Prediger
Prediger في 30 ثانية
- Prediger means preacher, a person who delivers sermons or moral speeches.
- It is a masculine noun (der Prediger) with the feminine form die Predigerin.
- The plural is identical to the singular (die Prediger).
- It is used both in religious and metaphorical (moralizing) contexts.
The German noun Prediger primarily refers to a preacher—a person who delivers a religious discourse or sermon (eine Predigt). Rooted in the verb predigen (to preach), the term carries a weight of authority, tradition, and communication. In a literal religious context, a Prediger is often associated with the Protestant tradition in Germany, where the focus on the 'Word' is central, though it can describe any individual who speaks publicly on spiritual or moral matters. Beyond the church walls, however, the word 'Prediger' has a vibrant metaphorical life. It is frequently used to describe someone who passionately advocates for a specific cause, often with a tone that suggests they are trying to convert or instruct their audience.
- Religious Context
- A person officially authorized to deliver sermons in a church, often seen as a messenger of divine or spiritual truths.
- Metaphorical Context
- An individual who speaks with great fervor about secular topics like environmentalism, veganism, or political ideologies, sometimes with a slightly negative connotation of being 'preachy'.
Der Prediger stand auf der Kanzel und sprach über die Vergebung.
In German culture, the image of the 'Prediger' is deeply tied to history, specifically the Reformation. Martin Luther is perhaps the most famous 'Prediger' in German history, and his influence shaped not only the religion but the German language itself. When you use this word today, you invoke that history of public speaking and moral guidance. It is important to note that 'Prediger' is a masculine noun. If the person is female, the term becomes die Predigerin. The plural remains die Prediger for males or mixed groups, and die Predigerinnen for females. Use this word when you want to emphasize the act of delivering a message with moral or spiritual intent, rather than just 'speaking' (Sprechen) or 'lecturing' (Dozieren).
Er ist ein wahrer Prediger für den Umweltschutz.
- Synonyms for Nuance
- Geistlicher (cleric), Pfarrer (pastor), Redner (speaker), Missionar (missionary).
The word is versatile because it spans the gap between the sacred and the profane. In literature, a 'Prediger' often serves as a moral compass or a voice of warning. In modern journalism, it might describe a charismatic tech leader who 'preaches' the benefits of a new gadget. However, unlike the English word 'preacher' which can sometimes feel strictly Southern-US or Evangelical, the German 'Prediger' is a standard, formal term used across all German-speaking regions, from the cathedrals of Cologne to the small village churches of the Alps. It is a word that demands attention, suggesting that the person speaking has something significant, and perhaps life-altering, to say.
Hör auf, wie ein Prediger zu reden!
Using the word Prediger correctly involves understanding its grammatical gender and how it interacts with different cases. As a masculine noun, it follows the standard declension patterns for nouns ending in '-er'. In the nominative singular, it is der Prediger; in the accusative, den Prediger; in the dative, dem Prediger; and in the genitive, des Predigers. One of the most common ways to use the word is in combination with the verb sein (to be) to define someone's profession or role. For example, 'Er ist Prediger' (He is a preacher). Note that in German, we often omit the indefinite article 'ein' when stating a profession, though adding it ('Er ist ein Prediger') is also grammatically correct and can add emphasis.
- Subject of the Sentence
- Der Prediger bereitet seine Rede vor. (The preacher is preparing his speech.)
- Direct Object (Accusative)
- Die Gemeinde hört dem Prediger aufmerksam zu. (Wait—'zuhören' takes the dative! So: Die Gemeinde hört dem Prediger zu. If using 'sehen': Wir sahen den Prediger am Sonntag.)
Der Prediger in der Wüste ist ein biblisches Motiv.
When talking about multiple preachers, the word remains the same: die Prediger. This is a common feature of German masculine nouns ending in '-er'. For example, 'Viele Prediger kamen zur Konferenz' (Many preachers came to the conference). If you are referring to a female preacher, you must use die Predigerin, and the plural is die Predigerinnen. This distinction is vital in modern German to ensure gender-neutral or gender-specific accuracy. In figurative speech, you might use 'Prediger' with a qualifying adjective or noun to specify what kind of 'preaching' is happening. A 'Hassprediger' (hate preacher) is a common term in political discourse to describe someone who incites violence or hatred through their rhetoric. Conversely, a 'Friedensprediger' (preacher of peace) uses their platform for harmony.
Sie ist eine begabte Predigerin und zieht viele Menschen an.
- Common Verbs with Prediger
- zuhören (to listen to), glauben (to believe), folgen (to follow), ernennen (to appoint).
Sentence structure involving 'Prediger' often places the noun in the initial position to emphasize the actor. In complex sentences, the 'Prediger' might be the subject of a relative clause: 'Der Mann, der als Prediger arbeitet, wohnt nebenan' (The man who works as a preacher lives next door). It is also useful to know the compound nouns. 'Predigerseminar' refers to a seminary where preachers are trained. 'Predigeramt' refers to the office or position of a preacher. By mastering these variations, you can describe not just the person, but the entire infrastructure surrounding the role. Whether in formal writing or casual conversation, 'Prediger' acts as a strong, descriptive noun that immediately sets a scene of communication and moral weight.
Die Worte des Predigers hallten in der leeren Kirche wider.
The word Prediger is deeply embedded in the daily life of German-speaking countries, though its frequency varies depending on the social sphere. Naturally, the most common place to hear it is within a religious context. In Germany, Austria, and Switzerland, the church remains a significant cultural institution, even for those who are not actively religious. You will see the word on church bulletin boards (Gemeindebriefe), in announcements for Sunday services, and in historical tours of famous cathedrals. For instance, if you visit the 'Berliner Dom' or the 'Kölner Dom,' you will likely hear stories of famous 'Prediger' who influenced the city's history. These figures are often celebrated as intellectuals and community leaders who used their oratory skills to guide the public through times of crisis or change.
- In the Media
- News reports often use 'Prediger' when discussing religious leaders from around the world, or when reporting on radicalization (e.g., 'Hassprediger').
- In Literature
- Classic German literature, from Goethe to Hesse, frequently features 'Prediger' characters who represent moral authority or religious conflict.
In den Nachrichten war die Rede von einem wandernden Prediger.
Another modern arena where you encounter this word is in the world of self-help and motivation. Influencers or motivational speakers who speak with a certain 'missionary' zeal are often described as 'Prediger des Erfolgs' (preachers of success). This usage highlights the persuasive and almost religious devotion they demand from their followers. Similarly, in political debates, you might hear a politician accused of being a 'Sonntagsprediger'—someone who says all the right moral things on Sunday (or in theory) but fails to act on them during the week. This shows how the word has evolved from a purely clerical title to a descriptor for a specific style of communication: one that is loud, insistent, and morally charged.
Der Film handelt von einem ehemaligen Prediger, der seinen Glauben verlor.
- In Education
- History classes discuss the 'Prediger' of the Peasants' War or the Reformation as pivotal political actors.
Finally, the word appears in many idiomatic expressions and compound words that are used in everyday German. If someone is giving you a lecture you didn't ask for, you might say, 'Er hält mir eine Predigt' (He's giving me a sermon). The 'Prediger' in this case is the person being annoying. You might also hear the term 'Gassenprediger' (street preacher) to describe someone shouting on a street corner. Whether you are consuming high culture, like an opera by Wagner, or scrolling through a German news site, 'Prediger' remains a key term for identifying anyone who steps into the spotlight to tell others how they should live or what they should believe. It is a word of both respect and, occasionally, skeptical irony.
Viele junge Leute sehen in ihm einen Prediger für eine bessere Zukunft.
For English speakers learning German, the word Prediger can be tricky because of the overlapping roles of religious figures. A common mistake is using 'Prediger' when you actually mean 'Priester' (priest) or 'Pfarrer' (pastor). While all three might deliver a sermon, they are not interchangeable. A Priester is specifically a Catholic or Orthodox figure who performs sacraments. A Pfarrer is the administrative and spiritual head of a local parish (Gemeinde). A Prediger, on the other hand, is defined by the act of preaching. You can be a 'Prediger' without being a 'Pfarrer' (for example, a guest speaker or a lay preacher). Using 'Prediger' for a Catholic priest in a formal context might sound slightly off, as 'Priester' is the proper title.
- Prediger vs. Priester
- Prediger focuses on the speech/sermon; Priester focuses on the office and the sacraments.
- Prediger vs. Pfarrer
- Pfarrer is the job title for someone leading a congregation; Prediger is the role they play when speaking.
Sagen Sie nicht Prediger, wenn Sie den katholischen Geistlichen meinen.
Another frequent error involves the plural form. Because 'Prediger' ends in '-er', many students try to add an '-e' or '-en' to make it plural (like 'Predigere' or 'Predigern'). However, the plural of 'der Prediger' is simply 'die Prediger'. The only time you change the ending is in the dative plural, where it becomes 'den Predigern' (e.g., 'Ich höre den Predigern zu'). This 'n' ending in the dative plural is a general rule in German, but it's one that even intermediate learners often forget. Additionally, don't forget the feminine form 'Predigerin'. In modern German, if you are talking about a woman, using the masculine 'Prediger' can be seen as outdated or even slightly disrespectful in progressive circles.
Die Prediger (plural) trafen sich zur Synode.
- False Friends
- Don't confuse 'predigen' (to preach) with 'prädizieren' (to predicate/assert), which is a rare academic term.
Finally, be careful with the word Hassprediger. While it technically means 'hate preacher,' it is a very strong and politically charged term. Using it loosely to describe someone you simply disagree with can be seen as an exaggeration. Similarly, calling a friend a 'Prediger' because they are giving you advice might be perceived as quite sarcastic or rude, depending on your tone. In German, the line between 'authoritative' and 'authoritarian' is thin, and 'Prediger' can lean toward either depending on the context. Always consider whether the person's role is officially religious or if you are using the word to comment on their speaking style. If it's the latter, make sure the irony is intended!
Vermeiden Sie das Wort Hassprediger in lockeren Gesprächen.
When you want to describe someone who speaks with authority or moral conviction, Prediger is a great choice, but there are several alternatives depending on the nuance you want to convey. If the context is purely religious and formal, Geistlicher (cleric/clergyman) is a more general and respectful term. It covers priests, pastors, and preachers alike. If you are talking about someone who specifically leads a local church community, Pfarrer (Protestant) or Priester (Catholic) is more accurate. For someone who travels to spread a faith, Missionar is the term of choice. Each of these words carries a different set of responsibilities and cultural associations.
- Geistlicher
- A broad term for any ordained religious leader. Use this when the specific role isn't known.
- Redner
- Simply means 'speaker'. Use this if the person is giving a talk but without the religious or moralizing tone of a 'Prediger'.
Der Redner war brillant, aber er war kein Prediger.
In a metaphorical sense, if you want to describe someone who advocates for a cause, you might use Verfechter (advocate/champion) or Apostel (apostle). For example, a 'Verfechter der Menschenrechte' (advocate for human rights) sounds more professional and less 'preachy' than a 'Prediger der Menschenrechte'. The word 'Apostel' is often used ironically for someone who is a fanatic about a new trend, like an 'Apple-Apostel'. If the person is specifically trying to convince others of a political ideology, Agitator might be used, though it has a much more aggressive and negative connotation than 'Prediger'.
Er ist ein leidenschaftlicher Verfechter der freien Rede.
- Comparison: Prediger vs. Dozent
- A 'Dozent' (lecturer) teaches facts; a 'Prediger' (preacher) teaches values and beliefs.
For a more casual or slangy alternative, you might hear Schwätzer (chatterbox/bullshitter) if the person's 'preaching' is seen as empty or annoying. However, this is quite derogatory. On the positive side, Inspirationsquelle (source of inspiration) can be used for someone whose words move people in the way a good 'Prediger' would. Understanding these synonyms allows you to tailor your language to the specific level of formality and the specific intent of the person speaking. Whether you need the gravitas of a 'Geistlicher' or the secular energy of a 'Verfechter', choosing the right word will make your German sound much more natural and nuanced.
Die Geistlichen aller Religionen trafen sich zum Gebet.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word entered German very early due to Christianization efforts, making it one of the oldest loanwords from Latin in the religious sphere.
دليل النطق
- Pronouncing the 'g' as a 'ch' (as in 'ich'). It should be a hard 'g' like 'garden'.
- Shortening the first 'e'. It must be long and clear.
- Over-pronouncing the final 'r'. It should sound like a soft 'ah'.
- Stressing the second syllable.
- Confusing the 'p' with a 'b' sound.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in texts; clear structure.
Must remember the plural doesn't change and the feminine form.
Pronunciation is straightforward if the 'g' is handled correctly.
Distinctive sound, often used in clear, formal speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Masculine nouns ending in -er often have the same form in singular and plural.
Der Prediger (sg) -> Die Prediger (pl).
Dative plural nouns add an -n if they don't already have one.
Den Predigern.
Feminine forms of professions are created by adding -in.
Die Predigerin.
The genitive of masculine singular nouns adds -s.
Des Predigers.
Professions often drop the indefinite article 'ein'.
Er ist Prediger.
أمثلة حسب المستوى
Der Prediger ist alt.
The preacher is old.
Nominative singular masculine.
Ein Prediger spricht.
A preacher speaks.
Indefinite article.
Wo ist der Prediger?
Where is the preacher?
Question structure.
Der Prediger hat ein Buch.
The preacher has a book.
Accusative object 'ein Buch'.
Das ist mein Prediger.
That is my preacher.
Possessive pronoun 'mein'.
Der Prediger singt nicht.
The preacher does not sing.
Negation with 'nicht'.
Zwei Prediger sind hier.
Two preachers are here.
Plural form (no change).
Der Prediger ist nett.
The preacher is nice.
Predicate adjective.
Der Prediger arbeitet in der Kirche.
The preacher works in the church.
Preposition 'in' with dative.
Ich höre dem Prediger zu.
I am listening to the preacher.
Verb 'zuhören' takes dative.
Die Predigerin trägt ein schwarzes Kleid.
The female preacher is wearing a black dress.
Feminine form 'Predigerin'.
Der Prediger schreibt eine Predigt.
The preacher is writing a sermon.
Accusative 'eine Predigt'.
Wir besuchen den Prediger heute.
We are visiting the preacher today.
Accusative 'den Prediger'.
Der Prediger hilft den Menschen.
The preacher helps the people.
Verb 'helfen' takes dative.
Kennst du diesen Prediger?
Do you know this preacher?
Demonstrative pronoun 'diesen'.
Der Prediger kommt aus Berlin.
The preacher comes from Berlin.
Preposition 'aus' with dative.
Der Prediger hielt eine lange Rede über die Liebe.
The preacher gave a long speech about love.
Simple past 'hielt'.
Viele Menschen folgen dem berühmten Prediger.
Many people follow the famous preacher.
Dative after 'folgen'.
Er möchte später einmal Prediger werden.
He wants to become a preacher later on.
Verb 'werden' with profession.
Der Prediger erinnert uns an unsere Pflichten.
The preacher reminds us of our duties.
Reflexive/Transitive 'erinnern an'.
Trotz des Regens kamen viele zum Prediger.
Despite the rain, many came to the preacher.
Genitive with 'trotz'.
Die Prediger der Stadt trafen sich gestern.
The city's preachers met yesterday.
Plural nominative.
Ich habe den Prediger im Fernsehen gesehen.
I saw the preacher on television.
Perfect tense.
Der Prediger spricht sehr deutlich.
The preacher speaks very clearly.
Adverbial use of 'deutlich'.
Der Prediger kritisierte die Gier der Gesellschaft.
The preacher criticized the greed of society.
Transitive verb 'kritisieren'.
Man nannte ihn einen Prediger der Gerechtigkeit.
They called him a preacher of justice.
Double accusative with 'nennen'.
Obwohl er kein Prediger ist, belehrt er alle.
Although he is not a preacher, he lectures everyone.
Concessive clause with 'obwohl'.
Der Prediger muss seine Worte sorgfältig wählen.
The preacher must choose his words carefully.
Modal verb 'müssen'.
Die Botschaft des Predigers verbreitete sich schnell.
The preacher's message spread quickly.
Genitive 'des Predigers'.
Er trat als Prediger für den Tierschutz auf.
He appeared as a preacher for animal welfare.
Preposition 'als' for roles.
Der Prediger wurde für seine Zivilcourage geehrt.
The preacher was honored for his civil courage.
Passive voice.
Es gibt viele selbsternannte Prediger im Internet.
There are many self-proclaimed preachers on the internet.
Compound adjective 'selbsternannt'.
Der Prediger fungierte als moralische Instanz in der Krise.
The preacher functioned as a moral authority in the crisis.
Verb 'fungieren als'.
Seine Rhetorik erinnerte an die großen Prediger des Barock.
His rhetoric recalled the great preachers of the Baroque.
Comparison with 'erinnern an'.
Der Prediger verzichtete auf jeglichen Prunk.
The preacher renounced any kind of pomp.
Verb 'verzichten auf' with dative.
In seinen Texten parodiert der Autor den typischen Prediger.
In his texts, the author parodies the typical preacher.
Transitive verb 'parodieren'.
Die charismatische Ausstrahlung des Predigers war unbestreitbar.
The preacher's charismatic aura was undeniable.
Abstract noun 'Ausstrahlung'.
Der Prediger mahnte zur Besonnenheit und Geduld.
The preacher urged for prudence and patience.
Verb 'mahnen zu'.
Man warf dem Prediger vor, Wasser zu predigen und Wein zu trinken.
The preacher was accused of preaching water and drinking wine.
Idiom within a 'vorwerfen' clause.
Der Prediger widmete sein Leben den Armen.
The preacher dedicated his life to the poor.
Verb 'widmen' with dative object.
Die Exegese des Predigers zeugte von tiefem theologischen Wissen.
The preacher's exegesis bore witness to deep theological knowledge.
Noun 'Exegese'.
Er stilisierte sich selbst zum Prediger einer neuen Ära.
He stylized himself into the preacher of a new era.
Reflexive 'sich stilisieren zu'.
Die Prediger der Aufklärung kämpften gegen den Aberglauben.
The preachers of the Enlightenment fought against superstition.
Historical context.
Seine Worte waren die eines Predigers, der die Abgründe der Seele kennt.
His words were those of a preacher who knows the depths of the soul.
Demonstrative 'die eines...'.
Der Prediger entlarvte die Heuchelei der Mächtigen.
The preacher unmasked the hypocrisy of the powerful.
Verb 'entlarven'.
In der Stille der Nacht bereitete der Prediger seine Exhortatio vor.
In the silence of the night, the preacher prepared his exhortation.
Latin loanword 'Exhortatio'.
Der Prediger fungierte als Katalysator für den sozialen Wandel.
The preacher functioned as a catalyst for social change.
Metaphorical use of 'Katalysator'.
Man kann die Wirkung dieses Predigers kaum überschätzen.
One can hardly overestimate the impact of this preacher.
Modal verb construction.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To preach one thing and do another (hypocrisy).
Der Politiker predigt Sparsamkeit, aber er trinkt Wein.
— To talk in a moralizing or overly formal way.
Hör auf, wie ein Prediger mit mir zu reden!
— To be a voice that no one listens to.
Ich warne sie, aber ich bin nur ein Prediger in der Wüste.
— To give someone a long, unwanted lecture.
Meine Mutter hielt mir eine Predigt über Pünktlichkeit.
— To be someone who constantly judges others' morals.
Keiner mag ihn, weil er so ein Moralprediger ist.
— Someone who is moral only in theory or on Sundays.
Wir brauchen Taten, keine Sonntagsprediger.
يُخلط عادةً مع
A Priester is specifically Catholic/Orthodox; Prediger is more about the act of speaking.
Pfarrer is the job title for a parish leader; Prediger is the role during a sermon.
A Prophet predicts the future or speaks for God directly; a Prediger explains existing scripture.
تعبيرات اصطلاحية
— Someone whose warnings are ignored.
In Sachen Klimaschutz ist er ein Prediger in der Wüste.
literary— To be a hypocrite.
Dass der Umweltminister privat einen SUV fährt, ist Wasser predigen und Wein trinken.
colloquial— To give someone a stern talking-to (related to preaching).
Der Chef hat ihm ordentlich die Leviten gelesen.
idiomatic— To lose one's faith (often what a preacher tries to prevent).
Als ich die Preise sah, fiel ich fast vom Glauben ab.
colloquial— A short religious address (famous German TV program).
Das war jetzt aber ein richtiges Wort zum Sonntag.
cultural— Something that is absolutely certain to happen.
Das kommt so sicher wie das Amen in der Kirche.
proverbial— To talk to people who aren't listening.
Ich habe das Gefühl, ich predige in den Wind.
metaphorical— To be overly pessimistic (opposite of what a good preacher might do).
Mal nicht gleich den Teufel an die Wand!
colloquial— To be in total agreement (preacher's goal for a community).
Die beiden sind ein Herz und eine Seele.
colloquial— Preaching to the choir.
Du musst mir das nicht erklären, du predigst einem Bekehrten.
colloquialسهل الخلط
Both are religious leaders.
Priester is an ordained office (Catholic); Prediger is anyone who delivers a sermon.
Der Priester gibt die Kommunion; der Prediger hält die Rede.
Both work in churches.
Pfarrer is an administrative and spiritual leader of a specific congregation.
Unser Pfarrer ist auch ein guter Prediger.
Both give speeches.
Redner is secular; Prediger is religious or moralizing.
Der Redner sprach über Wirtschaft; der Prediger über die Seele.
Both spread religious messages.
Missionar focuses on converting new people, often abroad.
Der Missionar ging in den Dschungel; der Prediger blieb in der Stadt.
Both are church roles.
Diakon focuses more on social work and assistance, though they can sometimes preach.
Der Diakon hilft den Armen; der Prediger spricht zu ihnen.
أنماط الجُمل
Der [Noun] ist [Adjective].
Der Prediger ist gut.
Der [Noun] arbeitet in [Place].
Der Prediger arbeitet in der Kirche.
Ich höre dem [Noun] zu.
Ich höre dem Prediger zu.
Obwohl er ein [Noun] ist, [Verb] er...
Obwohl er ein Prediger ist, zweifelt er.
Die [Noun] des [Noun] ist [Adjective].
Die Rhetorik des Predigers ist beeindruckend.
Es zeugt von [Noun], dass der [Noun]...
Es zeugt von Mut, dass der Prediger die Wahrheit sagt.
Kennst du den [Noun]?
Kennst du den Prediger?
Er will [Noun] werden.
Er will Prediger werden.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in religious and political contexts; moderately common in everyday speech as a metaphor.
-
Die Predigern
→
Die Prediger
The plural of 'Prediger' does not take an -n in the nominative case.
-
Der Priester hält eine Predigt (in a Protestant church)
→
Der Prediger/Pfarrer hält eine Predigt
Use 'Priester' for Catholics and 'Pfarrer/Prediger' for Protestants to be accurate.
-
Predigerin (for a man)
→
Prediger
Predigerin is strictly for women.
-
Er predigt Wasser und trinkt Wein
→
Er predigt Wasser und trinkt Wein
This is actually correct, but many people misquote it or forget the 'and'.
-
Ich höre den Prediger zu.
→
Ich höre dem Prediger zu.
The verb 'zuhören' requires the dative case.
نصائح
Plural Mastery
Don't add any endings for the plural unless it's dative. 'Die Prediger' is all you need.
Use Compounds
Learn words like 'Moralprediger' to describe people's behavior more accurately.
Reformation Context
Mentioning Martin Luther when discussing 'Prediger' shows deep cultural knowledge.
Hard G
Ensure the 'g' is like in 'goat', not like in 'beige' or 'ich'.
Metaphorical Use
Use it to describe someone very passionate about a cause, but be careful of the 'preachy' vibe.
Avoid Indefinite Articles
When stating someone's job, say 'Er ist Prediger' instead of 'Er ist ein Prediger'.
Formal Contexts
You'll hear this word most often in church, on the news, or in historical documentaries.
Genitive Case
Use 'des Predigers' to show possession, e.g., 'die Bibel des Predigers'.
Verb Connection
Link 'Prediger' with 'predigen' in your mind to remember both at once.
Gender Neutrality
In mixed groups, you can use 'Predigende' if you want to be very modern and gender-neutral.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'PRE-Digger'. A preacher 'digs' into the Bible 'BEFORE' (PRE) he talks to the people.
ربط بصري
Imagine a man standing on a tall wooden box (a pulpit) in a stone church, holding a giant book and pointing to the sky.
Word Web
تحدٍّ
Try to write three sentences using 'Prediger', 'Kirche', and 'sprechen' without using the word 'Gott'.
أصل الكلمة
Derived from the Middle High German 'predigære' and Old High German 'predigāri'.
المعنى الأصلي: A person who proclaims or announces religious truths.
Germanic, but borrowed from Latin 'praedicare' (to proclaim publicly).السياق الثقافي
Be careful when using 'Hassprediger' (hate preacher), as it is a serious legal and political accusation in Germany.
In English, 'preacher' can sometimes imply a specific evangelical style, whereas in German, 'Prediger' is the standard word for any religious orator.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
In a church service
- Die Predigt beginnt.
- Der Prediger liest vor.
- Segen des Predigers.
- Amen sagen.
Discussing history
- Ein berühmter Prediger.
- Die Zeit der Reformation.
- Wanderprediger im Mittelalter.
- Einfluss auf die Sprache.
Criticizing someone
- Hör auf zu predigen!
- Du bist kein Prediger.
- Moralapostel.
- Wasser predigen...
News/Politics
- Ein radikaler Prediger.
- Religionsfreiheit.
- Öffentliche Rede.
- Hassrede vermeiden.
Literature/Bible
- Das Buch Prediger.
- Salomo der Prediger.
- Gleichnisse erzählen.
- Moralische Lehre.
بدايات محادثة
"Hast du schon mal einen wirklich guten Prediger gehört?"
"Was hältst du von dem Begriff 'Hassprediger' in den Nachrichten?"
"Kennst du berühmte Prediger aus der deutschen Geschichte?"
"Ist es wichtig, dass ein Prediger gut reden kann?"
"Warum nennen wir manche Leute 'Moralprediger', wenn sie uns Tipps geben?"
مواضيع للكتابة اليومية
Beschreibe eine Situation, in der dir jemand eine 'Predigt' gehalten hat. Wie hast du dich gefühlt?
Wenn du ein Prediger für ein Thema deiner Wahl wärst, worüber würdest du sprechen?
Welche Rolle spielt ein Prediger in einer modernen, säkularen Gesellschaft?
Vergleiche einen Prediger mit einem Lehrer. Was sind die Unterschiede?
Schreibe über einen berühmten Prediger, den du bewunderst oder kritisch siehst.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةWhile most commonly used for Christian contexts in Germany, it can technically apply to any religion where someone delivers a sermon. However, for Islam, 'Imam' is used, and for Judaism, 'Rabbi'.
The female form is 'die Predigerin'. In plural, it is 'die Predigerinnen'.
Yes, but it sounds metaphorical and might imply they are very intense or 'preachy'. 'Motivationsredner' is the more literal term.
It is a term for someone who uses their religious or public platform to spread hate and incite violence.
It exists as a last name, but it is not as common as 'Müller' or 'Schmidt'.
The verb is 'predigen'. For example: 'Er predigt jeden Sonntag'.
A 'Predigt' is a sermon (religious/moral); a 'Rede' is a general speech.
It can be both. 'Der Prediger' is singular; 'Die Prediger' is plural.
Martin Luther is widely considered the most influential Prediger in German history.
Yes, it is a standard, formal noun in the German language.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence using 'Prediger' and 'Kirche'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what a 'Prediger' does in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the dative case with 'Prediger' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with the feminine form 'Predigerin'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the genitive case 'des Predigers' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the idiom 'Wasser predigen und Wein trinken'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Prediger' as a metaphor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural 'Prediger' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a question asking about a preacher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a historical preacher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Hassprediger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'zuhören' and 'Prediger' in a sentence about the past.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'Wanderprediger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Moralprediger' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'Predigeramt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'begabter Prediger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'obwohl' and 'Prediger' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'der Prediger Salomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nennen' with 'Prediger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Predigerin' in the plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'der Prediger' correctly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am listening to the preacher' in German.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to stop preaching to you (metaphorically).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural 'die Prediger'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Prediger' in a sentence about your favorite cause.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The female preacher is here' in German.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the genitive 'des Predigers'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who is the preacher?' in German.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a gifted preacher' in German.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the idiom 'Wasser predigen und Wein trinken' out loud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Hassprediger' correctly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We saw two preachers' in German.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is she a preacher?' in German.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The preacher's words' in German.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He works as a preacher' in German.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the dative plural 'den Predigern'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like this preacher' in German.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The preacher is in the church' in German.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a moral preacher' in German.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stop talking like a preacher' in German.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the noun: 'Der Prediger sprach laut.'
Is the preacher male or female? 'Die Predigerin kommt morgen.'
How many preachers? 'Drei Prediger sind in der Stadt.'
What case is used? 'Wir helfen dem Prediger.'
What is the verb? 'Der Mann predigt in der Kirche.'
Is the speaker happy? 'Er hält mir schon wieder eine Predigt.'
What is the topic? 'Der Prediger sprach über Gerechtigkeit.'
Listen for the ending: 'Den Predigern wurde gedankt.' Is it plural or singular?
What is the profession? 'Mein Vater war Prediger.'
Is it a person or an object? 'Das ist eine Predigt.'
Listen and translate: 'Ein berühmter Prediger.'
What is the adjective? 'Er ist ein feuriger Prediger.'
Identify the case: 'Die Worte des Predigers.'
Is the preacher traveling? 'Ein Wanderprediger kam ins Dorf.'
What is the person called? 'Man nennt ihn einen Hassprediger.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word Prediger describes someone who communicates moral or religious truths with authority. Example: 'Der Prediger sprach in der Kirche über Hoffnung' (The preacher spoke in the church about hope).
- Prediger means preacher, a person who delivers sermons or moral speeches.
- It is a masculine noun (der Prediger) with the feminine form die Predigerin.
- The plural is identical to the singular (die Prediger).
- It is used both in religious and metaphorical (moralizing) contexts.
Plural Mastery
Don't add any endings for the plural unless it's dative. 'Die Prediger' is all you need.
Use Compounds
Learn words like 'Moralprediger' to describe people's behavior more accurately.
Reformation Context
Mentioning Martin Luther when discussing 'Prediger' shows deep cultural knowledge.
Hard G
Ensure the 'g' is like in 'goat', not like in 'beige' or 'ich'.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات religion
abergläubisch
B1هو شخص abergläubisch (مؤمن بالخرافات) جداً ويخاف من القطط السوداء.
Altar
A2altar
anbeten
A2يعبد إلهاً أو يعشق شخصاً بجنون.
andächtig
B2بخشوع أو بتعبد. تُستخدم لوصف حالة من التركيز العميق والاحترام، غالباً في سياق ديني أو فني.
asketisch
C1يعيش حياة زاهدة (asketisch) بدون أي رفاهية.
Atheismus
A2الإلحاد هو الموقف الفلسفي الذي ينكر وجود الآلهة.
atheistisch
B1ملحد؛ يتعلق بالإلحاد أو يتسم به.
auferstehen
A2القيامة من بين الأموات.
Auferstehung
B2القيامة، وهو فعل النهوض من الموت، خاصة في سياق ديني. يمكن أن تعني أيضًا عودة كبيرة أو نهضة. يعتمد الإيمان المسيحي على قيامة يسوع المسيح.
aufklären
A2توضيح، إلقاء الضوء، تثقيف. المعلم يوضح الدرس للطلاب. يجب علينا توضيح سوء الفهم.