interchangeable. 'Ich habe es selbst gemacht' means 'I did it myself' (emphasis on the actor). 'Ich habe es mit meinen eigenen Händen gemacht' means 'I did it with my own hands' (emphasis on the instrument/ownership). Using 'eigen' where 'selbst' is required is a common structural error.
In writing, the capitalization of 'Eigen' can be a pitfall. It is only capitalized when it is part of a noun (like 'Eigennutz') or at the beginning of a sentence. Some learners capitalize it because it feels like a 'strong' word, but as an adjective, it remains lowercase. Also, be careful with the plural: 'meine eigene Freunde' is wrong; it must be 'meine eigenen Freunde'.
Falsch: Er lebt nach seine eigene Regeln.
Richtig: Er lebt nach seinen eigenen Regeln.
Lastly, the distinction between 'eigen' and 'besonders' (special) is important. 'Das ist mein eigenes Rezept' means it belongs to me. 'Das ist ein besonderes Rezept' means it is a special/unusual recipe. While a recipe you created is both 'eigen' and 'besonders', the words focus on different aspects. Using 'eigen' when you mean 'special' can lead to confusion about who actually created or owns the item.
- The 'Eignen' Verb Confusion
- The verb 'sich eignen für' means 'to be suitable for'. It looks like 'eigen' but is used for compatibility. 'Dieses Buch eignet sich für Anfänger' has nothing to do with ownership.
Vermeiden Sie: 'Ich habe eigene Haus.'
Sagen Sie: 'Ich habe ein eigenes Haus.'
While eigen is the most direct way to express ownership and individuality, German offers several alternatives that can add precision to your speech. Depending on whether you want to emphasize privacy, uniqueness, or legal possession, you might choose a different word. Understanding these nuances is the difference between a B1 and a C1 speaker.
- Privat vs. Eigen
- 'Privat' refers to things that are not public or professional. 'Mein privates Handy' is the phone I use outside of work. 'Mein eigenes Handy' simply means I own it. You can have an 'eigenes Handy' that is provided by your company (not private).
When describing personality, 'eigen' (in the sense of peculiar) can be replaced by 'eigenwillig' (strong-willed/unconventional) or 'originell' (original). 'Eigenwillig' is often used for artists or thinkers who follow their own path regardless of others' opinions. It is more descriptive than the simple 'eigen'. If you want to say someone is 'unique' in a purely positive sense, 'einzigartig' is the best choice. It literally means 'one of a kind' and lacks the 'weird' connotation that 'eigen' can sometimes carry.
Anstatt 'Er ist eigen', könnte man sagen: 'Er hat einen sehr speziellen Charakter'.
In the context of 'characteristic of', 'eigen' can be replaced by 'bezeichnend' (telling/characteristic) or 'typisch' (typical). 'Das ist typisch für ihn' is the most common way to say this in everyday German. 'Das ist ihm eigen' is much more literary. If you are describing a specific feature of a product or a species, you might use 'spezifisch' or 'charakteristisch'. For example, 'Das spezifische Aroma dieses Kaffees' is more technical than 'Das eigene Aroma'.
- Persönlich vs. Eigen
- 'Persönlich' (personal) is used for things that involve one's feelings or individual person. 'Meine persönliche Meinung' (my personal opinion) is very similar to 'meine eigene Meinung', but 'persönlich' emphasizes the subjective nature, while 'eigen' emphasizes the independence of the thought.
For legal or formal possession, 'gehörig' (belonging to) or 'im Besitz von' (in the possession of) are used. 'Das zum Haus gehörige Grundstück' (the plot of land belonging to the house) is more precise than 'das eigene Grundstück' in a legal document. 'Besagter Gegenstand befindet sich in seinem Besitz' is a formal way to say he has it, though he might not 'own' (eigen) it.
Another interesting alternative is 'individuell'. While 'eigen' can mean 'individual', 'individuell' is used to describe things that are tailored to a specific person. 'Ein individuelles Training' is a workout plan made just for you. 'Ein eigenes Training' would just mean a workout you do by yourself. The choice depends on whether you want to highlight the customization (individuell) or the ownership/autonomy (eigen).
Jeder hat seine individuellen Stärken, die ihn von anderen unterscheiden.
Finally, in the sense of 'separate', you might use 'getrennt' or 'separat'. 'Wir haben eigene Konten' (We have our own/separate accounts) can also be expressed as 'Wir haben getrennte Konten'. 'Getrennt' emphasizes the division between two people, while 'eigen' emphasizes that each person has their own. These small shifts in focus allow you to communicate more nuanced ideas as you progress in German.
- Comparison Table
-
- Eigen: Focus on ownership/autonomy.
- Privat: Focus on non-public/personal life.
- Individuell: Focus on customization/uniqueness.
- Typisch: Focus on expected behavior.
Es ist bezeichnend für seinen Stil, dass er immer kräftige Farben wählt.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'eigen' is a cognate of the English word 'own'. They both come from the same ancient root meaning 'to have' or 'to possess'.
دليل النطق
- Pronouncing 'ei' as 'ee' (like 'e-gen').
- Pronouncing the 'g' as a 'j' sound.
- Mumbling the final 'n'.
- Confusing the pronunciation with 'eigentlich'.
- Adding an extra syllable.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize, but requires attention to endings.
Challenging due to adjective declension and mixed meanings.
Endings can be tricky in fast speech.
Clear pronunciation, but can be confused with 'eigentlich'.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjective Declension (Mixed)
mein eigenes Haus (neuter nominative)
Adjective Declension (Strong)
eigener Herd (masculine nominative, no article)
Adjective Declension (Weak)
das eigene Haus (neuter nominative with definite article)
Dative with Prepositions
in meiner eigenen Wohnung
Accusative with Verbs
Ich habe ein eigenes Auto.
أمثلة حسب المستوى
Das ist mein eigenes Zimmer.
That is my own room.
Neuter nominative: 'eigenes' follows 'mein'.
Hast du ein eigenes Auto?
Do you have your own car?
Neuter accusative: 'eigenes' follows 'ein'.
Das ist meine eigene Tasche.
That is my own bag.
Feminine nominative: 'eigene' follows 'meine'.
Er hat einen eigenen Hund.
He has his own dog.
Masculine accusative: 'eigenen' follows 'einen'.
Wir brauchen ein eigenes Haus.
We need our own house.
Neuter accusative: 'eigenes' follows 'ein'.
Ist das dein eigener Computer?
Is that your own computer?
Masculine nominative: 'eigener' follows 'dein'.
Sie schreibt ihre eigene Geschichte.
She is writing her own story.
Feminine accusative: 'eigene' follows 'ihre'.
Ich habe mein eigenes Geld.
I have my own money.
Neuter accusative: 'eigenes' follows 'mein'.
Ich koche mein eigenes Essen.
I cook my own food.
Neuter accusative: 'eigenes' with 'mein'.
Sie wohnt in ihrer eigenen Wohnung.
She lives in her own apartment.
Feminine dative: 'eigenen' after 'in ihrer'.
Wir machen Urlaub auf eigene Faust.
We are going on vacation on our own initiative.
Idiom: 'auf eigene Faust' (on one's own).
Er hat seine eigenen Fehler gemacht.
He made his own mistakes.
Plural accusative: 'eigenen' after 'seine'.
Können wir eine eigene Gruppe bilden?
Can we form our own group?
Feminine accusative: 'eigene' after 'eine'.
Ich möchte mit meinem eigenen Fahrrad fahren.
I want to ride my own bicycle.
Neuter dative: 'eigenen' after 'mit meinem'.
Sie hat ihren eigenen Stil.
She has her own style.
Masculine accusative: 'eigenen' after 'ihren'.
Jeder Schüler hat ein eigenes Buch.
Every student has their own book.
Neuter accusative: 'eigenes' after 'ein'.
Es ist wichtig, eine eigene Meinung zu haben.
It is important to have one's own opinion.
Feminine accusative: 'eigene' after 'eine'.
Er hat das Projekt in eigener Verantwortung geleitet.
He led the project under his own responsibility.
Feminine dative: 'eigener' (strong declension without article).
Wir sollten unsere eigenen Grenzen kennen.
We should know our own limits.
Plural accusative: 'eigenen' after 'unsere'.
Sie hat ihre eigene Firma gegründet.
She founded her own company.
Feminine accusative: 'eigene' after 'ihre'.
Das ist aus meiner eigenen Erfahrung heraus.
That is based on my own experience.
Feminine dative: 'eigenen' after 'aus meiner'.
Er ist ein bisschen eigen, was seine Arbeit betrifft.
He is a bit particular regarding his work.
Predicative use: 'eigen' means 'particular/quirky'.
Wir wohnen jetzt in den eigenen vier Wänden.
We are now living in our own four walls (our own home).
Idiom: 'die eigenen vier Wände'.
Hast du deine eigenen Ideen eingebracht?
Did you contribute your own ideas?
Plural accusative: 'eigenen' after 'deine'.
Das Unternehmen verfügt über beträchtliches Eigenkapital.
The company has considerable equity (own capital).
Compound: 'Eigenkapital' (own capital/equity).
Sie müssen mehr Eigeninitiative zeigen.
You need to show more self-initiative.
Compound: 'Eigeninitiative'.
Er hat den Schaden auf eigene Kosten repariert.
He repaired the damage at his own expense.
Plural dative: 'eigene' (strong declension after 'auf').
Diese Dynamik ist dem Markt eigen.
This dynamic is characteristic of the market.
Formal construction: 'jemandem/etwas eigen sein'.
Wir fördern die Eigenständigkeit unserer Mitarbeiter.
We promote the independence of our employees.
Noun: 'Eigenständigkeit' (independence).
Es war sein eigener Wunsch, die Stelle zu verlassen.
It was his own wish to leave the position.
Masculine nominative: 'eigener' after 'sein'.
Sie hat das Buch im Eigenverlag veröffentlicht.
She published the book through her own publishing house.
Compound: 'Eigenverlag' (self-publishing).
Das ist ein Problem der Eigenwahrnehmung.
That is a problem of self-perception.
Compound: 'Eigenwahrnehmung'.
Die Eigengesetzlichkeit der Kunst muss respektiert werden.
The internal logic/autonomy of art must be respected.
Noun: 'Eigengesetzlichkeit'.
Er hat das Dokument eigenhändig unterschrieben.
He signed the document with his own hand.
Adverb/Adjective: 'eigenhändig'.
Diese Melancholie ist seinem Werk eigen.
This melancholy is characteristic of his work.
Formal dative construction.
Es mangelt ihm an jeglichem Eigeninteresse.
He lacks any self-interest.
Compound: 'Eigeninteresse'.
Die Studie betont die Bedeutung der Eigenverantwortlichkeit.
The study emphasizes the importance of personal accountability.
Noun: 'Eigenverantwortlichkeit'.
Sie hat sich die Techniken der alten Meister zu eigen gemacht.
She has adopted/internalized the techniques of the old masters.
Idiom: 'sich etwas zu eigen machen'.
Das ist eine sehr eigentümliche Sichtweise.
That is a very peculiar/strange perspective.
Adjective: 'eigentümlich' (related to 'eigen').
Wir müssen das Eigene vom Fremden unterscheiden.
We must distinguish what is ours/familiar from what is foreign.
Substantivized adjective: 'das Eigene'.
Die ontologische Frage nach dem Eigenen und dem Anderen.
The ontological question of the self and the other.
Philosophical usage.
Seine Texte besitzen eine ganz eigene Rhythmik.
His texts possess a very unique rhythm.
Nuanced use of 'eigen' as 'unique'.
In der Leibeigenschaft war der Mensch nicht Herr seiner selbst.
In serfdom, man was not master of himself.
Historical term: 'Leibeigenschaft'.
Die Eigenart dieser Region spiegelt sich in der Architektur wider.
The peculiarity/character of this region is reflected in the architecture.
Noun: 'Eigenart'.
Es ist eine dem Menschen eigene Neugier.
It is a curiosity inherent to humans.
Advanced dative construction.
Er agiert völlig eigenmächtig und ohne Rücksprache.
He acts completely high-handedly and without consultation.
Adjective/Adverb: 'eigenmächtig'.
Die Eigendynamik der Ereignisse war nicht mehr zu stoppen.
The momentum of the events could no longer be stopped.
Noun: 'Eigendynamik'.
Sie hat eine sehr eigene Art, Probleme zu lösen.
She has a very particular way of solving problems.
Colloquial/Nuanced: 'eine eigene Art'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— One's own children or close relatives.
Das sind meine eigenen Kinder, mein eigenes Fleisch und Blut.
— To adopt an idea, style, or habit as one's own.
Er hat sich den Vorschlag zu eigen gemacht.
— At home, emphasizing privacy and ownership.
Hier in meinen eigenen vier Wänden bestimme ich.
— At one's own expense or for one's own benefit.
Er arbeitet jetzt auf eigene Rechnung.
— To witness something personally.
Ich muss es mit eigenen Augen sehen, um es zu glauben.
— A formal way to say 'to possess'.
Er darf ein großes Grundstück sein eigen nennen.
— To follow one's own path or be independent.
Nach dem Studium wollte er eigene Wege gehen.
— To form one's own opinion about something.
Ich möchte mir vor Ort ein eigenes Bild machen.
— At one's own risk/responsibility.
Die Teilnahme erfolgt auf eigene Verantwortung.
يُخلط عادةً مع
Means 'actually' or 'originally'. Unrelated to ownership.
A verb meaning 'to be suitable for'. Related root, different usage.
Means 'self'. Used for emphasis on the actor, not ownership.
تعبيرات اصطلاحية
— There's no place like home (literally: one's own hearth is worth gold).
Nach der langen Reise wusste er: Eigener Herd ist Goldes wert.
proverbial— To do something independently or without help.
Er hat die Stadt auf eigene Faust erkundet.
informal— To harm oneself by one's own actions.
Mit dieser Entscheidung schneidet er sich ins eigene Fleisch.
neutral— To mind one's own business or fix one's own faults first.
Bevor du mich kritisierst, solltest du vor der eigenen Tür kehren.
informal— To do one's own thing without cooperating with others.
In der Firma kocht jeder sein eigenes Süppchen.
informal— To settle down and create a home.
Sie wollten endlich ihr Nest im eigenen Garten bauen.
literary— To defeat someone using their own methods.
Er hat den Gegner mit seinen eigenen Waffen geschlagen.
neutral— To be independent (especially financially).
Mit 20 wollte sie endlich auf eigenen Beinen stehen.
neutral— To be left to deal with one's own problems or mistakes.
Lass ihn ruhig in seinem eigenen Saft schmoren.
informal— To be overly modest about one's talents.
Du solltest dein eigenes Licht nicht unter den Scheffel stellen.
idiomaticسهل الخلط
Similar spelling and root.
'Eigen' is an adjective for ownership; 'eigentlich' is an adverb/adjective for reality/actuality.
Eigentlich wollte ich kommen, aber ich habe mein eigenes Auto nicht gefunden.
Both can describe uniqueness.
'Eigen' focuses on belonging; 'besonders' focuses on being special or unusual.
Das ist mein eigenes Zimmer, und es ist besonders schön.
Overlap in meaning regarding personal space.
'Privat' is the opposite of public; 'eigen' is the opposite of shared or someone else's.
Das ist mein eigenes Telefon, aber ich nutze es auch privat.
Both mean 'unique'.
'Einzigartig' is purely positive and means 'one of a kind'; 'eigen' can mean 'peculiar' or 'specific'.
Sein Stil ist einzigartig, aber er ist auch ein bisschen eigen.
Both relate to the individual.
'Individuell' implies customization; 'eigen' implies ownership or inherent traits.
Jeder bekommt ein individuelles Menü in seinem eigenen Zimmer.
أنماط الجُمل
Das ist mein/dein + [eigenes/eigene/eigener] + Noun.
Das ist mein eigenes Buch.
Ich habe ein/eine + [eigenes/eigene] + Noun.
Ich habe eine eigene Wohnung.
Aus meiner/seiner + eigenen + Erfahrung...
Aus meiner eigenen Erfahrung weiß ich das.
Auf eigene + [Faust/Gefahr/Rechnung].
Er reist auf eigene Faust.
Es ist wichtig, [Eigeninitiative/Eigenverantwortung] zu zeigen.
Du musst mehr Eigeninitiative zeigen.
Das ist [Dative Pronoun] eigen.
Diese Ruhe ist ihm eigen.
Sich etwas [Dative] zu eigen machen.
Er hat sich diese Methode zu eigen gemacht.
Die [Eigengesetzlichkeit/Eigendynamik] von + Noun.
Die Eigendynamik der Krise war enorm.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high in daily speech, business, and legal contexts.
-
mein eigen Haus
→
mein eigenes Haus
The adjective must be declined.
-
Ich habe eigentliche Probleme.
→
Ich habe eigene Probleme.
'Eigentlich' means 'actually', not 'own'.
-
meine eigene Freunde
→
meine eigenen Freunde
Plural adjectives with a determiner end in -en.
-
auf eigene Hand
→
auf eigene Faust
The correct idiom is 'auf eigene Faust'.
-
Das ist eigen für ihn.
→
Das ist ihm eigen.
The characteristic usage requires the dative case without 'für'.
نصائح
Endings Matter
Always check the gender and case. 'Mein eigenes Haus' (neuter) but 'Meine eigene Wohnung' (feminine).
Idiom Alert
'Auf eigene Faust' is a great phrase to use to sound more like a native speaker when describing independent actions.
Don't Overuse
Use 'eigen' only when you want to emphasize ownership. 'Ich putze meine Zähne' is better than 'Ich putze meine eigenen Zähne'.
Privacy
Remember that 'eigen' is closely linked to the German value of privacy and personal space.
The 'EI' Sound
Make sure 'eigen' rhymes with 'zeigen'. The 'ei' is a bright 'eye' sound.
Compound Words
Look out for compounds like 'Eigeninitiative'. They are very common in professional German.
B1 Milestone
Mastering 'eigen' is a key step in moving from basic to intermediate German.
I Gain
Remember: 'I gain' -> 'eigen'. What I gain is my own.
Formal Flair
Use 'jemandem eigen sein' in writing to impress your teachers or colleagues.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'EYE-gen'. Your 'EYES' are your 'OWN' (eigen). You see the world with your own eyes.
ربط بصري
Imagine a key with the word 'EIGEN' engraved on it, opening the door to your own house.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'eigen' in three different sentences today: one about a physical object, one about an opinion, and one about a personal habit.
أصل الكلمة
From Middle High German 'eigen', Old High German 'eigan'. It is related to the Germanic root for 'to possess' (see English 'own').
المعنى الأصلي: Possessed, belonging to someone.
Germanicالسياق الثقافي
Be careful when using 'eigen' to describe people; 'er ist eigen' can imply someone is difficult or weird, so use it with caution in sensitive social situations.
English speakers often use 'own' as an intensifier, whereas in German, 'eigen' is a full adjective that requires declension. The cultural emphasis on 'Eigenheim' is similar to the 'American Dream' of home ownership.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Real Estate
- Eigentumswohnung
- Eigenheim
- in den eigenen vier Wänden
- eigenes Grundstück
Work/Business
- Eigeninitiative
- Eigenverantwortung
- Eigenkapital
- auf eigene Rechnung
Personal Opinions
- eigene Meinung
- ein eigenes Bild machen
- aus eigener Erfahrung
- meiner eigenen Ansicht nach
Personality
- ein bisschen eigen sein
- eine eigene Art haben
- ihm ist eigen
- eigensinnig
Legal/Safety
- auf eigene Gefahr
- eigenhändige Unterschrift
- Eigentumsvorbehalt
- auf eigene Verantwortung
بدايات محادثة
"Hast du ein eigenes Auto oder nutzt du öffentliche Verkehrsmittel?"
"Ist es dir wichtig, eine eigene Meinung zu jedem Thema zu haben?"
"Träumst du von einem eigenen Haus im Grünen?"
"Was ist eine Eigenschaft, die dir ganz eigen ist?"
"Hast du schon mal etwas auf eigene Faust repariert?"
مواضيع للكتابة اليومية
Beschreibe dein eigenes Zimmer. Was macht es für dich besonders?
Wie wichtig ist Eigenverantwortung in deinem Beruf oder Studium?
Erzähle von einer Situation, in der du auf eigene Faust gehandelt hast.
Was bedeutet es für dich, 'in den eigenen vier Wänden' zu sein?
Gibt es jemanden in deinem Bekanntenkreis, der ein bisschen 'eigen' ist? Beschreibe die Person.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, when it comes before a noun (attributive use). It only stays without an ending when used after a verb like 'sein' to mean 'peculiar' (predicative use).
'Mein Zimmer' is standard. 'Mein eigenes Zimmer' adds emphasis, making it clear that the room is not shared and belongs exclusively to the speaker.
Yes, as 'das Eigene' (that which is one's own). It is often used in philosophical or sociological contexts.
You can use the idiom 'auf eigene Faust' or 'aus eigener Kraft'. For simple independence, 'alleine' or 'selbstständig' might be better.
Not necessarily. When describing a person ('er ist eigen'), it can mean they are difficult, stubborn, or have weird habits.
It means to adopt or internalize something, like a habit, a style, or an idea, so that it becomes part of you.
Technically yes, but it specifically refers to a house owned by the person living in it, representing a significant cultural milestone.
It refers to equity or the company's own funds, as opposed to borrowed capital (Fremdkapital).
Yes, for emphasis, like 'mit meinen eigenen Augen' (with my own eyes) or 'mit meinen eigenen Händen'.
The most common opposites are 'fremd' (foreign/someone else's) or 'gemeinsam' (shared).
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence about your own room using 'eigenes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'Eigeninitiative' is important in a job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'auf eigene Faust' in a sentence about travel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person who is 'ein bisschen eigen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'aus eigener Erfahrung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to make my own decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Eigenverantwortung' in a sentence about health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'jemandem eigen sein'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your 'Eigenheim' (real or imagined).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sich etwas zu eigen machen' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'At your own risk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Eigenkapital'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'mit eigenen Augen' in a story snippet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the proverb 'Eigener Herd ist Goldes wert'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'eigenhändig'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has his own car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Eigenart' in a sentence about a region.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Eigenleistung' during a renovation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'eigenmächtig' in a negative context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In my own four walls.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I have my own room.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That is my own opinion.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I drive my own car.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'On my own initiative.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'At my own risk.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'From my own experience.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is a bit peculiar.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'In my own four walls.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I earn my own money.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That is characteristic of him.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I saw it with my own eyes.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need more self-initiative.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She has her own style.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was my own wish.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I did it with my own hands.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He stands on his own feet.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That is a peculiar idea.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have my own key.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Every child has their own bed.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I make my own food.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Ich habe mein eigenes Haus.'
Listen and transcribe: 'Das ist meine eigene Meinung.'
Listen and transcribe: 'Er ist ein bisschen eigen.'
Listen and transcribe: 'Auf eigene Gefahr.'
Listen and transcribe: 'Aus eigener Erfahrung.'
Listen and transcribe: 'In den eigenen vier Wänden.'
Listen and transcribe: 'Eigeninitiative ist wichtig.'
Listen and transcribe: 'Das ist ihm eigen.'
Listen and transcribe: 'Mit eigenen Augen sehen.'
Listen and transcribe: 'Auf eigene Rechnung arbeiten.'
Listen and transcribe: 'Sich etwas zu eigen machen.'
Listen and transcribe: 'Eigenkapital erhöhen.'
Listen and transcribe: 'Eigener Herd ist Goldes wert.'
Listen and transcribe: 'Eigenmächtig handeln.'
Listen and transcribe: 'Ein eigenes Zimmer haben.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'eigen' is essential for expressing ownership and individuality in German. It goes beyond simple possession to describe character traits and personal responsibility. Example: 'In meiner eigenen Wohnung fühle ich mich am wohlsten' (I feel most comfortable in my own apartment).
- Primarily means 'own' to show possession.
- Declines like a standard adjective before nouns.
- Can mean 'peculiar' or 'characteristic' in certain contexts.
- Forms many useful compounds like 'Eigeninitiative' and 'Eigentum'.
Endings Matter
Always check the gender and case. 'Mein eigenes Haus' (neuter) but 'Meine eigene Wohnung' (feminine).
Idiom Alert
'Auf eigene Faust' is a great phrase to use to sound more like a native speaker when describing independent actions.
Don't Overuse
Use 'eigen' only when you want to emphasize ownership. 'Ich putze meine Zähne' is better than 'Ich putze meine eigenen Zähne'.
Privacy
Remember that 'eigen' is closely linked to the German value of privacy and personal space.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
ab
A1منذ / ابتداءً من. 'ابتداءً من الغد سأعمل.' (Ab morgen werde ich arbeiten.)
abends
A2في المساء. 'أقرأ في المساء.'
aber
A1كلمة 'aber' تعني 'لكن'. تُستخدم للربط بين فكرتين متناقضتين.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2رفض عرضًا أو دعوة. رفضت الشركة طلبي للعمل.
abschließen
A2قفل الباب بالمفتاح. إكمال دراسة أو إبرام عقد رسمي.
abseits
A2abseits تعني أن شيئًا ما يقع بعيدًا عن المنطقة الرئيسية أو المسار المعتاد.
acht
A1الرقم ثمانية (8).
Achte
A1الثامن (عدد ترتيبي).
achten
A2الانتباه إلى شيء ما أو احترام شخص ما.