wärmen
أن تجعل شيئاً أكثر دفئاً، مثل تسخين الطعام أو استخدام المدفأة.
To warm means to increase the temperature of something or someone to create comfort or utility.
الكلمة في 30 ثانية
- To make something or someone warm.
- Used for food, drinks, clothing, and body temperature.
- Often used reflexively as 'sich wärmen'.
Summary
To warm means to increase the temperature of something or someone to create comfort or utility.
- To make something or someone warm.
- Used for food, drinks, clothing, and body temperature.
- Often used reflexively as 'sich wärmen'.
Think of comfort and body heat
Use 'wärmen' whenever you talk about feeling cozy or physically heating up your hands or body. It creates a sense of comfort.
Don't use for room temperature
Avoid using 'wärmen' for rooms. Use 'heizen' instead to describe the action of a radiator or heater.
German winter culture
Germans value 'wärmen' highly during winter. Phrases like 'einen Tee zum Wärmen' are very common in social life.
أمثلة
4 من 4Die Sonne wärmt mein Gesicht.
The sun warms my face.
Ich wärme mir die Hände an der Tasse.
I warm my hands on the cup.
Die Suppe muss kurz gewärmt werden.
The soup needs to be warmed up briefly.
Wärmende Strahlen fördern das Wohlbefinden.
Warming rays promote well-being.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of the word 'warm' inside 'wärmen'. If it makes you feel 'warm', use 'wärmen'.
Überblick
'Wärmen' ist ein schwaches Verb, das den Zustand des Erwärmens beschreibt. Es drückt aus, dass die Temperatur eines Objekts oder einer Person erhöht wird, um Behaglichkeit oder Funktionalität zu erreichen. Es ist ein grundlegendes Verb im Alltag, besonders in einem Land mit kühleren Jahreszeiten wie Deutschland.
Verwendungsmuster
Man unterscheidet zwischen 'wärmen' (etwas/jemanden warm machen) und 'sich wärmen' (reflexiv, sich selbst aufwärmen). Oft wird es mit Dativ-Objekten verwendet, wenn man beschreibt, was einen wärmt (z.B. 'Der Tee wärmt mich').
Häufige Kontexte
Typische Situationen sind das Trinken von warmen Getränken (Tee, Kaffee), das Tragen von warmer Kleidung (Pullover, Handschuhe) oder das Aufwärmen von Essen in der Mikrowelle. Auch in emotionalen Kontexten wird es verwendet, etwa wenn jemand 'das Herz wärmt'.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Erwärmen' klingt technischer oder physikalischer (z.B. 'das Wasser erwärmen'). 'Aufwärmen' impliziert meist eine Vorbereitung auf eine Tätigkeit (Sport) oder das erneute Erhitzen von Speisen. 'Heizen' hingegen bezieht sich fast ausschließlich auf Räume oder technische Anlagen, um eine bestimmte Temperatur zu halten.
ملاحظات الاستخدام
Wärmen is a neutral, everyday verb. It is used in both informal and formal settings without sounding overly technical. It is the go-to word for physical comfort related to temperature.
أخطاء شائعة
Learners often use 'heizen' when they mean 'wärmen' for their bodies. Remember: you heat a room, but you warm your hands. Also, don't confuse it with 'warm machen', which is less idiomatic.
نصيحة للحفظ
Think of the word 'warm' inside 'wärmen'. If it makes you feel 'warm', use 'wärmen'.
أصل الكلمة
Derived from the Old High German 'warmen'. It shares the same root as the English word 'warm'.
السياق الثقافي
In Germany, winter is long and cold. Consequently, the concept of 'warming' oneself with tea or thick wool clothing is a significant part of daily life and social interaction.
أمثلة
Die Sonne wärmt mein Gesicht.
everydayThe sun warms my face.
Ich wärme mir die Hände an der Tasse.
informalI warm my hands on the cup.
Die Suppe muss kurz gewärmt werden.
formalThe soup needs to be warmed up briefly.
Wärmende Strahlen fördern das Wohlbefinden.
academicWarming rays promote well-being.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
warm anziehen
dress warmly
ein wärmendes Gefühl
a warming feeling
sich aufwärmen
to warm up (before exercise)
يُخلط عادةً مع
Heizen is specifically for rooms and buildings using a heating system. Wärmen is for objects and bodies.
Erhitzen means to heat something to a high temperature, often for cooking. Wärmen is about reaching a comfortable, mild temperature.
أنماط نحوية
Think of comfort and body heat
Use 'wärmen' whenever you talk about feeling cozy or physically heating up your hands or body. It creates a sense of comfort.
Don't use for room temperature
Avoid using 'wärmen' for rooms. Use 'heizen' instead to describe the action of a radiator or heater.
German winter culture
Germans value 'wärmen' highly during winter. Phrases like 'einen Tee zum Wärmen' are very common in social life.
اختبر نفسك
Wähle die richtige Form.
Der Tee ___ mich von innen.
Das Subjekt 'Der Tee' ist Singular, daher 'wärmt'.
النتيجة: /1
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةWärmen bezieht sich meist auf kleine Dinge wie Kleidung, Getränke oder den eigenen Körper. Heizen wird fast nur für Räume oder Gebäude verwendet, um sie auf eine angenehme Temperatur zu bringen.
Ja, 'sich wärmen' bedeutet, dass man sich selbst aufwärmt, zum Beispiel am Kamin oder durch Bewegung. Es drückt das Bedürfnis nach Wärme aus.
Nein, wärmen ist ein regelmäßiges (schwaches) Verb. Die Formen sind: wärmt, wärmte, hat gewärmt.
Aufwärmen wird verwendet, wenn man etwas erneut warm macht, das schon einmal warm war, oder wenn man sich vor dem Sport körperlich vorbereitet.
قواعد ذات صلة
عبارات ذات صلة
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات daily_life
Abend
A1evening
Abend, der
A2المساء هو الوقت بين فترة ما بعد الظهيرة ووقت نومك.
Abfall
A2هو الشيء الذي ترميه، مثل القمامة.
abholen
A1to pick up
abmelden
A1يعني abmelden أن تلغي تسجيلك أو تخرج من الخدمة، لتخبرهم بأنك ستغادر أو ستنهي اشتراكك.
abwaschen
A2تنظيف الأطباق وأدوات المائدة بعد الانتهاء من تناول الطعام.
Adresse
A1المكان الذي تسكن فيه، ويشمل عادة اسم الشارع ورقم المنزل.
Alltag
A2يصف الأنشطة والروتينات العادية واليومية للحياة.
anhaben
A2يصف هذا ما ترتديه من ملابس في الوقت الحالي.
anmelden
A1يعني anmelden أن تسجل اسمك أو تشترك في شيء ما، مثل دورة تدريبية أو فعالية أو خدمة.