At the A1 level, you learn the basic verb 'lieben' (to love). The word 'geliebt' is the past form, but you mostly see it as 'I have loved'. As an adjective, you might encounter it in very simple contexts like 'mein geliebter Hund' (my loved dog). At this stage, you should focus on the fact that it comes from 'lieben'. You don't need to worry too much about complex adjective endings yet, but recognize that it means someone or something is very special to you. It is a 'feeling' word. You might see it in simple stories or cards. For example, 'Ich werde geliebt' means 'I am loved'. This is a very positive and important sentence to know. Even at A1, understanding that German has special words for deep feelings is helpful. Just remember: 'geliebt' = 'loved'. It's more than just 'gut' or 'schön'. It's about a deep heart connection. You might use it to talk about your family or your favorite pet. Keep it simple and use it to express your biggest likes.
At the A2 level, you start to use more adjectives to describe things. You will learn that 'geliebt' can describe people and things that are dear to you. You should start noticing the endings, like 'mein geliebter Vater' or 'meine geliebte Mutter'. You also learn the difference between 'lieben' (to love) and 'gern haben' (to like). 'Geliebt' is the adjective version of 'lieben'. In A2, you might use it to describe your childhood or your home. For example, 'Mein geliebtes Zuhause' (My beloved home). You are also introduced to the passive voice in a very simple way, like 'Er wird von allen geliebt' (He is loved by everyone). This is a common way to use the word. You will also see it in simple letters or emails to family. It's a step up from just saying you 'like' something. It shows you have a stronger vocabulary for emotions. Start trying to use it in your writing when you talk about things that are truly important to you, like a favorite hobby or a very close friend.
At the B1 level, you are expected to understand and use 'geliebt' with more nuance. You should be able to distinguish it clearly from 'beliebt' (popular). This is a very common B1-level distinction. You will use 'geliebt' to describe deep emotional attachments in more complex sentences. You'll also encounter it in more varied texts, like short stories, news articles about famous people, or social media posts. You should be comfortable with all adjective endings (nominative, accusative, dative, genitive). For example, 'Ich denke an meine geliebte Heimat' (I think of my beloved homeland). You also start to see it modified by adverbs like 'heiß geliebt' or 'innig geliebt'. These intensifiers are very common in B1 level German. You should also be aware that 'Geliebte' can be a noun meaning 'lover' or 'beloved', and understand the context so you don't use it incorrectly. B1 is where you start to appreciate the emotional 'flavor' of German words, and 'geliebt' is a perfect example of a word that carries significant cultural and emotional weight.
At the B2 level, you use 'geliebt' in more abstract and literary contexts. You might discuss themes of love and loss in literature or film, where 'geliebt' frequently appears. You are expected to understand its use in the passive voice perfectly, including different tenses, like 'Er war immer geliebt worden' (He had always been loved). You will also encounter the word in more formal or poetic language. For example, in a speech or a formal tribute. You should understand the subtle difference between 'geliebt' and other synonyms like 'geschätzt' (appreciated) or 'verehrt' (revered). At B2, you should be able to use 'geliebt' to express complex feelings about your identity, your culture, or your past. You might write an essay about a 'geliebte Tradition' and explain why it is important to keep it alive. Your use of the word should show that you understand not just its meaning, but also its register—knowing that it's a powerful word that shouldn't be overused in casual, everyday situations where 'toll' or 'super' would suffice.
At the C1 level, you have a sophisticated understanding of 'geliebt'. You recognize its use in classical German literature (Goethe, Schiller) and how its meaning has slightly shifted or remained stable over centuries. You are aware of the potential for irony or sarcasm when using such a strong word in a mundane context. You can use 'geliebt' in complex grammatical structures, such as participial attributes: 'Die von allen geliebte und doch einsame Künstlerin...' (The artist, loved by all and yet lonely...). You understand the nuances of the noun forms 'Der Geliebte' and 'Die Geliebte' and can navigate the potential romantic or scandalous connotations with ease. You also recognize 'geliebt' in philosophical or psychological discussions about the nature of human connection. Your vocabulary is rich enough to choose 'geliebt' specifically when you want to evoke a sense of deep, perhaps even tragic, devotion. You can analyze how the word functions in a poem or a song to create a specific mood or atmosphere.
At the C2 level, you use 'geliebt' with the mastery of a native speaker. You are sensitive to the finest shades of meaning and can use the word to create specific stylistic effects. You might use it in a highly formal academic paper about sociology or literature, or in a creative writing piece where you play with its emotional resonance. You understand the historical development of the word and its place in the Germanic linguistic family. You can effortlessly switch between its literal meaning and more metaphorical uses. You are also aware of regional variations or archaic uses that might appear in older texts. At this level, 'geliebt' is just one of many tools in your extensive linguistic toolkit, and you use it with precision, grace, and an innate sense of 'Sprachgefühl'. You can engage in deep debates about the concept of being 'geliebt' in different cultures and how the German word captures a specific aspect of that experience that might be different from the English 'loved' or the French 'aimé'.

geliebt في 30 ثانية

  • Geliebt means 'loved' or 'beloved' and comes from the verb 'lieben'.
  • It is used for deep emotional connections, not just casual liking.
  • It must be declined like a regular adjective when used before a noun.
  • Commonly paired with adverbs like 'heiß' or 'innig' for extra intensity.

The German adjective geliebt is a deeply emotive and versatile term derived from the past participle of the verb lieben (to love). In its primary sense, it translates to 'loved' or 'beloved' in English. However, its application in the German language carries a weight that spans from the intimate affection shared between romantic partners to the nostalgic attachment one might feel for a childhood toy or a long-lost tradition. Understanding geliebt requires an appreciation of how German speakers distinguish between mere popularity and genuine, deep-seated affection. While beliebt refers to being popular or well-liked by a broad group of people, geliebt is reserved for those individuals or objects that hold a special, often irreplaceable, place in someone's heart.

Emotional Depth
This word signifies a profound connection. When you call someone your geliebte Person, you are not just saying they are liked; you are stating they are cherished at a fundamental level. It is the difference between a casual acquaintance and a soulmate.
Object Attachment
Germans use geliebt for objects that have sentimental value. A geliebtes Erbstück (beloved heirloom) suggests that the item is kept not for its monetary worth, but for the memories it evokes.
Past vs. Present
Because it is a past participle, it can function as both a state of being and a result of an action. It describes someone who has been and continues to be the recipient of love.

In literary contexts, you will often find this word in poetry and classical music. From the 'An die ferne Geliebte' song cycle by Beethoven to the romantic verses of Goethe, the word captures a sense of longing and devotion. It is not a word used lightly in daily German conversation; using it implies a level of sincerity and vulnerability. If a German speaker tells you that a place is heiß geliebt (dearly loved), they are expressing a passionate preference that goes beyond a simple 'I like it here.'

“Sie ist meine geliebte Großmutter, die mir alles beigebracht hat.”

Translation: She is my beloved grandmother, who taught me everything.

The word also appears in formal addresses, though this is becoming more archaic. In older letters, one might see Geliebte Freunde (Beloved friends), though today Liebe Freunde is the standard. However, in eulogies or tributes, unser geliebter Vater (our beloved father) remains the standard way to honor the deceased, emphasizing the enduring nature of the love felt for them.

“Dieses geliebte alte Auto hat uns durch ganz Europa gefahren.”

Translation: This beloved old car drove us across all of Europe.

Furthermore, geliebt can be modified by adverbs to intensify its meaning. Heiß geliebt (hotly loved/dearly loved) and innig geliebt (deeply/intimately loved) are common pairings that add a layer of intensity. These collocations are frequently used in wedding vows, anniversary cards, and heartfelt letters. It is a word that transcends the mundane, elevating the subject to a status of high importance and emotional resonance.

“Er fühlte sich zum ersten Mal in seinem Leben wirklich geliebt.”

Translation: He felt truly loved for the first time in his life.

Using geliebt correctly in German involves understanding its dual role as an adjective and a past participle. When used as an adjective, it must follow the standard rules of German adjective declension, which means its ending will change based on the gender, number, and case of the noun it precedes. When used predicatively (after a verb like sein), it remains in its base form.

Attributive Use (Before Nouns)
In the phrase mein geliebter Hund (my beloved dog), the ending '-er' is added because 'Hund' is masculine and the phrase is in the nominative case with a possessive pronoun. Similarly, meine geliebte Frau (my beloved wife) takes the '-e' ending for the feminine.
Predicative Use (After Verbs)
When you say Ich werde geliebt (I am loved), the word functions as a past participle in a passive construction. Here, it does not decline. It describes the state of the subject.

The word is often used in the superlative form, am geliebtesten, though this is less common than using am meisten geliebt. For example, 'Das ist mein am meisten geliebtes Buch' (That is my most loved book). However, in most cases, Germans prefer to use Lieblings- as a prefix for objects, such as Lieblingsbuch. Using geliebt instead adds a more poetic or sentimental tone.

“In seinem geliebten Garten verbrachte er jeden Nachmittag.”

Translation: He spent every afternoon in his beloved garden.

Consider the dative case: Ich schenke meiner geliebten Schwester ein Buch. Here, the ending '-en' is applied to geliebt because it follows the feminine dative declension after a possessive pronoun. Mastering these endings is key to sounding natural. Below are more examples of geliebt in various grammatical contexts.

“Wir gedenken unserer geliebten Verstorbenen.”

Translation: We remember our beloved deceased.

When describing a state, you might use it with the verb fühlen (to feel). Sich geliebt fühlen is a common expression for 'to feel loved'. This is a reflexive construction that is essential for discussing emotional well-being and relationships.

“Es ist wichtig, dass Kinder sich von ihren Eltern geliebt fühlen.”

Translation: It is important that children feel loved by their parents.

While geliebt might seem like a word straight out of a 19th-century novel, it remains very much alive in contemporary German, though its usage is specific. You won't hear it in a business meeting about logistics, but you will encounter it in emotional, cultural, and media-driven contexts. One of the most common places to hear it today is in high-quality journalism, particularly in obituaries or feature stories about people's passions.

In Music and Pop Culture
German 'Schlager' music and pop songs frequently use geliebt to evoke strong emotions. Lyrics like 'Du wirst immer geliebt sein' (You will always be loved) are staples of the genre. Even in modern German rap, the word is used to express loyalty to one's neighborhood or 'Heimat'.
In Literature and Audiobooks
If you listen to German audiobooks, especially historical fiction or romance, geliebt is a high-frequency word. It sets a tone of intimacy and seriousness that gern haben (to like) simply cannot achieve.

In daily life, you might hear a parent talking about their child's geliebtes Kuscheltier (beloved stuffed animal). Here, the word emphasizes the child's emotional dependence on the object. It's also common in the context of food. A food critic might describe a traditional dish as a heiß geliebter Klassiker (dearly loved classic), signaling its status in German culinary culture.

“Berlin ist eine Stadt, die von vielen geliebt und von manchen gehasst wird.”

Translation: Berlin is a city that is loved by many and hated by some.

Social media also plays a role. On Instagram or Pinterest, you'll see captions like 'Mein geliebtes Zuhause' (My beloved home) or 'Geliebte Momente' (Loved moments). In these contexts, the word is used to curate an aesthetic of warmth, comfort, and personal value. It's a way for users to signal what they truly care about in an increasingly digital and fast-paced world.

“Diese Tradition wird in unserem Dorf seit Jahrhunderten geliebt und gepflegt.”

Translation: This tradition has been loved and maintained in our village for centuries.

Finally, in religious or spiritual contexts, geliebt is central. Phrases like 'Geliebte Gemeinde' (Beloved congregation) or 'Gott liebt dich, du bist geliebt' (God loves you, you are loved) are common in sermons and religious literature. Here, the word signifies a universal, divine love that is unconditional.

One of the most frequent errors English speakers make when using geliebt is confusing it with the adjective beliebt. While both can be translated as 'loved' or 'popular' in certain contexts, their usage in German is strictly separated by the nature of the affection being described.

The 'Beliebt' vs. 'Geliebt' Trap
If you say 'Er ist ein geliebter Lehrer,' you are saying he is a teacher who is loved deeply, perhaps like a father figure. If you mean he is popular among the students and everyone likes his classes, you must use 'Er ist ein beliebter Lehrer.' Using geliebt here might sound overly dramatic or even inappropriately intimate.
Adjective Endings
Learners often forget to decline geliebt when it comes before a noun. 'Mein geliebt Hund' is incorrect; it must be 'Mein geliebter Hund.' Always check the gender and case of the following noun.

Another mistake is using geliebt for things you simply 'like' or 'enjoy.' In English, we might say 'I loved that movie' very casually. In German, if you say 'Ich habe diesen Film geliebt,' it implies a very strong, life-changing emotional experience. For a casual 'I liked it,' Germans would say 'Der Film hat mir sehr gut gefallen' or 'Ich fand den Film toll.'

“Falsch: Ich habe Pizza geliebt. Richtig: Ich esse sehr gerne Pizza.”

Note: Using 'geliebt' for food is possible but sounds very intense or nostalgic.

A subtle mistake occurs with the noun forms. Der Geliebte and Die Geliebte can mean 'the beloved,' but in modern German, they are very frequently used to mean 'the lover' in the context of an affair. If you want to talk about your partner in a neutral way, use mein Partner/meine Partnerin or mein Freund/meine Freundin. Calling someone 'meine Geliebte' in a social setting might raise eyebrows as it can imply you are cheating on someone else with her.

“Er ist ein beliebter Schauspieler (popular), aber er wird nur von seiner Familie wirklich geliebt (loved).”

This sentence perfectly illustrates the difference between the two terms.

German offers a rich palette of words to express affection and value. Depending on the intensity and the context, you might want to choose an alternative to geliebt to be more precise.

Beliebt
As discussed, this means 'popular' or 'well-liked'. Use this for actors, politicians, or flavors of ice cream that many people enjoy. Beispiel: Vanille ist eine beliebte Eissorte.
Geschätzt
This means 'valued' or 'appreciated'. It is more formal and less emotional than geliebt. It's perfect for professional contexts. Beispiel: Er ist ein sehr geschätzter Kollege.
Teuer
While usually meaning 'expensive', in a poetic or old-fashioned sense, it means 'dear'. Beispiel: Meine teure Mutter. (Note: This is very formal/old-fashioned).
Verehrt
This means 'revered' or 'adored'. It implies a level of respect or even worship. Beispiel: Unser verehrter Anführer.

If you are looking for a way to describe something you really like without the heavy emotional baggage of geliebt, consider using the prefix Lieblings-. This is the most common way Germans express preference in daily life. Instead of 'mein geliebtes Auto,' people usually say 'mein Lieblingsauto.'

“Sie ist meine beste Freundin, aber mein geliebter Bruder.”

Difference in relationship types.

In romantic contexts, you might use angebetet (adored/worshipped). This is even stronger than geliebt and suggests that the person is the center of your universe. On the other hand, sympathisch is a very common word to describe someone you find likable or pleasant, but it is far removed from the depth of being 'loved'.

“Ein innig geliebter Mensch bleibt immer in unserem Herzen.”

Using an intensifier with geliebt.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The 'ge-' prefix in German past participles originally signified the completion of an action, so 'geliebt' literally means 'having been made dear'.

دليل النطق

UK /ɡəˈliːpt/
US /ɡəˈlipt/
Stress is on the second syllable: ge-LIEBT.
يتقافى مع
siebt (sifts) schiebt (pushes) beliebt (popular) verliebt (in love) diebt (steals) reibt (though 'ei' is different, learners confuse them) versiebt (messed up) betrübt (saddened)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'ie' as a short 'i'.
  • Pronouncing the final 'b' as a voiced 'b' instead of 'p'.
  • Stressing the first syllable 'ge-'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize as it looks like 'lieben'.

الكتابة 4/5

Requires correct adjective declension.

التحدث 3/5

Easy to pronounce but requires emotional context.

الاستماع 2/5

Clear pronunciation and common in media.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

lieben gut mein Herz Mutter

تعلّم لاحقاً

beliebt verliebt Zuneigung Beziehung geschätzt

متقدم

die Angebetete die Herzensdame die Leidenschaft das Empfinden

قواعد يجب معرفتها

Adjective Declension

mein geliebtER Hund (masculine nominative)

Passive Voice

Ich WERDE geliebt (present passive)

Substantivized Adjectives

Der Geliebte (The beloved person)

Genitive Case with Adjectives

wegen meines geliebten Bruders

Dative Case with Adjectives

mit meiner geliebten Schwester

أمثلة حسب المستوى

1

Ich werde geliebt.

I am loved.

Passive voice: 'werden' + past participle.

2

Mein geliebter Hund ist da.

My beloved dog is there.

Masculine nominative ending '-er' after 'mein'.

3

Das ist meine geliebte Mutter.

That is my beloved mother.

Feminine nominative ending '-e' after 'meine'.

4

Wir haben das Spiel geliebt.

We loved the game.

Perfect tense: 'haben' + 'geliebt'.

5

Bist du geliebt?

Are you loved?

Simple question with passive meaning.

6

Mein geliebtes Buch ist alt.

My beloved book is old.

Neuter nominative ending '-es' after 'mein'.

7

Sie ist eine geliebte Frau.

She is a loved woman.

Feminine nominative with indefinite article.

8

Geliebt zu sein ist schön.

To be loved is beautiful.

Infinitive construction with 'zu sein'.

1

Er war ein geliebter Opa.

He was a beloved grandpa.

Past tense 'war' with adjective.

2

Sie hat ihr geliebtes Auto verkauft.

She sold her beloved car.

Neuter accusative ending '-es' after 'ihr'.

3

In meiner geliebten Stadt ist es warm.

It is warm in my beloved city.

Feminine dative ending '-en' after 'meiner'.

4

Die Kinder fühlen sich geliebt.

The children feel loved.

Reflexive verb 'sich fühlen' + adjective.

5

Das ist ein heiß geliebtes Spielzeug.

That is a dearly loved toy.

Adverb 'heiß' modifying 'geliebt'.

6

Er schreibt an seine geliebte Freundin.

He writes to his beloved girlfriend.

Feminine accusative ending '-e' after 'seine'.

7

Wir besuchen unseren geliebten Onkel.

We are visiting our beloved uncle.

Masculine accusative ending '-en' after 'unseren'.

8

Ist das dein geliebtes Fahrrad?

Is that your beloved bicycle?

Neuter nominative ending '-es' after 'dein'.

1

Dieses Restaurant ist bei allen geliebt.

This restaurant is loved by everyone.

Predicative use, no ending.

2

Sie gedenken ihres geliebten Vaters.

They remember their beloved father.

Masculine genitive ending '-en' after 'ihres'.

3

Es ist ein innig geliebtes Hobby.

It is a deeply loved hobby.

Adverb 'innig' adds intensity.

4

Trotz der Probleme blieb er geliebt.

Despite the problems, he remained loved.

Verb 'bleiben' + adjective.

5

Meine geliebten Eltern wohnen weit weg.

My beloved parents live far away.

Plural nominative ending '-en' after 'meine'.

6

Er schenkte seiner Geliebten Blumen.

He gave flowers to his beloved (lover).

Noun 'Geliebte' in dative case.

7

Diese Tradition ist in Bayern heiß geliebt.

This tradition is dearly loved in Bavaria.

Common regional collocation.

8

Ich möchte mich wieder geliebt fühlen.

I want to feel loved again.

Reflexive construction with modal verb.

1

Die geliebte Heimat zu verlassen, war schwer.

Leaving the beloved homeland was difficult.

Infinitive clause as subject.

2

Er war ein von seinen Untertanen geliebter König.

He was a king loved by his subjects.

Participial phrase as attribute.

3

Das Werk wurde von der Kritik heiß geliebt.

The work was dearly loved by critics.

Passive voice with an adverb.

4

Sie sprach von ihrer lang geliebten Freiheit.

She spoke of her long-loved freedom.

Feminine dative ending '-en'.

5

Ein geliebtes Kind entwickelt mehr Selbstvertrauen.

A loved child develops more self-confidence.

General statement with indefinite article.

6

Sein geliebtes Klavier stand verstaubt in der Ecke.

His beloved piano stood dusty in the corner.

Narrative context.

7

Wir suchen nach dem geliebten Frieden.

We are searching for the beloved peace.

Abstract noun with adjective.

8

Die Geliebte des Dichters inspirierte seine Werke.

The poet's beloved inspired his works.

Noun use in a literary context.

1

Die geliebte, wenngleich anstrengende Arbeit erfüllte ihn.

The loved, albeit exhausting work fulfilled him.

Complex adjective phrase.

2

In den Ruinen suchte er nach geliebten Erinnerungen.

In the ruins, he searched for beloved memories.

Plural dative ending '-en'.

3

Das ist die Geschichte einer unglücklich Geliebten.

That is the story of an unhappily loved woman.

Substantivized adjective in genitive.

4

Er war ein stets geliebter, aber oft missverstandener Geist.

He was an always loved but often misunderstood spirit.

Multiple attributes with adverbs.

5

Die ewig geliebte Melodie erklang erneut.

The eternally loved melody sounded again.

Poetic adverb 'ewig'.

6

Sie fühlte sich in der Gemeinschaft tief geliebt.

She felt deeply loved within the community.

Prepositional phrase with adverb.

7

Ein geliebtes Objekt kann die Seele trösten.

A loved object can comfort the soul.

Philosophical statement.

8

Seine geliebten Ideale gab er niemals auf.

He never gave up his beloved ideals.

Plural accusative ending '-en'.

1

Das Sujet der geliebten Toten ist ein Topos der Romantik.

The subject of the beloved dead is a trope of Romanticism.

Academic/Literary context.

2

Sie reflektierte über das Paradoxon, geliebt und doch fremd zu sein.

She reflected on the paradox of being loved and yet a stranger.

Infinitive construction with 'sein'.

3

Die geliebte Ordnung geriet zusehends aus den Fugen.

The beloved order was visibly falling apart.

Metaphorical use.

4

Inmitten des Chaos blieb sein geliebtes Credo sein Anker.

Amidst the chaos, his beloved credo remained his anchor.

Abstract possessive construction.

5

Die Nuancen des Wortes 'geliebt' sind in dieser Lyrik zentral.

The nuances of the word 'loved' are central in this poetry.

Linguistic analysis context.

6

Er war der meistgeliebte Sohn des Hauses.

He was the most loved son of the house.

Superlative compound 'meistgeliebt'.

7

Ihre geliebten Bücher waren ihre einzigen Gefährten.

Her beloved books were her only companions.

Personification of objects.

8

Das Gefühl, wahrhaft geliebt zu werden, entzieht sich der Sprache.

The feeling of being truly loved eludes language.

Complex philosophical sentence.

تلازمات شائعة

heiß geliebt
innig geliebt
viel geliebt
lang geliebt
göttlich geliebt
geliebte Heimat
geliebte Person
geliebtes Kind
frisch geliebt
unvergessen und geliebt

العبارات الشائعة

Geliebte Freunde

— A very warm, slightly formal way to address friends.

Geliebte Freunde, willkommen zu meiner Feier!

Sich geliebt fühlen

— To have the inner feeling of being loved.

Jeder Mensch möchte sich geliebt fühlen.

Heiß und innig geliebt

— A combination of two intensifiers for extreme affection.

Sie liebt ihren Hund heiß und innig.

Ein geliebtes Erbstück

— An item passed down through generations that is cherished.

Diese Uhr ist ein geliebtes Erbstück.

Die geliebte Freiheit

— Used when freedom is seen as a precious value.

Endlich wieder in der geliebten Freiheit!

Mein geliebtes Ich

— Sometimes used in psychology or self-help contexts.

Sorge gut für dein geliebtes Ich.

Geliebt und geachtet

— Loved and respected.

Er war im ganzen Dorf geliebt und geachtet.

Ewig geliebt

— Loved forever.

In unseren Herzen bist du ewig geliebt.

Geliebtes Hobby

— A hobby that one is very passionate about.

Das Gärtnern ist mein geliebtes Hobby.

Von Herzen geliebt

— Loved from the heart.

Du wirst von Herzen geliebt.

يُخلط عادةً مع

geliebt vs beliebt

Means popular. A star is 'beliebt', a child is 'geliebt'.

geliebt vs verliebt

Means 'in love'. It describes the state of the person feeling love, not the one receiving it.

geliebt vs belebt

Means 'busy' or 'lively' (e.g., a street). Sounds similar but unrelated.

تعبيرات اصطلاحية

"Heiß geliebt und teuer bezahlt"

— Something loved very much but which came at a high cost (literal or metaphorical).

Das Haus war heiß geliebt, aber teuer bezahlt.

informal
"Geliebte Not"

— A problem or burden that one has become fond of or used to.

Mein altes Auto ist meine geliebte Not.

colloquial
"An die ferne Geliebte"

— A reference to Beethoven's song cycle, used for long-distance love.

Er schickte Grüße an die ferne Geliebte.

literary
"Geliebtes Sorgenkind"

— Someone or something that causes trouble but is still loved dearly.

Sein altes Projekt ist sein geliebtes Sorgenkind.

informal
"Bis aufs Blut geliebt"

— Extremely deep, almost painful love.

Sie hat ihn bis aufs Blut geliebt.

poetic
"Geliebtes Chaos"

— A messy situation that one finds charming or comfortable.

Willkommen in meinem geliebten Chaos!

informal
"Gottgeliebt"

— Beloved by God; often used as a name or in religious texts.

Ein gottgeliebter Mensch.

religious
"Vielgeliebt"

— Much-loved; often used as a single word in titles.

Unsere vielgeliebte Königin.

formal
"Geliebte Gewohnheit"

— A habit that one enjoys and doesn't want to change.

Der Kaffee am Morgen ist eine geliebte Gewohnheit.

neutral
"Geliebtes Ungetüm"

— A large, perhaps ugly object that is nonetheless cherished.

Dieser alte Schrank ist ein geliebtes Ungetüm.

informal

سهل الخلط

geliebt vs beliebt

They share the same root 'lieb'.

Beliebt is about being liked by many (popular); geliebt is about being loved deeply by someone.

Pizza ist beliebt, aber meine Mutter ist geliebt.

geliebt vs verliebt

Both are past participles of 'lieben' verbs.

Verliebt describes the person who feels love; geliebt describes the person who is the object of love.

Ich bin verliebt in sie, und sie ist geliebt von mir.

geliebt vs lieb

It's the base adjective.

Lieb usually means 'dear' or 'nice/kind'. Geliebt is much stronger.

Ein lieber Junge (a nice boy) vs. ein geliebter Sohn (a loved son).

geliebt vs lieblich

Similar sound.

Lieblich means 'sweet' or 'lovely', often used for wine or landscapes.

Ein lieblicher Wein.

geliebt vs belieben

Rare verb.

Belieben means 'to please' or 'to like' in a very formal way.

Wie es Ihnen beliebt.

أنماط الجُمل

A1

Mein [Noun] ist geliebt.

Mein Hund ist geliebt.

A2

Das ist mein geliebter [Noun].

Das ist mein geliebter Opa.

B1

Ich fühle mich [Adverb] geliebt.

Ich fühle mich sehr geliebt.

B2

Er wird von [Person] geliebt.

Er wird von seiner Frau geliebt.

C1

Trotz [Noun] blieb er geliebt.

Trotz seiner Fehler blieb er geliebt.

C2

Das Sujet der geliebten [Noun]...

Das Sujet der geliebten Freiheit...

B1

Ein heiß geliebtes [Noun].

Ein heiß geliebtes Auto.

B2

In geliebter Erinnerung an [Person].

In geliebter Erinnerung an meinen Vater.

عائلة الكلمة

الأسماء

Die Liebe (love)
Der Geliebte (the lover/beloved)
Die Geliebte (the lover/beloved)
Die Liebelei (flirtation)

الأفعال

lieben (to love)
verlieben (to fall in love)
belieben (to please)
verliebt sein (to be in love)

الصفات

liebevoll (loving)
lieblich (lovely)
lieblos (loveless)
beliebt (popular)

مرتبط

Herz (heart)
Zuneigung (affection)
Leidenschaft (passion)
Gefühl (feeling)
Vertrauen (trust)

كيفية الاستخدام

frequency

Common in emotional/personal contexts; rare in technical/business contexts.

أخطاء شائعة
  • Er ist ein geliebter Schauspieler. Er ist ein beliebter Schauspieler.

    Unless you are his family, he is popular (beliebt), not loved (geliebt) in that deep personal way.

  • Mein geliebt Hund. Mein geliebter Hund.

    Adjectives before masculine nouns in the nominative case need the '-er' ending after 'mein'.

  • Ich habe diesen Film geliebt. Der Film hat mir sehr gut gefallen.

    Using 'geliebt' for a movie is possible but sounds very dramatic in German.

  • Sie ist meine Geliebte. Sie ist meine Freundin.

    Calling a girlfriend 'Geliebte' can imply she is a secret lover or mistress.

  • Ich fühle mich geliebt von dir. Ich fühle mich von dir geliebt.

    The past participle usually goes to the end of the clause in German.

نصائح

Check the Endings

Always look at the noun's gender before adding 'geliebt'. Masculine: geliebter, Feminine: geliebte, Neuter: geliebtes.

Beliebt vs Geliebt

Remember: Beliebt = Popular (many people like it). Geliebt = Loved (someone loves it deeply).

Don't Overuse

Save 'geliebt' for things that are truly special. For everyday likes, use 'Ich mag...' or 'Lieblings-'.

Stress the Root

The stress is always on 'LIEBT', never on 'ge-'.

Home and Family

This is the most natural context for 'geliebt'. Use it for parents, children, and your 'Heimat'.

German Sincerity

When a German uses 'geliebt', they really mean it. It's a word of high sincerity.

Poetic Touch

Use 'geliebt' to add a poetic or sentimental feel to your stories or letters.

Look for Adverbs

Words like 'heiß', 'innig', and 'tief' often come before 'geliebt'. They tell you how much something is loved.

Passive Voice

Listen for 'wird geliebt' or 'wurde geliebt' to hear how the word functions in the passive voice.

The 'Gift' Mnemonic

The 'ge-' is like a gift box. Inside is 'liebt' (love). A 'geliebt' person has received that gift.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of the 'ge-' as a gift and 'liebt' as love. A 'geliebt' person has received the 'gift of love'.

ربط بصري

Imagine a glowing heart inside a person, representing the deep-seated nature of being 'geliebt'.

Word Web

Herz Familie Heimat Hund Erinnerung Freund Gefühl Zukunft

تحدٍّ

Try to name three things in your room that are 'geliebt' and explain why using a full German sentence for each.

أصل الكلمة

Derived from the Middle High German 'geliebet', which is the past participle of 'lieben'. The root goes back to Old High German 'liubēn'.

المعنى الأصلي: To be dear, pleasing, or loved.

Germanic, related to English 'love' and Dutch 'liefde'.

السياق الثقافي

Be careful using 'Geliebte' as a noun, as it can imply an extramarital affair in modern contexts.

English speakers often overuse 'love' for everything. In German, 'geliebt' is much more selective and intense.

Beethoven's song cycle 'An die ferne Geliebte' Goethe's poems to his 'Geliebte' The song 'Du wirst geliebt' by various German artists

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Family

  • mein geliebter Sohn
  • unsere geliebte Oma
  • geliebte Eltern
  • das geliebte Kind

Possessions

  • mein geliebtes Buch
  • ihr geliebtes Auto
  • das geliebte Haus
  • ein geliebtes Erbstück

Romance

  • meine geliebte Frau
  • mein geliebter Schatz
  • sich geliebt fühlen
  • ewig geliebt

Homeland

  • die geliebte Heimat
  • meine geliebte Stadt
  • das geliebte Land
  • die geliebte Natur

Grief

  • unser geliebter Verstorbener
  • geliebt und unvergessen
  • in geliebter Erinnerung
  • die geliebte Mutter

بدايات محادثة

"Was ist dein geliebtester Besitz aus deiner Kindheit?"

"Gibt es einen Ort in dieser Stadt, den du besonders geliebt hast?"

"Wie wichtig ist es für dich, dich in deinem Job geliebt und geschätzt zu fühlen?"

"Hast du ein geliebtes Buch, das du immer wieder liest?"

"Wer war die am meisten geliebte Person in deiner Familie?"

مواضيع للكتابة اليومية

Schreibe über ein geliebtes Erbstück in deiner Familie und seine Geschichte.

Beschreibe das Gefühl, wenn man sich von seinen Freunden wirklich geliebt fühlt.

Was macht eine 'geliebte Heimat' für dich aus? Ist es ein Ort oder ein Gefühl?

Reflektiere über ein geliebtes Hobby, das du aufgegeben hast. Warum war es dir wichtig?

Schreibe einen Brief an eine geliebte Person, die du lange nicht gesehen hast.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, but it sounds very intense. It's better to use 'Ich liebe Pizza' or 'Meine Lieblingsspeise'. If you say 'Meine geliebte Pizza', it sounds like you have an emotional relationship with the pizza.

'Freundin' is the standard word for girlfriend. 'Geliebte' often implies a secret or extramarital lover, though in older literature it just meant 'beloved'.

In the nominative plural with 'meine', it is 'meine geliebten Freunde'. Without an article, it is 'geliebte Freunde'.

Usually no. Use 'Sehr geehrte...' or 'Liebe...'. 'Geliebte...' is very emotional and reserved for very close people.

Yes, it is a very common idiomatic way to say 'dearly loved', often used for hobbies or favorite objects.

Yes, 'meine geliebte Heimatstadt' is a common way to express deep affection for one's hometown.

It means 'unloved' or 'unwanted', often used for tasks (ungeliebte Aufgaben) or neglected people.

Yes, it is much stronger than 'gern haben' or 'mögen'. It should be used for things that truly matter to you.

Absolutely. 'Ich werde geliebt' (I am loved) is a standard construction.

Almost exactly. Both carry a similar weight of affection and importance.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Schreibe einen Satz über dein geliebtes Haustier.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was ist der Unterschied zwischen 'beliebt' und 'geliebt'? Erkläre kurz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz mit 'sich geliebt fühlen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Benutze 'geliebt' in einer Todesanzeige für einen Vater.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz über dein geliebtes Hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Bilde einen Satz im Passiv mit 'geliebt werden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz mit 'meine geliebte Heimat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was bedeutet 'heiß geliebt'? Gib ein Beispiel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz über ein geliebtes Buch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Bilde einen Satz mit 'ihrer geliebten Mutter' im Dativ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe über ein 'geliebtes Chaos' in deinem Zimmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Benutze 'geliebt' als Nomen im Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz mit 'innig geliebt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Bilde einen Satz mit 'ungeliebt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz mit 'unser geliebtes Haus'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was ist ein 'geliebtes Erbstück'? Beschreibe eines.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz mit 'vielgeliebt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Bilde einen Satz mit 'geliebt' und 'gehasst'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz mit 'dein geliebter Bruder'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen kurzen Text (3 Sätze) über jemanden, den du liebst.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Mein geliebter Hund.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Ich fühle mich geliebt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Das ist meine geliebte Mutter.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'In geliebter Erinnerung.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Mein heiß geliebtes Auto.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Du wirst geliebt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Meine geliebte Heimat.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Ein innig geliebter Freund.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Geliebte Freunde, willkommen!'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Das geliebte Chaos.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Beantworte: Wer ist eine geliebte Person für dich?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Beantworte: Hast du ein geliebtes Buch?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erkläre den Unterschied zwischen beliebt und geliebt laut.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Er wurde von allen geliebt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Meine geliebten Eltern.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Ein vielgeliebter Klassiker.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Ich werde immer geliebt sein.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Sein geliebter Opa.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Das geliebte Erbstück.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Sich geliebt fühlen ist wichtig.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre und schreibe: 'Mein geliebter Vater.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre und schreibe: 'Ich werde geliebt.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre und schreibe: 'Meine geliebte Stadt.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre und schreibe: 'In geliebter Erinnerung.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre und schreibe: 'Ein heiß geliebtes Hobby.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre und schreibe: 'Er ist geliebt von allen.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre und schreibe: 'Meine geliebten Kinder.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre und schreibe: 'Das geliebte Haus.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre und schreibe: 'Sich geliebt fühlen.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre und schreibe: 'Ein innig geliebter Mensch.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre und schreibe: 'Geliebte Freunde.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre und schreibe: 'Das geliebte Erbstück.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre und schreibe: 'Gottgeliebte Gemeinde.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre und schreibe: 'Mein geliebtes Ich.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre und schreibe: 'Vielgeliebte Oma.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!