At the A1 level, learners encounter 'weggehen' as a simple way to describe leaving. It is one of the first separable verbs they learn. The focus is on the basic present tense: 'Ich gehe weg' (I go away). Students learn that 'weg' means 'away' and 'gehen' means 'to go'. They use it to say they are leaving a room or a house. It is important for A1 students to understand that 'weg' goes to the end of the sentence. They also learn the basic imperative 'Geh weg!' which is often heard in simple stories or cartoons. The concept of 'going out' for fun is also introduced here in a very basic way. Vocabulary lists at this level usually include 'weggehen' alongside other daily activities like 'essen', 'trinken', and 'schlafen'. The primary goal is to recognize the verb and use it in short, simple sentences about one's immediate surroundings and daily routine.
At the A2 level, the use of 'weggehen' expands to include the perfect tense. Since 'weggehen' is a verb of movement, it uses 'sein' as the auxiliary verb: 'Ich bin weggegangen'. This is a critical grammar point for A2 students. They also begin to use the verb in the context of socializing, such as 'Am Wochenende gehe ich mit Freunden weg'. The distinction between 'weggehen' (leaving/going out) and 'mitkommen' (coming along) is often taught here. Students are expected to use the verb in past tense narratives about their weekend or holidays. They might also encounter the verb in simple instructions or signs. The idea of 'moving away' from home or a city to study or work is a common topic in A2 textbooks, and 'weggehen' is the primary verb used to describe this life change. Learners should be comfortable splitting the verb in main clauses and keeping it together in basic subordinate clauses using 'weil' or 'dass'.
By B1, learners use 'weggehen' with more nuance and in more complex sentence structures. They start using modal verbs like 'müssen', 'können', and 'wollen' with 'weggehen', which requires the verb to stay whole at the end: 'Ich wollte nicht weggehen'. They also learn the infinitive with 'zu', resulting in 'wegzugehen'. At this level, the metaphorical uses of the verb start to appear, such as a stain or a headache 'going away'. B1 students are expected to participate in longer conversations where they might describe why they left a certain place or person, using 'weggehen' to convey both physical and emotional distance. They also encounter the verb in more varied media, like news clips or short stories, where it might describe people leaving their homeland. The register becomes more important; students learn that 'weggehen' is neutral and can be used in most everyday situations, but they also start learning more specific alternatives like 'verlassen' or 'aufbrechen'.
At the B2 level, students are expected to have a firm command of 'weggehen' in all its forms, including the subjunctive II (Konjunktiv II) for hypothetical situations: 'Wenn ich weggehen würde, wäre er traurig'. They use the verb in more abstract discussions, such as the social phenomenon of young people leaving rural areas for cities ('Landflucht'). The commercial meaning of 'selling quickly' (wie warme Semmeln weggehen) is introduced as a common idiom. B2 learners should be able to distinguish between 'weggehen' and similar-sounding verbs with different prefixes, like 'ausgehen', 'fortgehen', or 'vorbeigehen'. They also use the verb in more formal writing, though they might often choose more precise synonyms. The focus at B2 is on stylistic variety and using 'weggehen' naturally in debates about lifestyle, career choices, and social trends. They also understand how the meaning changes slightly when used with different adverbs, like 'einfach weggehen' (to just leave) or 'heimlich weggehen' (to leave secretly).
At the C1 level, 'weggehen' is used with high linguistic precision. Learners understand its use in literature and high-level journalism, where it might be used to describe subtle shifts in atmosphere or the fading of memories. They are aware of the historical and regional variations of the verb. C1 students can use 'weggehen' in complex philosophical or psychological contexts, such as discussing the need to 'go away' from one's past to find oneself. They also master the nominalized form 'das Weggehen' and use it in academic or formal contexts. The verb is seen as part of a larger network of movement verbs, and the C1 learner can choose 'weggehen' over 'verlassen' or 'abwandern' to achieve a specific emotional or stylistic effect. They are also comfortable with the verb in the passive voice if the context allows, though it is rare. Their understanding of the verb is deep enough that they can play with its meaning in creative writing or complex arguments.
At the C2 level, the learner has a native-like grasp of 'weggehen'. They can appreciate and use the verb in its most subtle and idiomatic forms. This includes understanding the verb's role in classical German literature and poetry, where 'weggehen' might symbolize death or the passage of time. They can use the verb in extremely nuanced ways, such as in legal or highly technical discussions where the 'leaving' of a right or a property might be described. The C2 learner is also aware of dialectal variations (e.g., how it might be used in Austrian or Swiss German) and can adjust their usage accordingly. They can use 'weggehen' to create double meanings or puns in sophisticated conversation. At this level, the verb is no longer just a vocabulary item; it is a versatile tool used to navigate the most complex social, professional, and intellectual landscapes in the German-speaking world. They understand every possible connotation and can use the verb to express the finest shades of meaning.

weggehen في 30 ثانية

  • Weggehen primarily means 'to go away' or 'to leave' a location, functioning as a common separable verb in everyday German conversation.
  • It is also the standard way to say 'going out' for social purposes like visiting bars, clubs, or cinemas with friends.
  • Grammatically, it is a separable verb that requires the auxiliary verb 'sein' in the perfect tense (e.g., 'ich bin weggegangen').
  • Beyond movement, it can describe products selling fast or physical symptoms like pain and stains finally disappearing from view.

The German verb weggehen is a fundamental building block of the German language, primarily used to describe the act of leaving a location or moving away from a specific point. At its core, it combines the prefix weg- (away) with the base verb gehen (to go). This combination creates a separable verb, which means that in a standard main clause, the weg portion migrates to the very end of the sentence, while the conjugated form of gehen occupies the second position. Understanding this verb is crucial for daily communication because it covers everything from a simple departure from a room to the significant life event of moving out of one's parental home.

Physical Departure
The most common use is simply leaving a place. Whether you are leaving a party, a meeting, or your house, this verb fits perfectly.
Social Context
In a more informal context, it often refers to 'going out' for the evening, such as going to a club, a bar, or a cinema with friends.
Commercial Success
Interestingly, it is used to describe products that are selling quickly, much like the English expression 'to go like hotcakes'.

Ich muss jetzt leider weggehen, da mein Zug in zehn Minuten abfährt.

In contemporary German, the nuance of weggehen often implies a sense of finality or a specific destination in mind, even if that destination is not explicitly mentioned. It is less about the journey and more about the act of vacating a space. For example, if someone says 'Gehen wir heute Abend weg?', they are not asking if you want to walk away from them, but rather if you want to go out and socialize. This versatility makes it one of the top verbs for learners to master early in their journey. It bridges the gap between basic movement and complex social interactions.

Die Brötchen sind heute sehr schnell weggegangen.

When discussing personal relationships, weggehen can sometimes carry a heavier emotional weight. To 'go away' from someone can imply leaving a relationship or moving to a different city to start a new life. Context is the primary driver of meaning here. In a professional setting, it might simply mean leaving the office for a lunch break. The prefix 'weg' acts as a directional marker that signals the increase in distance between the subject and the current point of reference.

Sie ist von zu Hause weggegangen, um in Berlin zu studieren.

Der Fleck auf dem Hemd will einfach nicht weggehen.

Finally, the verb is used metaphorically for things that disappear or vanish. A stain that won't 'go away' or a pain that persists uses this verb to describe the lack of removal. This abstract application is common in medical and cleaning contexts. Thus, whether you are talking about people, products, or persistent marks, weggehen provides the linguistic tool needed to describe the transition from being present to being absent.

Using weggehen correctly requires a solid grasp of German sentence structure, particularly regarding separable verbs. Because the prefix weg- is separable, it behaves like a magnet that is pushed to the end of the sentence in most common structures. This can be confusing for English speakers who are used to keeping the verb parts together. However, once you internalize this pattern, it becomes second nature. Let us look at the various ways this verb manifests across different tenses and moods.

Present Tense
In the present tense, the verb is split. 'Ich gehe weg' (I am going away). The conjugated part 'gehe' stays in the second position, and 'weg' goes to the end.
Perfect Tense
The perfect tense uses 'sein' + 'weggegangen'. 'Er ist weggegangen' (He has gone away). Note how the 'ge' is sandwiched between the prefix and the root.
Modal Verbs
When used with a modal verb like 'müssen' or 'wollen', the verb remains whole at the end of the sentence. 'Wir müssen weggehen' (We have to go away).

Warum gehst du so früh weg?

Questions also follow the rule of separation. In a yes/no question, the conjugated verb starts the sentence, but the prefix still remains at the end: 'Gehst du heute Abend weg?' (Are you going out tonight?). In a W-question (who, what, where, why), the question word comes first, followed by the conjugated verb, with the prefix still at the end. This 'bracket' structure is a hallmark of German syntax and is perfectly exemplified by weggehen.

Wenn du weggehst, schließ bitte die Tür ab.

In subordinate clauses (sentences starting with 'weil', 'dass', 'wenn', etc.), the verb parts come back together at the end of the clause. For example: 'Ich bin traurig, weil du weggehst' (I am sad because you are going away). Here, the prefix and the conjugated verb are joined into a single word. This is one of the more complex aspects of German grammar for beginners, but weggehen is an excellent verb to practice this rule because its meaning is so clear.

Sie gingen wortlos weg.

The past tense (Präteritum) also requires separation in main clauses: 'Er ging weg' (He went away). While 'gehen' is an irregular verb (gehen - ging - gegangen), the prefix 'weg' remains consistently separable throughout all these changes. This consistency is helpful for learners. Whether you are using the simple past in writing or the present perfect in speaking, the positional rule for 'weg' remains the same.

Ohne ein Wort zu sagen, ist er einfach weggegangen.

Finally, consider the infinitive with 'zu'. If you want to say 'It is time to go away', you would say 'Es ist Zeit, wegzugehen'. The 'zu' is inserted between the prefix and the verb, much like the 'ge' in the perfect tense. This pattern applies to all separable verbs and is a vital part of advanced sentence construction. Mastering these variations ensures that you can use weggehen naturally in any context, from a casual chat to a formal letter.

The word weggehen is ubiquitous in Germany, echoing through train stations, offices, and nightlife districts. It is a word that adapts to its surroundings, changing its flavor depending on who is speaking and where they are. If you are standing on a platform at the Berlin Hauptbahnhof, you might hear a traveler telling their companion that they need to 'weggehen' from the crowded area to find a quieter spot. In this context, it is purely functional and spatial.

Nightlife and Socializing
On a Friday night in Hamburg or Munich, you will hear young people asking 'Wollen wir heute Abend weggehen?'. Here, it specifically means going out to experience the city's culture and entertainment.
Workplace Transitions
In an office, a colleague might mention they are 'weggegangen' from their previous firm. It serves as a neutral way to describe leaving a job or a position.
Markets and Sales
At a local Wochenmarkt (weekly market), you might hear a vendor exclaiming that their strawberries are 'gut weggegangen', meaning they sold out quickly.

In meiner Heimatstadt kann man am Wochenende kaum weggehen.

In television dramas and movies, weggehen is often used during high-stakes emotional scenes. When a character tells another 'Geh weg!', it is a powerful command for distance, often signaling a breakup or a deep conflict. Conversely, in a coming-of-age story, a character might express a desire to 'einfach nur weggehen'—to simply leave their small town and see the world. This emotional range makes the verb a favorite for scriptwriters who want to convey a sense of movement, whether physical or metaphorical.

Lass uns irgendwo weggehen, wo es leiser ist.

You will also encounter this verb in the news, particularly when discussing migration or demographic shifts. Reporters might talk about 'Abwanderung' (emigration), but in interviews, people often use the simpler 'weggehen' to describe why they left their region for better opportunities elsewhere. It is a humanizing word that strips away the clinical feel of 'migration' and focuses on the personal act of leaving. This makes it a very empathetic verb in the context of news reporting.

Die Karten für das Konzert sind innerhalb von Minuten weggegangen.

In the world of online shopping and advertisements, you might see phrases like 'Alles muss weg!' (Everything must go!). While this uses the adverbial 'weg', the implied verb is often weggehen. The idea is that items are moving out of the store and into the hands of customers. This commercial usage is very common during seasonal sales (Schlussverkauf). It creates a sense of urgency and movement that is highly effective in marketing.

Er ist schon vor einer Stunde weggegangen.

Finally, in everyday conversations about health, you might hear people talking about symptoms. 'Geht der Husten endlich weg?' (Is the cough finally going away?). Here, the word is used to describe recovery. It is a very common way to ask if someone is feeling better. By listening for weggehen in these varied contexts, you will start to see how it serves as a linguistic Swiss Army knife for German speakers, handling everything from physical movement to health and commerce.

For English speakers, weggehen presents a few characteristic hurdles. The first and most obvious is the separable nature of the verb. In English, we say 'I go away', and the 'away' follows the verb immediately. In German, if you say 'Ich weggehe', you are making a fundamental grammatical error that will sound very strange to native ears. The prefix must move to the end. Another common mistake is using the wrong auxiliary verb in the perfect tense.

The 'Haben' vs 'Sein' Trap
English speakers often want to use 'haben' (to have) because they think of leaving as an action. However, in German, all verbs of movement from A to B take 'sein'. 'Ich habe weggegangen' is incorrect; it must be 'Ich bin weggegangen'.
Confusion with 'Verlassen'
Learners often confuse 'weggehen' with 'verlassen'. The key difference is that 'verlassen' is transitive and needs a direct object (e.g., 'Ich verlasse das Haus'), whereas 'weggehen' is intransitive (e.g., 'Ich gehe weg').
Misplacing the Prefix in Subordinate Clauses
In a 'weil' clause, the verb comes back together. A common mistake is saying '...weil ich gehe weg', instead of the correct '...weil ich weggehe'.

Falsch: Ich habe gestern weggegangen.
Richtig: Ich bin gestern weggegangen.

Another subtle mistake involves the use of weggehen versus fortgehen. While they are often interchangeable, fortgehen sounds slightly more formal or literary. Using fortgehen in a casual conversation about going to a bar might sound a bit stiff or old-fashioned. Similarly, using weggehen in a highly formal legal document might be seen as too colloquial. Understanding the register is just as important as the grammar.

Falsch: Er weggeht jetzt.
Richtig: Er geht jetzt weg.

One of the most frustrating mistakes for learners is the 'zu' placement in infinitives. Many will say 'zu weggehen' because they translate 'to go away' literally. However, the rule for separable verbs is that the 'zu' must be inserted between the prefix and the verb: 'wegzugehen'. This is a very common error in writing. Practicing this specific structure with phrases like 'Es ist Zeit, wegzugehen' can help cement the correct pattern in your mind.

Falsch: Ich will zu weggehen.
Richtig: Ich will weggehen. (No 'zu' needed with modal verbs!)

Finally, be careful with the meaning of 'weggehen' in the context of dating. If you say 'Ich bin mit ihm weggegangen', it usually means you went out together as friends or to an event. If you want to imply a romantic date, 'ausgehen' is often the better choice. Using weggehen isn't wrong, but it lacks the specific romantic connotation that 'ausgehen' or 'ein Date haben' provides. Being aware of these nuances will help you communicate more precisely and avoid social misunderstandings.

Falsch: Der Fleck ist nicht weggegangen. (Actually, this is grammatically correct but contextually depends on if the stain 'went' away or was 'removed'.)

In summary, the most frequent errors with weggehen involve word order, auxiliary verbs, and confusing it with similar verbs like 'verlassen' or 'ausgehen'. By paying close attention to these areas, you can significantly improve your fluency. Remember that making mistakes is a natural part of the learning process, and each time you correct yourself, you are one step closer to mastering this essential German verb.

German is a language rich in synonyms, and weggehen is no exception. Depending on the context—whether you are leaving a party, a job, or a physical location—different verbs might be more appropriate. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to express yourself with greater precision. Let us explore some of the most common synonyms and how they differ from weggehen.

Verlassen vs Weggehen
As mentioned before, 'verlassen' requires an object. You 'verlassen' a room, but you just 'gehen weg'. 'Verlassen' often sounds more intentional or formal.
Ausgehen vs Weggehen
'Ausgehen' is specifically for social activities like going to a restaurant or club. 'Weggehen' is broader and can just mean leaving the house for any reason.
Abhauen vs Weggehen
'Abhauen' is a slang term meaning 'to beat it' or 'to scram'. It is much more informal and can be used when someone is leaving in a hurry or in a huff.

Wir sollten jetzt aufbrechen, bevor es dunkel wird.

Another great alternative is aufbrechen. This verb literally means 'to break up' but is used to mean 'to set off' or 'to head out'. It often implies the start of a journey or a purposeful departure. If you are at a friend's house and you want to say you are leaving to go home, 'Ich breche jetzt auf' sounds very natural and slightly more active than just saying you are going away. It suggests you have a destination and a plan.

Der Zug fährt in fünf Minuten ab.

When talking about vehicles, you should use abfahren (to depart) instead of weggehen. While a person might 'weggehen' from the platform, the train 'fährt ab'. Similarly, for airplanes, you would use abfliegen. Using the correct verb for the mode of transport is a key sign of a more advanced learner. Weggehen is strictly for movement on foot or as a general concept of leaving.

Er ist aus der Firma ausgeschieden.

In a professional context, if someone leaves a company, you might use ausscheiden (to retire/to leave) or kündigen (to resign). These are much more specific than weggehen. While you can say 'Er ist von der Firma weggegangen', it is quite vague. Did he quit? Was he fired? Did he just walk out the door for the day? Using a more specific verb clarifies the situation and makes your German more professional and precise.

Verschwinde!

Finally, if you want to be very rude, you could use verschwinden (to disappear/get lost). Telling someone to 'Verschwinde!' is much harsher than 'Geh weg!'. It implies you want them to vanish entirely from your sight. While it is important to know these words so you can understand them if they are said to you, use them with extreme caution! Learning the spectrum of 'leaving' verbs—from the polite 'sich verabschieden' to the neutral 'weggehen' to the rude 'verschwinden'—is a vital part of your linguistic journey.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The 'weg' in 'weggehen' is etymologically identical to the noun 'Weg' (way/road). Originally, saying someone was 'weg' meant they were 'on their way' elsewhere.

دليل النطق

UK /ˈvɛkˌɡeːən/
US /ˈvɛkˌɡeɪən/
Stress is on the first syllable 'weg'.
يتقافى مع
stehen sehen drehen wehen geschehen verstehen umdrehen ausgehen
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'w' as an English 'w' instead of a 'v'.
  • Pronouncing the 'g' in 'weg' as a soft 'ch' (common in some dialects but not standard for this verb).
  • Failing to make the 'e' in 'gehen' long and clear.
  • Over-emphasizing the silent 'h'.
  • Putting the stress on 'geh' instead of 'weg'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize, but prefix placement can be tricky in complex sentences.

الكتابة 3/5

Requires knowledge of separable verb rules and 'sein' auxiliary.

التحدث 2/5

Very common and useful, though pronunciation of 'weg' needs care.

الاستماع 2/5

Clearly audible, but the 'weg' might be far from the 'gehen' in long sentences.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

gehen weg sein kommen hier

تعلّم لاحقاً

ausgehen verlassen aufbrechen fortgehen mitgehen

متقدم

abwandern entschwinden entfliehen davonlaufen sich verabschieden

قواعد يجب معرفتها

Separable Verbs

Ich gehe heute Abend weg. (Prefix 'weg' moves to the end).

Auxiliary Verb 'sein'

Ich bin gestern weggegangen. (Movement verbs use 'sein').

Infinitive with 'zu'

Es ist schwer, wegzugehen. ('zu' is inserted between prefix and verb).

Subordinate Clause Word Order

Ich weiß, dass er weggeht. (Verb parts join at the end).

Imperative Mood

Geh sofort weg! (Verb comes first, prefix last).

أمثلة حسب المستوى

1

Ich gehe jetzt weg.

I am going away now.

Present tense, separable verb 'weg' at the end.

2

Gehst du weg?

Are you going away?

Question form, verb in first position, prefix at end.

3

Er geht heute weg.

He is going out today.

Simple present tense with time adverb.

4

Wir gehen nicht weg.

We are not going away.

Negation with 'nicht' before the prefix.

5

Geh weg!

Go away!

Imperative singular.

6

Sie gehen am Abend weg.

They go out in the evening.

Plural present tense.

7

Wann geht ihr weg?

When are you (plural) going away?

W-question structure.

8

Das Kind geht vom Hund weg.

The child goes away from the dog.

Use of 'von' + dative for the point of departure.

1

Ich bin gestern früh weggegangen.

I went away early yesterday.

Perfect tense with 'sein' and 'weggegangen'.

2

Bist du schon weggegangen?

Have you already left?

Perfect tense question.

3

Wir sind spät von der Party weggegangen.

We left the party late.

Perfect tense with prepositional phrase.

4

Sie ist von zu Hause weggegangen.

She moved away from home.

Fixed expression 'von zu Hause weggehen'.

5

Warum bist du einfach weggegangen?

Why did you just walk away?

Perfect tense with 'einfach' as an adverb.

6

Er wollte nicht weggehen.

He didn't want to go away.

Modal verb 'wollte' with infinitive 'weggehen'.

7

Können wir jetzt weggehen?

Can we go away now?

Modal verb question.

8

Ich muss morgen früh weggehen.

I have to leave early tomorrow.

Modal verb 'muss' in present tense.

1

Wenn du weggehst, verpasse ich dich.

If you go away, I will miss you.

Subordinate clause with 'wenn', verb parts joined.

2

Es ist Zeit, endlich wegzugehen.

It is time to finally go away.

Infinitive with 'zu' (wegzugehen).

3

Ich hoffe, dass der Fleck weggeht.

I hope that the stain goes away.

Subordinate clause with 'dass'.

4

Er ist weggegangen, ohne Tschüss zu sagen.

He left without saying goodbye.

Perfect tense with 'ohne... zu' construction.

5

Wir gehen heute Abend in die Stadt weg.

We are going out into the city tonight.

Social use of 'weggehen'.

6

Mein Schmerz ist nach der Tablette weggegangen.

My pain went away after the pill.

Metaphorical use for health/symptoms.

7

Sie überlegt, für ein Jahr ins Ausland wegzugehen.

She is considering going away abroad for a year.

Infinitive construction with 'zu'.

8

Die alten Traditionen gehen langsam weg.

The old traditions are slowly disappearing.

Abstract use of the verb.

1

Die neuen Smartphones gehen weg wie warme Semmeln.

The new smartphones are selling like hotcakes.

Idiomatic expression 'weggehen wie warme Semmeln'.

2

Wäre er nicht weggegangen, hätten wir gewonnen.

If he hadn't left, we would have won.

Subjunctive II (Konjunktiv II) in a past conditional.

3

Es ist schwierig, von hier wegzugehen.

It is difficult to move away from here.

Infinitive with 'zu'.

4

Viele junge Leute gehen aus den Dörfern weg.

Many young people are leaving the villages.

Present tense describing a social trend.

5

Ich bin weggegangen, weil ich keine Perspektive sah.

I left because I saw no perspective.

Perfect tense with a 'weil' clause.

6

Man darf nicht einfach weggehen, wenn es Probleme gibt.

One must not just walk away when there are problems.

Modal verb with 'man' and adverb 'einfach'.

7

Nach dem Streit ist er wütend weggegangen.

After the argument, he left angrily.

Perfect tense with an adjective used as an adverb.

8

Die Sonne ist hinter den Wolken weggegangen.

The sun moved away behind the clouds (disappeared).

Descriptive use of the verb.

1

Das Gefühl der Unsicherheit will nicht weggehen.

The feeling of insecurity refuses to go away.

Abstract subject with modal 'wollen'.

2

Trotz der Krise sind die Produkte gut weggegangen.

Despite the crisis, the products sold well.

Perfect tense with 'trotz' + genitive.

3

Er ist leise weggegangen, um niemanden zu stören.

He left quietly so as not to disturb anyone.

Perfect tense with 'um... zu' final clause.

4

Das Weggehen fiel ihr nach all den Jahren sichtlich schwer.

Leaving was visibly difficult for her after all those years.

Nominalized verb 'das Weggehen'.

5

In der Literatur steht das Weggehen oft für einen Neuanfang.

In literature, going away often stands for a new beginning.

Abstract discussion of the verb's meaning.

6

Manche Erinnerungen gehen nie ganz weg.

Some memories never quite go away.

Metaphorical use for memories.

7

Bevor er weggehen konnte, wurde er aufgehalten.

Before he could leave, he was stopped.

Passive voice in the main clause, 'bevor' clause with modal.

8

Das Unternehmen bedauert, dass so viele Talente weggehen.

The company regrets that so many talents are leaving.

Subordinate clause with plural subject 'Talente'.

1

Das allmähliche Weggehen der Jugend aus der Provinz ist besorgniserregend.

The gradual departure of youth from the provinces is worrying.

Nominalized verb with genitive attributes.

2

Er pflegte einfach wegzugehen, wenn ihm die Konversation zu trivial wurde.

He used to simply walk away when the conversation became too trivial for him.

Habitual aspect with 'pflegen... zu'.

3

In seinem Werk thematisiert der Autor das schmerzhafte Weggehen von der eigenen Identität.

In his work, the author addresses the painful departure from one's own identity.

Highly abstract/philosophical use.

4

Dass die Schmerzen nicht weggehen, deutet auf eine chronische Erkrankung hin.

The fact that the pains do not go away suggests a chronic illness.

Subordinate clause as the subject of the sentence.

5

Ein Weggehen ohne Wiederkehr war für ihn die einzige Lösung.

A departure without return was the only solution for him.

Nominalized form with poetic prepositional phrase.

6

Kaum war er weggegangen, begannen die Spekulationen.

Hardly had he left when the speculations began.

Inversion with 'kaum' for dramatic effect.

7

Man muss wissen, wann es Zeit ist, erhobenen Hauptes wegzugehen.

One must know when it is time to leave with one's head held high.

Infinitive with 'zu' and an idiomatic participial phrase.

8

Die Flüchtigkeit des Moments wird durch das ständige Weggehen symbolisiert.

The fleeting nature of the moment is symbolized by the constant going away.

Passive voice with nominalized verb.

المرادفات

verlassen ausgehen aufbrechen abhauen fortgehen verschwinden abwandern sich entfernen

الأضداد

bleiben ankommen herkommen da bleiben

تلازمات شائعة

einfach weggehen
früh weggehen
von zu Hause weggehen
leise weggehen
heimlich weggehen
weit weggehen
schnell weggehen
für immer weggehen
wortlos weggehen
abends weggehen

العبارات الشائعة

Ich muss jetzt weggehen.

— I have to leave now. A polite way to end a conversation or visit.

Es war schön, aber ich muss jetzt weggehen.

Wollen wir weggehen?

— Do we want to go out? Used to suggest social plans for the evening.

Hast du Lust? Wollen wir heute Abend weggehen?

Geh mir aus dem Weg!

— Get out of my way! A direct and sometimes rude command (uses 'Weg' as a noun).

Ich habe es eilig, geh mir aus dem Weg!

Er ist schon weg.

— He is already gone. Uses the adverbial 'weg' to describe the state of having left.

Du kommst zu spät, er ist schon weg.

Das geht nicht weg.

— That won't go away. Used for stains, pain, or persistent problems.

Ich habe alles versucht, aber der Fleck geht nicht weg.

Einfach weggehen und vergessen.

— Just walk away and forget it. Advice for dealing with a bad situation.

Manchmal muss man einfach weggehen und vergessen.

Von der Bildfläche weggehen.

— To disappear from the scene. Often used for celebrities or public figures.

Nach dem Skandal ist er von der Bildfläche weggegangen.

Weggehen und nie wiederkommen.

— To leave and never come back. Implies a permanent departure.

Er wollte einfach nur weggehen und nie wiederkommen.

Vom Fenster weggehen.

— To move away from the window. A literal command or instruction.

Komm, geh bitte vom Fenster weg.

In Rente weggehen.

— To leave for retirement. A common way to describe finishing one's career.

Nächstes Jahr wird unser Chef in Rente weggehen.

يُخلط عادةً مع

weggehen vs verlassen

Verlassen needs an object (e.g., house), weggehen does not.

weggehen vs ausgehen

Ausgehen is strictly for social fun, weggehen is more general.

weggehen vs fortgehen

Fortgehen sounds more old-fashioned or permanent than weggehen.

تعبيرات اصطلاحية

"Weggehen wie warme Semmeln"

— To sell like hotcakes. Used when products are bought very quickly.

Die neuen Konzertkarten gehen weg wie warme Semmeln.

informal/colloquial
"Über den Ladentisch weggehen"

— To be sold across the counter. Used for commercial transactions.

Tausende Exemplare sind heute über den Ladentisch weggegangen.

neutral
"Leicht weggehen"

— To be easily removed. Used for stains or dirt.

Dieser Schmutz wird ganz leicht weggehen.

neutral
"Weggehen von etwas"

— To deviate or move away from a topic or a plan.

Wir sollten nicht vom eigentlichen Thema weggehen.

neutral
"Weggehen müssen"

— To have to leave, often implying an external necessity or pressure.

Wegen der Miete mussten sie aus der Wohnung weggehen.

neutral
"Mit jemandem weggehen"

— To go out with someone socially, but not necessarily on a romantic date.

Ich bin gestern mit meinen Kollegen weggegangen.

neutral
"Einfach so weggehen"

— To leave without a specific reason or without saying anything.

Er kann doch nicht einfach so weggehen!

informal
"Weggehen über jemanden"

— To ignore someone or go over their head (less common, usually 'hinweggehen').

Er ist einfach über meine Bedenken weggegangen.

neutral
"In die Brüche weggehen"

— To break or fall apart (more commonly 'in die Brüche gehen').

Ihre Ehe ist leider in die Brüche weggegangen.

informal
"Weggehen vom Fleck"

— To leave the spot immediately.

Er ist sofort vom Fleck weggegangen.

neutral

سهل الخلط

weggehen vs ausgehen

Both can mean 'going out'.

Ausgehen is specifically for dates/entertainment. Weggehen is leaving a place or going out in general.

Wir gehen heute aus (romantic). Wir gehen heute weg (social/general).

weggehen vs verlassen

Both mean 'to leave'.

Verlassen is transitive (needs an object). Weggehen is intransitive.

Ich verlasse den Raum. Ich gehe weg.

weggehen vs abgehen

Similar prefix and root.

Abgehen usually means 'to come off' (like a button) or 'to happen' (slang).

Was geht hier ab? (What's happening?)

weggehen vs vorbeigehen

Similar root.

Vorbeigehen means 'to pass by' a location.

Ich gehe an dem Haus vorbei.

weggehen vs mitgehen

Similar root.

Mitgehen means 'to go with' or 'to accompany'.

Willst du mitgehen?

أنماط الجُمل

A1

[Subject] [geht] [Adverb] [weg].

Ich gehe jetzt weg.

A2

[Subject] [ist] [Adverb] [weggegangen].

Er ist gestern weggegangen.

B1

[Subject] [modal verb] [weggehen].

Wir wollen heute weggehen.

B1

Es ist [Adjective], [wegzugehen].

Es ist Zeit, wegzugehen.

B2

Wenn [Subject] [wegginge], [Konjunktiv II].

Wenn er wegginge, wäre ich traurig.

B2

[Noun] [gehen] [weg] wie warme Semmeln.

Die Brötchen gehen weg wie warme Semmeln.

C1

Das [Weggehen] [Verb] [Subject] [Adjective].

Das Weggehen fiel ihr schwer.

C2

Kaum [war] [Subject] [weggegangen], [Verb] ...

Kaum war er weggegangen, rief sie an.

عائلة الكلمة

الأسماء

der Weggang (the departure/leaving)
der Ausweg (the way out/exit)
der Gehweg (the sidewalk/path)

الأفعال

gehen (to go)
ausgehen (to go out)
mitgehen (to go along)
vorbeigehen (to pass by)
zurückgehen (to go back)

الصفات

weg (gone/away)
gängig (common/current)
unwegsam (impassable)

مرتبط

die Abwanderung
die Abreise
die Flucht
der Abschied
die Bewegung

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in both spoken and written German.

أخطاء شائعة
  • Ich habe weggegangen. Ich bin weggegangen.

    Weggehen is a verb of motion and must use the auxiliary verb 'sein' in the perfect tense.

  • Ich weggehe jetzt. Ich gehe jetzt weg.

    Separable verbs must be split in a standard main clause, with the prefix going to the end.

  • Ich gehe weg das Haus. Ich verlasse das Haus.

    Weggehen is intransitive and cannot take a direct object. Use 'verlassen' for objects.

  • Ich will zu weggehen. Ich will weggehen.

    Modal verbs (like 'wollen') do not take 'zu' with the following infinitive.

  • ..., weil ich gehe weg. ..., weil ich weggehe.

    In subordinate clauses, the separable prefix and the verb must be joined at the end.

نصائح

Separation rule

Always place the 'weg' at the very end of the main clause. It's like a full stop that completes the action of leaving. For example: 'Ich gehe heute mit meinen Freunden in der Stadt weg.'

Social vs. Physical

Remember that 'weggehen' can mean both leaving a room and going out for a party. Use context clues like 'heute Abend' to know if someone is talking about socializing or just departing.

Sein vs. Haben

Never use 'haben' with 'weggehen' in the perfect tense. It's a verb of movement, so 'ich bin weggegangen' is the only correct way to say 'I have gone away'.

The 'W' sound

German 'W' is always pronounced like an English 'V'. Make sure 'weg' sounds like 'veck' and not 'weg' with a soft 'w' like in 'water'.

Register Choice

Use 'weggehen' for most daily situations. If you want to sound more formal, switch to 'verlassen'. If you want to sound more emotional or slangy, use 'abhauen'.

Subordinate Clauses

When using 'weil' or 'dass', the prefix and verb join back together: '...weil er weggeht'. This is a common test point in German exams, so practice it often.

Hotcakes!

Impress your German friends by using 'weggehen wie warme Semmeln' when talking about a popular new product or a successful sale.

Moving Out

When someone says they are 'von zu Hause weggegangen', they mean they moved out. It's a very common phrase for young adults discussing their life history.

Infinitive with 'zu'

Remember the 'sandwich' rule for 'zu'. It goes inside: weg-zu-gehen. This applies to all separable verbs and is a key marker of B1 level proficiency.

The Command

Use 'Geh weg!' sparingly. It's quite strong. In a polite situation where you need space, try 'Entschuldigung, darf ich bitte durch?' (Excuse me, may I through?).

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Viking' (Weg) who 'Gains' (Gehen) distance from his ship. Weg-gehen: The Viking goes away.

ربط بصري

Visualize a large neon 'EXIT' sign with a person walking through it. The person is 'weg' (away) and 'gehen' (going).

Word Web

Weg Gehen Abfahrt Verlassen Party Fleck Schmerz Verkauf

تحدٍّ

Try to use 'weggehen' in three different ways today: once for leaving a room, once for going out tonight, and once for a stain or pain.

أصل الكلمة

The verb 'weggehen' is a compound of the adverb 'weg' and the verb 'gehen'. 'Gehen' comes from the Old High German 'gān', which is related to the Old English 'gān' (modern 'go'). The prefix 'weg' comes from the Old High German 'weg', meaning 'way' or 'path', which over time evolved into an adverb meaning 'away' (off the path).

المعنى الأصلي: To move along a path away from a point.

Germanic

السياق الثقافي

Be careful with the imperative 'Geh weg!' as it can be very harsh or offensive depending on the tone.

English speakers should note that 'weggehen' is broader than 'to go out'. It can be a neutral 'to leave' where English might use 'to go'.

The song 'Weggehen' might appear in various German indie or pop playlists. Literature often uses the motif of 'Weggehen' to symbolize the search for identity. German cinema frequently features scenes of characters 'weggehen' from their past lives.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Leaving a party

  • Ich muss jetzt leider weggehen.
  • Wann seid ihr gestern weggegangen?
  • Es ist Zeit wegzugehen.
  • Ich möchte noch nicht weggehen.

Nightlife

  • Wollen wir heute Abend weggehen?
  • Wo kann man hier gut weggehen?
  • Wir gehen jedes Wochenende weg.
  • Ich habe keine Lust wegzugehen.

Cleaning/Stains

  • Geht der Fleck weg?
  • Der Schmutz geht nicht weg.
  • Nach dem Waschen ist es weggegangen.
  • Das muss unbedingt weggehen.

Health

  • Die Kopfschmerzen gehen nicht weg.
  • Ist dein Husten schon weggegangen?
  • Das Fieber wird bald weggehen.
  • Wann geht das endlich weg?

Moving/Migration

  • Sie ist aus der Stadt weggegangen.
  • Warum bist du von dort weggegangen?
  • Viele Leute gehen wegen der Arbeit weg.
  • Ich will hier nie weggehen.

بدايات محادثة

"Gehst du am Wochenende oft weg oder bleibst du lieber zu Hause?"

"Bist du schon mal für längere Zeit von zu Hause weggegangen?"

"Was machst du, wenn ein Fleck auf deiner Kleidung nicht weggeht?"

"Wann bist du das letzte Mal so richtig spät von einer Party weggegangen?"

"Gibt es einen Ort, von dem du niemals weggehen möchtest?"

مواضيع للكتابة اليومية

Schreibe über einen Moment, in dem es dir schwergefallen ist, von einem Ort wegzugehen.

Beschreibe deine Lieblingsorte zum Weggehen in deiner Stadt.

Denke an eine Zeit, in der du einfach nur weggehen wolltest. Warum war das so?

Was sind die Vor- und Nachteile, wenn junge Leute aus kleinen Dörfern weggehen?

Schreibe eine Geschichte über jemanden, der wortlos weggegangen ist und Jahre später zurückkehrt.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, 'weggehen' is always a separable verb in German. This means the prefix 'weg' moves to the end of the sentence in main clauses, such as in 'Ich gehe jetzt weg'. In subordinate clauses, however, the parts stay together at the end: '...weil ich jetzt weggehe'.

You use 'sein' as the auxiliary verb whenever you form the perfect tense or the past perfect. Because 'weggehen' involves movement from one place to another, it follows the German rule for verbs of motion. For example, 'Er ist weggegangen' is correct, while 'Er hat weggegangen' is wrong.

Yes, in a commercial context, 'weggehen' describes items that are being bought. It is often used with the idiom 'wie warme Semmeln weggehen' (to sell like hotcakes). It implies that the products are leaving the shelves very quickly due to high demand.

In the imperative form, you split the verb. For a single person you know well, say 'Geh weg!'. For a group, say 'Geht weg!'. For a formal 'you', use 'Gehen Sie weg!'. Be aware that this can sound quite rude if said with a harsh tone.

'Verlassen' is a transitive verb, meaning it must have a direct object. You 'verlassen' a place (Ich verlasse die Stadt). 'Weggehen' is intransitive and does not take an object. You simply 'go away' (Ich gehe weg). 'Verlassen' also tends to be slightly more formal.

Absolutely. It is very common to use 'weggehen' for physical ailments. For instance, 'Die Kopfschmerzen gehen nicht weg' means 'The headaches are not going away'. It suggests that the condition is not disappearing or ceasing.

It can. The phrase 'von zu Hause weggehen' is the standard way to say someone is moving out of their parents' home. It can also mean moving away from a city or region permanently, depending on the context of the conversation.

'Wegzugehen' is the infinitive form of 'weggehen' used with the particle 'zu'. In German, for separable verbs, the 'zu' is placed between the prefix and the main verb. You see this in sentences like 'Es ist Zeit, wegzugehen' (It is time to go away).

Yes, 'ausgehen' is more specific to romantic or planned social activities. While you can use 'weggehen' to mean you are going out for the evening, 'ausgehen' clearly communicates that it is a social event, often a date or a visit to a restaurant/theater.

In the simple past, the verb 'gehen' becomes 'ging'. Since it is separable, the 'weg' still moves to the end. So, 'He went away' becomes 'Er ging weg'. This form is more common in written stories than in everyday spoken German.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence using 'weggehen' in the present tense about leaving a party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence in the perfect tense: 'She left the house at 8 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'wegzugehen' in a sentence about it being late.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a question asking a friend if they want to go out tonight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'weil' and 'weggehen' in the present tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a product selling fast using the 'warme Semmeln' idiom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a command telling someone to go away from the stove.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain why you left your last job using 'weggehen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a headache that won't disappear.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'das Weggehen' as a noun in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Hardly had he left when it started to rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about young people leaving the countryside.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'weggehen' with a modal verb in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a polite note saying you had to leave early.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a stain on a shirt using 'weggehen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'If I leave now, I will be home by ten.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the past tense (Präteritum) 'ging weg'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Ask someone where they go out in their city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about someone leaving their homeland.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Do not go too far away!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am leaving now' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Are you going out tonight?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell someone 'Go away!' politely (formal).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I have to leave' using a modal verb.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I left the party at midnight.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'When did you leave home?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell someone 'Don't go away!'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The pain is gone.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Where should we go out tonight?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It is time to leave.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am leaving because it's boring.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He left without a word.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Will the stain go away?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We are going out with friends.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I want to move away from here.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The tickets sold out fast.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell a child 'Go away from the dog.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I would leave if I could.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'They are already gone.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I don't want to leave yet.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Ich bin gestern früh weggegangen.' What time did they leave?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Gehst du heute weg?' Is this a statement or a question?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Der Fleck geht nicht weg.' Does the person succeed in cleaning?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Wollen wir weggehen?' What is being suggested?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Er ist von zu Hause weggegangen.' What did he do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Geh weg!' What is the tone?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Die Semmeln sind weggegangen wie nichts.' What happened to the rolls?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Es ist Zeit wegzugehen.' Is it time to arrive or leave?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Sie ist leise weggegangen.' How did she leave?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Ich gehe weg, weil ich muss.' Why is the person leaving?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Wann gehst du weg?' What is the speaker asking?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Geh bitte weg vom Tisch.' What should the person do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Ich bin nie weggegangen.' Did the person leave?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Wir gehen heute nicht weg.' What are their plans?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Das geht bald weg.' Is the problem permanent?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!