basta
When you hear basta in Spanish, it usually means 'enough!' or 'stop!'. It's a quick way to say you've had enough of something or that you want an activity to end. Think of it as a simple command to halt whatever is happening. You might hear it if someone is playing too loud, or if you've been served enough food.
When you hear '¡Basta!', it means 'Enough!' or 'Stop!'. It's a quick way to say you've had enough of something or that you want an action to cease. Imagine you're playing a game and you want it to end, you could shout '¡Basta!'.
Sometimes, 'basta' can also describe something simple or plain, like a basic fabric or a straightforward design. Think of it as meaning 'plain' or 'simple' when talking about things, not actions.
When used as an interjection, '¡Basta!' directly translates to 'Enough!' or 'Stop!'. It's a common and forceful way to express that a limit has been reached, whether it's regarding noise, an action, or a quantity. For example, if someone is bothering you, you might exclaim, '¡Basta! Déjame en paz.' (Enough! Leave me alone.)
As an adjective, 'basta' (or 'basto' for masculine nouns) describes something that is coarse, rough, or unrefined. This usage is particularly common when talking about fabrics, textures, or even manners. For instance, 'una tela basta' refers to a coarse fabric, and 'modales bastos' would describe crude manners. The meaning shifts significantly depending on its grammatical function, so pay close attention to context.
The term 'basta' is a versatile word in Spanish, primarily known as an interjection to indicate 'enough' or 'stop'. For example, if someone is pouring you a drink and you want them to stop, you would say '¡Basta!' It conveys a sense of finality to an action.
However, 'basta' also functions as an adjective, though less commonly in everyday conversation for learners at the B1 level. In this context, it describes something as 'coarse,' 'plain,' or 'simple,' often referring to materials like fabric. For instance, 'una tela basta' would mean a coarse fabric. The meaning shifts significantly depending on its grammatical role.
Understanding this duality is key to grasping the full scope of 'basta' beyond its most frequent interjection use. Pay attention to context clues and surrounding words to differentiate between its interjection and adjective forms.
basta في 30 ثانية
- enough
- stop
- plain
- Spanish Word
- basta
- Part of Speech
- Interjección, Adjetivo
- CEFR Level
- B1
- Definition
- The word 'basta' is primarily used as an interjection to express that something should stop or that enough is enough. It can also function as an adjective, meaning 'unadorned' or 'simple', especially when describing fabrics or clothing.
§ How to use 'basta' as an interjection
When you use 'basta' as an interjection, you're telling someone to stop doing something or indicating that a situation has reached its limit. It's a direct and strong word, so be aware of the context. Think of it as 'enough!' or 'stop it!' in English.
¡Basta de ruido! No puedo concentrarme.
- Translation Hint
- Enough with the noise! I can't concentrate.
Ya basta de quejas, es hora de actuar.
- Translation Hint
- Enough with the complaints, it's time to act.
§ Using 'basta' as an adjective
When 'basta' acts as an adjective, it means 'coarse', 'rough', 'plain', or 'simple', usually describing materials like fabric. It implies a lack of refinement or decoration. Remember, as an adjective, it will agree in gender and number with the noun it modifies.
Singular Masculine: basto
Singular Feminine: basta
Plural Masculine: bastos
Plural Feminine: bastas
Compró una tela basta para hacer los disfraces.
- Translation Hint
- She bought a coarse fabric to make the costumes.
El lienzo era muy basto, pero perfecto para el arte abstracto.
- Translation Hint
- The canvas was very rough, but perfect for abstract art.
§ Common phrases with 'basta'
Here are a few common ways you might hear or use 'basta' in everyday Spanish conversations.
¡Basta ya! - This is a very common and emphatic way to say 'Enough already!' or 'Stop it right now!'
¡Basta de excusas! - 'Enough with the excuses!'
¡Basta de tonterías! - 'Enough with the nonsense!'
¡Basta ya! Me duele la cabeza con tanto ruido.
- Translation Hint
- Enough already! My head hurts with so much noise.
¡Basta de excusas y ponte a trabajar!
- Translation Hint
- Enough with the excuses and get to work!
§ Don't Confuse 'Basta' with 'Bastar' Conjugations
One of the most common pitfalls for English speakers learning Spanish is mixing up the interjection 'basta' with conjugations of the verb 'bastar' (to be enough, to suffice). While they share a root and a similar meaning of 'enough,' their grammatical roles and usage are distinct. 'Basta' as an interjection is a standalone word, often used to abruptly stop something or someone. The verb 'bastar,' however, needs a subject and is conjugated like any other verb.
Basta! No quiero escuchar más. (Enough! I don't want to hear anymore.)
Here, 'basta' is a command, a declaration of sufficiency. Now, compare that to the verb 'bastar':
Con dos manzanas me basta. (Two apples are enough for me.)
In this sentence, 'basta' is the third-person singular conjugation of 'bastar,' meaning 'it is enough.' The subject here is 'dos manzanas' (two apples). The structure is similar to 'gustar' (to like), where the thing that is enough is the subject. A common mistake would be to use 'basta' as an interjection when you actually need the verb conjugation, or vice versa.
§ Overusing 'Basta' in Formal Contexts
While 'basta' is perfectly acceptable in everyday conversation, especially when you need to be direct, overusing it in formal or very polite situations can sound abrupt or even rude. It carries a sense of urgency and finality. If you need to express sufficiency in a more gentle or formal way, other phrases might be more appropriate.
- Less formal/Direct
- ¡Basta! Déjame en paz. (Enough! Leave me alone.)
- More formal/Polite alternatives
- Sería suficiente. (That would be enough.)
No es necesario más. (More is not necessary.)
Con eso es suficiente, gracias. (With that, it's enough, thank you.)
Choosing the right expression depends on the context and your relationship with the person you're speaking to. If you're trying to stop an argument with a close friend, '¡Basta!' might be fine. If you're in a business meeting, you'd likely opt for a softer approach.
§ Misunderstanding 'Basta' as an Adjective
The adjective form of 'basta' is less common in daily conversation, and some learners might not even be aware of it. When used as an adjective, it means 'coarse,' 'unrefined,' 'plain,' or 'simple,' typically referring to textiles or workmanship. It's often associated with a lack of embellishment or a rough texture. The key here is to look at the context.
La tela era muy basta, no suave. (The fabric was very coarse, not soft.)
If you see 'basta' describing a noun (like 'tela'), and it's agreeing in gender and number, it's almost certainly the adjective. Don't confuse it with the interjection in these cases.
- Incorrect: ¡Basta tela! (This would mean 'Enough fabric!', which usually isn't the intended meaning when describing texture.)
- Correct: La tela es basta. (The fabric is coarse.)
§ Incorrect Placement with 'Ya'
Sometimes learners incorrectly combine 'basta' with 'ya' (already, now) in ways that sound unnatural. While 'ya' can certainly precede 'basta' to add emphasis ('¡Ya basta!' - 'That's enough already!'), you wouldn't typically say something like 'Basta ya de hablar' if you mean 'Stop talking already.' In that case, '¡Ya basta de hablar!' is the correct and natural way to express it. The 'ya' often comes before 'basta' when they are used together in an interjection.
¡Ya basta de quejas! (Enough with the complaints already!)
§ Not Varying Your Vocabulary
While 'basta' is useful, relying on it too heavily to express all forms of 'enough' or 'stop' can make your Spanish sound repetitive. There are many other ways to convey similar meanings depending on the nuance you want to express.
- To stop an action: 'Para', 'Detente' (Stop)
- To indicate sufficiency: 'Es suficiente', 'Es bastante' (It's enough)
- To express completion: 'Ya terminé' (I'm already done)
Expanding your vocabulary around these concepts will make your Spanish more natural and expressive. For example, if someone is bothering you, '¡Déjame en paz!' (Leave me in peace!) is often more impactful than just '¡Basta!'
§ What 'basta' means
- Definition
- The word 'basta' is primarily used as an interjection to express that something should stop or that enough is enough. It can also function as an adjective, meaning 'unadorned' or 'simple', especially when describing fabrics or clothing.
The word 'basta' is useful for a few different situations. Most often, you'll hear it used to tell someone to stop doing something or to indicate that a quantity is sufficient. Let's look at how this works.
§ 'Basta' as an Interjection
When 'basta' is used as an interjection, it's a direct way to say "enough!" or "stop!" It's common in everyday conversations and can be used in various contexts, from telling kids to stop playing too loudly to signaling that you've had enough food.
¡Basta ya de tanto ruido!
- Hint
- Enough with so much noise!
Con dos galletas es basta.
- Hint
- Two cookies are enough.
§ 'Basta' as an Adjective
Less commonly, 'basta' can be an adjective. When it's an adjective, it means 'coarse', 'rough', 'simple', or 'unadorned'. This usage is often found when describing textiles, materials, or even manners.
El tejido de la alfombra es muy basto.
- Hint
- The carpet's weave is very coarse/rough.
Ella prefiere la ropa más basta y sencilla.
- Hint
- She prefers simpler and unadorned clothing.
§ Similar words and when to use 'basta' vs. alternatives
While 'basta' is quite versatile, other words can express similar ideas. Knowing when to use 'basta' and when to pick an alternative will make your Spanish more precise.
'Suficiente' (sufficient/enough): This is very close to 'basta' when 'basta' means 'enough'. 'Suficiente' is generally more formal or descriptive. You can often use them interchangeably, especially when referring to quantity.
Ya es suficiente agua.
- Hint
- That's enough water.
Here, you could also say 'Ya basta de agua.'
'Parar' (to stop): When you want to tell someone to stop an action, 'parar' (or its imperative forms like 'para' or 'paren') is a direct verb to use. 'Basta' has a similar effect but is more of an exclamation.
¡Para de correr!
- Hint
- Stop running!
While you could say '¡Basta de correr!', '¡Para!' is often more direct when commanding someone to cease an action.
'Detener' (to stop/detain): Similar to 'parar', 'detener' implies stopping an action or movement. It can be more formal or used when something is being brought to a halt, like a vehicle or an investigation.
La policía detuvo el coche.
- Hint
- The police stopped the car.
You wouldn't use 'basta' in this context. 'Basta' is usually more about putting an end to something unpleasant or reaching a sufficient point, rather than physically stopping an object.
'Grosero/a' (rude/coarse): When 'basto/a' describes something as coarse or rough (like fabric), 'grosero/a' can be used for things that are rude or ill-mannered, but sometimes also for something that is crude or rough in a general sense.
Sus modales son muy groseros.
- Hint
- His manners are very rude.
While 'basto' can refer to a lack of refinement, 'grosero' more strongly implies rudeness in behavior. If you are talking about rough texture, stick with 'basto'.
In summary, use 'basta' as an interjection when you want to exclaim "enough!" or "stop!" for actions or quantities. As an adjective, use 'basto/a' to describe something as coarse, simple, or unadorned, especially fabrics. For other types of 'stopping' or 'enough', consider 'parar', 'detener', or 'suficiente'.
حقيقة ممتعة
La palabra 'bastar' se usa para expresar que algo es o fue suficiente.
مستوى الصعوبة
short
short
short
short
ماذا تتعلّم بعد ذلك
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
When 'basta' is used as an interjection, it's often followed by 'de' + noun to indicate what is sufficient or should stop. For example, '¡Basta de ruido!' (Enough with the noise!)
¡Basta de excusas! (Enough with the excuses!)
As an interjection, 'basta' can stand alone to demand a stop or express sufficiency. For example, '¡Basta!' (Stop it!/Enough!)
Cuando la discusión se puso acalorada, ella gritó: '¡Basta!' (When the discussion got heated, she yelled, 'Enough!')
When 'basta' functions as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. The feminine form is 'basta' and the plural forms are 'bastos' (masculine) and 'bastas' (feminine). However, the adjectival use is less common than the interjection and usually refers to 'coarse' or 'simple' textures.
Compró una tela basta para hacer un saco. (She bought a coarse fabric to make a jacket.)
The adjectival form 'basta' can also mean 'rude' or 'uncouth' when describing a person's manners, though this usage is less frequent than the meaning of 'coarse'.
Tenía modales bastos y no muy pulcros. (He had coarse and not very neat manners.)
It's important not to confuse the interjection 'basta' with the present tense third person singular form of the verb 'bastar' (to be enough). While they share the same spelling, their grammatical function and meaning are distinct. For example, 'Con una hora me basta' (One hour is enough for me).
El dinero que tengo me basta para el viaje. (The money I have is enough for the trip.)
أمثلة حسب المستوى
¡Basta ya de ruido!
Enough with the noise already!
Here 'basta' is used as an interjection to stop something.
Basta, no quiero más pastel.
Enough, I don't want more cake.
'Basta' indicates sufficiency, no more is desired.
Esa tela es muy basta.
That fabric is very coarse (unrefined).
Used as an adjective, 'basta' describes the texture of the fabric.
Su ropa era basta y sencilla.
Her clothes were plain and simple.
'Basta' as an adjective describing clothes, meaning unadorned.
¡Basta de excusas!
Enough with the excuses!
An interjection to stop making excuses.
El trabajo fue un poco basto, pero efectivo.
The work was a bit rough, but effective.
Here 'basto' (masculine form) describes the quality of work as unrefined.
Con esta cantidad es basta.
With this amount, it's enough.
'Basta' here means 'sufficient' when referring to a quantity.
No me gusta la comida basta.
I don't like coarse (unrefined) food.
'Basta' as an adjective describing food that is not delicate.
¡Basta ya! No quiero oír más quejas.
Enough already! I don't want to hear more complaints.
Here 'basta' is used as an interjection meaning 'enough!'
Cuando el chef dijo 'basta', la sopa estaba perfecta.
When the chef said 'enough', the soup was perfect.
In this case, 'basta' functions as an interjection indicating completion or sufficiency.
La tela de algodón es basta pero muy cómoda.
The cotton fabric is coarse but very comfortable.
Here, 'basta' is an adjective describing the texture of the fabric.
Esa broma es demasiado basta para mi gusto.
That joke is too crude for my taste.
As an adjective, 'basta' can also mean 'crude' or 'vulgar' in a figurative sense.
Con dos rebanadas de pan y queso, basta para mi desayuno.
With two slices of bread and cheese, that's enough for my breakfast.
'Basta' indicates sufficiency when used with a quantity.
Su voz basta llenó toda la habitación.
His rough voice filled the whole room.
Used as an adjective to describe a voice that is not smooth or refined.
La arquitectura rural a menudo es basta pero funcional.
Rural architecture is often plain but functional.
As an adjective, 'basta' describes something simple or unadorned.
¡Basta de excusas! Necesitamos soluciones.
Enough with the excuses! We need solutions.
An interjection demanding an end to something, followed by 'de'.
¡Basta ya de tanto ruido, por favor!
Enough with all the noise, please!
Here 'basta' is used as an interjection meaning 'enough' or 'stop'.
No quiero más comida, ¡basta!
I don't want more food, that's enough!
Used as an interjection to indicate sufficiency.
El profesor dijo: 'Basta de hablar y presten atención'.
The teacher said: 'Stop talking and pay attention'.
Functions as a command to cease an action.
¿Basta con dos manzanas para el postre?
Is two apples enough for dessert?
Used to ask if something is sufficient.
Su tela basta era ideal para el trabajo manual.
Its coarse fabric was ideal for manual work.
Here 'basta' is an adjective describing the quality of the fabric, meaning 'coarse' or 'plain'.
Me gusta la sencillez de una falda basta.
I like the simplicity of a plain skirt.
As an adjective, 'basta' refers to something simple or unadorned.
Con este dinero, basta para el billete.
With this money, it's enough for the ticket.
Indicates sufficiency in terms of quantity.
¡Basta de excusas! Necesitamos una solución.
Enough with the excuses! We need a solution.
Used forcefully to stop something undesirable.
¡Basta ya de tanto ruido, por favor! Necesito concentrarme.
Enough with the noise already, please! I need to concentrate.
Here, 'basta' functions as an interjection, emphasizing the need for an action to stop.
La tela basta de este vestido es perfecta para el uso diario; es muy resistente.
The coarse fabric of this dress is perfect for daily wear; it's very durable.
In this sentence, 'basta' is an adjective describing the fabric ('tela'), indicating its rough or plain quality.
Le dije 'basta' a la situación porque ya no podía tolerar más discusiones.
I said 'enough' to the situation because I couldn't tolerate any more arguments.
Used as an interjection, 'basta' marks a definitive end to an unpleasant situation.
La decoración de la habitación es bastante basta, pero funcional.
The room's decoration is quite plain/coarse, but functional.
Here, 'basta' acts as an adjective describing the decoration, modified by 'bastante' (quite).
¡Basta de excusas! Es hora de actuar.
Enough with the excuses! It's time to act.
Another interjection use, conveying impatience and a demand for a change in behavior.
Prefiero la simplicidad de una puntada basta en esta costura.
I prefer the simplicity of a coarse stitch in this seam.
'Basta' as an adjective describing the type of stitch ('puntada'), highlighting its lack of refinement.
Cuando el camarero nos trajo la cuenta por tercera vez, dijimos '¡basta!', ya habíamos pagado.
When the waiter brought us the bill for the third time, we said 'enough!', we had already paid.
This example shows 'basta' as a direct quote, functioning as an emphatic interjection.
A pesar de su apariencia basta, la manta era sorprendentemente suave y cálida.
Despite its coarse appearance, the blanket was surprisingly soft and warm.
'Basta' describes the appearance ('apariencia') of the blanket, referring to its unrefined look.
يُخلط عادةً مع
Remember that 'basta' as an interjection is a fixed phrase, not a conjugation of 'bastar'.
Pay close attention to spelling: 'basta' (enough/coarse) vs. 'vasta' (vast).
While both can express sufficiency, '¡Basta!' is a stronger and more direct command to stop an action.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"¡Basta ya!"
That's enough already! / Stop it!
¡Basta ya de tanto ruido, por favor!
neutral"Hasta la vista, no basta."
Seeing is not enough. (Implies more is needed than just a glimpse)
Para entender bien la cultura, hasta la vista no basta; hay que vivirla.
neutral"Con poco le basta."
Little is enough for them. / They are easily satisfied.
Es una persona muy humilde, con poco le basta para ser feliz.
neutral"Ya basta de excusas."
Enough with the excuses.
Ya basta de excusas, es hora de actuar.
neutral"No basta con querer."
Wanting is not enough. (You need to act)
Para aprender un idioma, no basta con querer, hay que practicar.
neutral"Basta de tonterías."
Enough foolishness. / Stop being silly.
Basta de tonterías, tenemos trabajo que hacer.
neutral"¡Qué basta!"
How crude! / How unrefined!
Su forma de hablar es un poco basta, pero es una buena persona.
informal"Poner el basta a algo."
To put an end to something.
Decidimos poner el basta a la discusión porque no llevaba a ninguna parte.
neutral"Más vale un 'basta' a tiempo que mil 'lo siento'."
A timely 'enough' is better than a thousand 'I'm sorry's. (It's better to stop something bad before it gets worse)
En esa relación, más vale un 'basta' a tiempo que mil 'lo siento'.
neutral"Basta un botón de muestra."
A single example is enough. / A small sample is sufficient.
No necesito ver todo el informe, basta un botón de muestra para entenderlo.
formalسهل الخلط
Many learners struggle to differentiate 'basta' as an interjection from its adjectival form or other similar-sounding words. Its abruptness can also be misinterpreted as rude if not used in the right context.
As an interjection, 'basta' means 'enough!' or 'stop!'. It's a command or an exclamation to cease an action or to indicate that a quantity is sufficient.
¡Basta ya de hablar! ¡Necesito silencio! (Enough talking! I need silence!)
The adjectival form is less common and can be confused with the interjection, leading to misinterpretations, especially when describing objects or textures.
As an adjective, 'basta' means 'coarse', 'rough', 'plain', or 'unadorned', typically used to describe fabric, texture, or something unsophisticated.
La tela de lino era muy basta y áspera al tacto. (The linen fabric was very coarse and rough to the touch.)
This verb, while related, can be confused with the interjection 'basta' due to its similar sound and meaning of sufficiency. Learners might use 'basta' as a verb directly.
The verb 'bastar' means 'to be enough' or 'to suffice'. It conjugates like a regular -ar verb.
Con esta cantidad de comida, bastará para todos. (With this amount of food, it will be enough for everyone.)
Homophone confusion. 'Vasta' sounds identical to 'basta' but has a completely different meaning and spelling, leading to significant confusion in written and sometimes spoken Spanish.
'Vasta' (with 'v') is an adjective meaning 'vast', 'extensive', or 'wide'. It describes something of great extent or size.
Exploraron una vasta extensión de tierra desértica. (They explored a vast expanse of desert land.)
While not directly interchangeable, '¡Ya!' can also express a sense of 'enough' or 'stop' in certain contexts, which can be confusing for learners trying to choose between '¡Basta!' and '¡Ya!'.
While '¡Basta!' is a direct command to stop, '¡Ya!' can mean 'now', 'already', or in some exasperated contexts, 'that's it!' or 'enough already!'. It's more about immediacy or completion.
¡Ya, déjalo en paz! (Enough, leave him alone!)
أنماط الجُمل
¡Basta!
¡Basta! No quiero escuchar más. (Enough! I don't want to hear anymore.)
¡Ya basta!
¡Ya basta! Deja de molestarme. (That's enough! Stop bothering me.)
¡Basta de [sustantivo]!
¡Basta de excusas! (Enough with the excuses!)
¡Basta de [verbo en infinitivo]!
¡Basta de hablar! (Enough talking!)
Ya es bastante. Basta.
Ya es bastante. Basta. (It's already enough. Enough.)
Con eso basta.
¿Necesitas más? No, con eso basta. (Do you need more? No, that's enough.)
Una tela basta.
La manta era de tela basta. (The blanket was made of coarse fabric.)
Una prenda de vestir basta.
Llevaba un vestido de lino muy basta. (She was wearing a very plain linen dress.)
نصائح
Basta for 'Enough!'
The most common use of 'basta' is as an interjection meaning 'Enough!' or 'Stop!'. You'll hear it frequently in everyday conversation.
Use '¡Basta ya!' for emphasis
To add more emphasis, you can say '¡Basta ya!' which translates to 'Enough already!' or 'Stop it now!'
Basta with 'de'
When you want to say 'enough of something', you can use 'basta de' followed by a noun. For example, '¡Basta de ruido!' means 'Enough with the noise!'
Basta with infinitive
You can also use 'basta' with an infinitive verb to mean 'it's enough to...' or 'it's sufficient to...' For example, 'Basta con mirar para entender' means 'It's enough to look to understand.'
Don't confuse with 'basta' (from bastar)
Be careful not to confuse the interjection 'basta' with the third person singular present tense of the verb 'bastar', which also means 'to be enough' or 'to suffice'. The contexts are usually quite different.
Adjective 'basta' for texture
As an adjective, 'basta' (feminine) or 'basto' (masculine) describes something coarse, rough, or plain. It's often used for fabrics or materials.
Example: Tela basta
A common use of the adjective is 'tela basta', which means 'coarse fabric' or 'rough cloth'. This refers to the texture.
Example: Lenguaje basto
It can also describe language as 'lacking refinement' or 'crude': 'lenguaje basto'.
Tone of '¡Basta!'
When using '¡Basta!', be mindful of your tone. It can sound impatient or frustrated if not said carefully. It's a direct command.
Distinguishing uses
The key to distinguishing the interjection from the adjective is the context and the part of speech. The interjection stands alone, while the adjective modifies a noun and agrees in gender and number (basta/basto, bastas/bastos) with it.
أصل الكلمة
viene del latín 'bastare' (ser suficiente)
المعنى الأصلي: ser suficiente
Indo-Europeaالسياق الثقافي
En muchos países de habla hispana, '¡Basta!' es una exclamación común que se usa para indicar que se ha alcanzado un límite o que algo debe parar inmediatamente, similar a 'Enough!' o 'Stop!' en inglés. Por ejemplo, en una conversación animada, alguien podría decir '¡Basta ya de discutir!' para poner fin a la disputa.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Stopping an action or behavior
- ¡Basta! No quiero oír más.
- Basta de gritar, por favor.
- Ya basta de quejarte.
Indicating sufficiency (enough)
- Con dos cafés basta para mí.
- ¿Basta con esto, o necesitas más?
- Creo que basta de comida para todos.
Describing plain or unadorned items (less common)
- La tela basta era perfecta para el tapiz.
- Prefería la ropa basta por su comodidad.
- El acabado de la mesa es bastante basto.
Expressing impatience or exasperation
- ¡Basta ya con tus excusas!
- Basta de rodeos, dime la verdad.
- Oh, ¡basta! Siempre es lo mismo contigo.
In conjunction with 'ya' for emphasis
- ¡Ya basta de tonterías!
- Ya basta, es hora de irnos.
- ¿Ya basta de hablar del tema?
بدايات محادثة
"¿En qué situaciones has tenido que decir '¡Basta!' recientemente?"
"¿Qué significa 'basta' para ti cuando se usa en un contexto de ropa o tela?"
"¿Puedes dar un ejemplo de cuándo 'basta' indica que algo es suficiente?"
"¿Hay alguna frase en inglés que tenga un significado similar a '¡Ya basta!'?"
"¿Cómo diferenciarías el uso de 'basta' como interjección de su uso como adjetivo?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escribe sobre una situación en la que sentiste que era necesario decir '¡Basta!' Describe lo que pasó y cómo te sentiste.
Imagina que estás en una tienda de telas en España. Quieres describir una tela 'basta'. ¿Cómo la describirías y qué uso le darías?
Reflexiona sobre cómo la palabra 'basta' puede cambiar el tono de una conversación. Da un ejemplo de un diálogo donde 'basta' se usa para detener algo.
Piensa en un momento en tu vida en el que algo fue 'suficiente' y usaste una expresión similar a 'basta'. ¿Qué era y cómo lo expresaste?
Escribe un pequeño párrafo donde uses 'basta' en al menos dos de sus significados (interjección y adjetivo). Intenta que tenga sentido.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة'Basta' is primarily used as an interjection to mean 'enough' or 'stop'. For example, if someone is bothering you, you might say, '¡Basta!' It can also be an adjective meaning 'plain' or 'coarse', especially for materials like fabric.
Yes, absolutely! If someone is talking too much or saying something you don't want to hear, you can say, '¡Basta de hablar!' (Enough talking!) or simply '¡Basta!'
'Basta' is the third-person singular present indicative form of the verb 'bastar', which means 'to be enough'. So, when you say '¡Basta!', you're essentially saying 'It is enough!' or 'Enough is enough!'
It can be both, depending on the context and your tone. If you say it firmly, it's strong. If you say it with a pleading tone, it can be more gentle. However, it's generally a direct command.
As an adjective, 'basta' describes something plain or coarse. For instance, 'una tela basta' means 'a coarse fabric'. You might also hear 'ropa basta' for 'plain or simple clothes'.
Yes, you can use 'suficiente' for 'enough'. However, '¡Basta!' as an interjection carries a stronger sense of stopping or being fed up with something.
While you could technically say '¡Basta!' to mean 'Enough food!', it's more common and natural to say 'Estoy lleno/a' (I'm full) or 'Ya no quiero más' (I don't want any more).
Yes, it's very common, especially in its interjection form. You'll hear it often in Spanish-speaking countries to express a stop or sufficiency.
As an interjection, '¡Basta!' does not change. As an adjective, it will agree with the noun it modifies. For example, 'una tela basta' (feminine singular) or 'hilos bastos' (masculine plural).
Both mean 'Stop!', but '¡Basta!' often implies 'Enough of that!' or 'Stop doing that!', focusing on the cessation of an action or situation. '¡Para!' is a direct command to stop an action, like 'Stop running!'
اختبر نفسك 108 أسئلة
¡___! No quiero más dulces.
Here, 'Basta' means 'Enough!' to stop getting more candy.
El perro ladra mucho. ¡___ ya!
'Basta' is used here to tell the dog to stop barking.
La tela es muy ___ y no tiene dibujos.
In this context, 'basta' describes the fabric as plain or unadorned.
¡___ de ruido! Necesito dormir.
'Basta de ruido' means 'Enough with the noise' to ask for quiet.
Mi camisa es ___ y simple.
'Basta' describes the shirt as plain and simple, without decorations.
¡___! No quiero escuchar más quejas.
'Basta' here is used to express that enough complaints have been heard.
Someone wants something to stop. What does 'basta' mean here?
They are describing fabric. Is it soft or rough?
What does 'ruido' mean? What is the speaker asking for?
Read this aloud:
¡Basta!
Focus: Bah-stah
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
La ropa es basta.
Focus: lah ROH-pah es BAH-stah
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¡Basta de dulces!
Focus: BAH-stah deh DOOL-ses
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the most common use of '¡Basta!'?
In most contexts, '¡Basta!' is an interjection meaning 'Enough!' or 'Stop!'.
If someone says '¡Basta de excusas!', what do they mean?
'¡Basta de excusas!' directly translates to 'Enough with the excuses!' or 'No more excuses!'.
Which sentence uses 'basta' as an adjective?
In 'La falda era de tela basta,' 'basta' describes the fabric (tela), meaning it is coarse or simple, acting as an adjective.
You can use '¡Basta!' to politely ask for more food.
'¡Basta!' means 'Enough!' or 'Stop!', so it's used to indicate you don't want more, not to ask for it.
When describing a simple, unadorned cloth, you could use the word 'basta'.
As an adjective, 'basta' can mean 'unadorned' or 'simple', especially for fabrics.
If your friend is talking too loudly, you can say '¡Basta!' to ask them to be quiet.
Using '¡Basta!' in this context means 'Enough!' or 'Stop talking loudly!', which is a direct way to ask them to be quiet.
Write a short sentence telling someone to stop talking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¡Basta de hablar!
Imagine you are painting and someone is bothering you. Write a short sentence telling them to stop.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¡Basta de molestarme!
You are full after eating a big meal. Write a short sentence to express that it's enough food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¡Basta de comida, estoy lleno!
¿Qué significa '¡Basta!' en esta situación?
Read this passage:
El niño no quería ir a la cama. Su mamá le dijo: '¡Basta, es hora de dormir!' El niño entendió que tenía que parar de jugar.
¿Qué significa '¡Basta!' en esta situación?
La mamá usa '¡Basta!' para indicar que el niño debe dejar de jugar y dormir.
La mamá usa '¡Basta!' para indicar que el niño debe dejar de jugar y dormir.
¿Cómo es la tela que compró María?
Read this passage:
María compró una tela muy basta para hacer una cortina. No era de seda, era de un material sencillo y resistente.
¿Cómo es la tela que compró María?
En este contexto, 'basta' describe una tela sencilla y sin adornos.
En este contexto, 'basta' describe una tela sencilla y sin adornos.
¿Qué quería el amigo que hicieran con la música?
Read this passage:
En la fiesta, la música era muy fuerte. Mi amigo me dijo: '¡Basta! No puedo oírte.' Quería que bajaran el volumen.
¿Qué quería el amigo que hicieran con la música?
El amigo dijo '¡Basta!' porque la música era demasiado fuerte y no podía escuchar. Quería que la bajaran.
El amigo dijo '¡Basta!' porque la música era demasiado fuerte y no podía escuchar. Quería que la bajaran.
This is a common way to say 'enough with the shouting' using 'basta' as an interjection.
Here, 'basta' is used as an adjective meaning 'simple' or 'coarse' for clothing.
This expresses that the speaker has had enough food, using 'basta' as an interjection.
¡___! No quiero escuchar más quejas.
Aquí, 'Basta' se usa como una interjección para expresar que algo debe detenerse o que ya es suficiente. La frase se traduce como 'Enough! I don't want to hear any more complaints.'
Su vestido era de tela ___ pero elegante.
En este contexto, 'basta' se refiere a una tela que no es fina o elaborada, sino más bien sencilla o rústica. La frase se traduce como 'Her dress was made of plain fabric but elegant.'
El profesor dijo: '¡___ de hablar! Presten atención'.
Una vez más, 'Basta' se usa para indicar que una acción (hablar) debe detenerse. La frase se traduce como 'The teacher said: 'Enough talking! Pay attention.'
No me dio la tela más fina, sino una ___ para la funda del cojín.
Aquí, 'basta' describe un tipo de tela que es menos refinada o más simple, adecuada para algo como una funda de cojín. La frase se traduce como 'He didn't give me the finest fabric, but a plain one for the cushion cover.'
Ya es suficiente, ¡___ de discutir por tonterías!
En esta oración, 'basta' se utiliza para expresar que se debe poner fin a una discusión. La frase se traduce como 'Enough is enough, stop arguing over silly things!'
El uniforme escolar era de un tejido muy ___.
Aquí, 'basto' (en masculino para concordar con 'tejido') describe un tejido que no es delicado ni elaborado, sino más bien simple o áspero. La frase se traduce como 'The school uniform was made of a very plain fabric.'
The speaker is expressing frustration with excuses.
The sentence is about a type of fabric and comfort.
Listen for the reason the child said 'basta'.
Read this aloud:
¡Basta de ruido, por favor!
Focus: basta
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Esa manta de lana basta es perfecta para el invierno.
Focus: basta
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dile '¡basta!' si te está molestando.
Focus: basta
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are in a situation where someone is doing something annoying. Write a short sentence to tell them to stop using the word 'basta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¡Basta ya con el ruido! No puedo concentrarme. (Enough with the noise! I can't concentrate.)
Describe an item of clothing that is 'basta' (plain, simple) in its design. What does it look like?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La camisa era de una tela basta, sin ningún adorno. Era muy sencilla y cómoda. (The shirt was made of a plain fabric, without any embellishments. It was very simple and comfortable.)
Write a short dialogue where one person tells another that they have had 'basta' (enough) to eat or drink.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
—¿Quieres más pastel? —No, gracias. Ya he comido bastante, ¡basta! (—Do you want more cake? —No, thank you. I've eaten enough, that's enough!)
¿Por qué la persona gritó '¡Basta!'?
Read this passage:
El ruido de la construcción no me dejaba dormir. Después de varias horas, me levanté y grité: "¡Basta! Necesito un poco de paz y silencio."
¿Por qué la persona gritó '¡Basta!'?
La persona gritó '¡Basta!' porque el ruido de la construcción no la dejaba dormir y quería paz y silencio.
La persona gritó '¡Basta!' porque el ruido de la construcción no la dejaba dormir y quería paz y silencio.
¿Qué significa 'basta' en este contexto?
Read this passage:
Compré una bufanda de lana muy basta. Era perfecta para el invierno porque era gruesa y cálida, aunque no muy elegante. Me gustaba su sencillez.
¿Qué significa 'basta' en este contexto?
En este contexto, 'basta' describe la lana de la bufanda como gruesa y cálida, y se relaciona con su sencillez, lo que implica que es lisa y sin adornos.
En este contexto, 'basta' describe la lana de la bufanda como gruesa y cálida, y se relaciona con su sencillez, lo que implica que es lisa y sin adornos.
¿Qué quería el director al decir '¡Basta de discusiones!'?
Read this passage:
La reunión se estaba alargando demasiado. Los participantes repetían los mismos puntos una y otra vez. Finalmente, el director dijo: "¡Basta de discusiones! Necesitamos tomar una decisión."
¿Qué quería el director al decir '¡Basta de discusiones!'?
El director usó '¡Basta de discusiones!' para indicar que era suficiente con las discusiones y que era hora de avanzar a una decisión.
El director usó '¡Basta de discusiones!' para indicar que era suficiente con las discusiones y que era hora de avanzar a una decisión.
Después de tres horas de discusión sin llegar a un acuerdo, uno de los participantes exclamó: "¡Ya _______! Necesitamos un descanso."
In this context, 'basta' is used as an interjection to express that enough is enough, and a stop is needed.
El diseñador prefirió una estética minimalista, utilizando un lino _______ para las cortinas.
Here, 'basto' is used as an adjective modifying 'lino' (linen), meaning plain or unadorned. It agrees in gender with 'lino'.
Cuando le preguntaron si necesitaba más ayuda, respondió firmemente: "No, esto es _______."
'Basta' is used here as an interjection to indicate that the current amount of help is sufficient.
El tejido tradicional de la región es conocido por su textura _______ y su resistencia al paso del tiempo.
'Basta' is an adjective modifying 'textura' (texture), meaning coarse or plain. It agrees in gender with 'textura'.
Después de escuchar la misma canción por décima vez, mi paciencia dijo: "¡_______ de esta melodía!"
As an interjection, 'Basta' expresses a demand for something to stop because it's too much.
La decoración de la casa era deliberadamente _______, con muebles de madera sin tratar y colores neutros.
'Basta' is used as an adjective modifying 'decoración' (decoration), describing it as plain or simple. It agrees in gender with 'decoración'.
¿Cuál es la mejor traducción de '¡Basta!' en esta situación: '¡Basta! No quiero escuchar más excusas.'?
En este contexto, '¡Basta!' se usa como una interjección para indicar que no se desea escuchar más, lo que se traduce mejor como 'Enough!' o 'That's enough!'.
En la frase 'La ropa de trabajo suele ser de tela basta y resistente', ¿qué significa 'basta'?
Como adjetivo, 'basta' describe algo que es 'simple' o 'unadorned', especialmente en el contexto de telas o vestimenta, lo cual es apropiado para ropa de trabajo.
Si alguien dice 'Ya basta de tus quejas', ¿qué está expresando?
La expresión 'Ya basta de tus quejas' es una interjección que indica que la persona no quiere escuchar más las quejas de alguien, lo que significa que está cansado de ellas.
La palabra 'basta' siempre se usa como una interjección para detener una acción.
Aunque 'basta' es comúnmente una interjección para detener algo, también puede funcionar como un adjetivo que significa 'sencillo' o 'sin adornos', especialmente para describir telas o ropa.
Cuando 'basta' se refiere a una tela, significa que es fina y delicada.
Cuando 'basta' se refiere a una tela, significa lo contrario: que es 'sencilla', 'sin adornos' o 'áspera', no fina ni delicada.
Si un chef dice 'Con esta cantidad de sal, basta', significa que la cantidad es suficiente.
En este contexto, 'basta' se usa para indicar que la cantidad de sal es 'suficiente' y no se necesita más.
Someone is tired of excuses and wants action.
Describing a type of fabric.
Describing the design of a house.
Read this aloud:
Necesito que me digas si es suficiente o si quieres más. ¿Basta?
Focus: Basta
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¡Basta de ruidos, por favor! No puedo concentrarme.
Focus: Basta de ruidos
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Prefiero la ropa con un corte basto y materiales naturales.
Focus: corte basto
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're at a loud party and you need to get someone's attention to tell them to stop an annoying action. Write a short dialogue (2-3 sentences) where you use 'basta' as an interjection. Explain what the other person is doing that you want them to stop.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
—¡Basta! Por favor, ¿puedes parar de golpear la mesa? Es muy ruidoso y no puedo escuchar a nadie.
You are describing a simple, rustic fabric to a friend. Write 2-3 sentences using 'basta' as an adjective to describe the texture or appearance of the fabric. Focus on its unadorned quality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Esta tela de lino es bastante basta, pero me gusta su textura natural. Es perfecta para un estilo más rústico y sin pretensiones.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a situation where you felt enough was enough and had to intervene. Use 'basta' to express your frustration or the need for something to stop.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La discusión se estaba volviendo muy acalorada y personal. Después de unos minutos, sentí que ya era suficiente y exclamé: "¡Basta! Necesitamos calmarnos y hablar con respeto".
¿Qué significa 'basta' en este contexto?
Read this passage:
El ruido de la construcción al lado de mi apartamento ha sido insoportable durante semanas. Hoy, finalmente decidí ir a hablar con los trabajadores y decirles: "¡Basta ya con el taladro a estas horas de la noche!". Espero que entiendan la necesidad de respetar el horario de descanso.
¿Qué significa 'basta' en este contexto?
En esta oración, 'basta' se usa para indicar que el ruido es suficiente y debe detenerse.
En esta oración, 'basta' se usa para indicar que el ruido es suficiente y debe detenerse.
¿Qué describe mejor la palabra 'basta' en el pasaje?
Read this passage:
La ropa que usa para trabajar en el campo es muy basta, de un algodón resistente y sin adornos. Su objetivo principal es la funcionalidad y la durabilidad, no la moda. Se necesita una tela que soporte el uso rudo y el sol constante.
¿Qué describe mejor la palabra 'basta' en el pasaje?
En este contexto, 'basta' se refiere a una tela que es resistente, sin adornos y de textura simple, lo opuesto a fina o delicada.
En este contexto, 'basta' se refiere a una tela que es resistente, sin adornos y de textura simple, lo opuesto a fina o delicada.
¿Cuál de las siguientes situaciones es similar al uso de 'basta' en el pasaje?
Read this passage:
Después de escuchar la misma canción por décima vez, mi paciencia se agotó. Miré a mi amigo y le dije: "¡Basta, por favor! Necesito un poco de silencio o al menos otra canción". Él se rió y finalmente cambió la música.
¿Cuál de las siguientes situaciones es similar al uso de 'basta' en el pasaje?
El uso de 'basta' en el pasaje es una interjección para expresar que algo molesto debe detenerse, lo que se alinea con la opción de querer que alguien deje de hacer algo irritante.
El uso de 'basta' en el pasaje es una interjección para expresar que algo molesto debe detenerse, lo que se alinea con la opción de querer que alguien deje de hacer algo irritante.
Su estilo de escritura, aunque ______, lograba transmitir mensajes complejos con una claridad asombrosa.
En este contexto, 'basta' se refiere a un estilo sencillo, sin adornos, lo que contrasta con la complejidad de los mensajes. Las otras opciones no encajan con el significado de sencillez o falta de adorno.
Después de horas de discusión infructuosa, el director golpeó la mesa y gritó: "¡______ de argumentos sin sentido! ¡Necesitamos soluciones!"
'Basta' es una interjección contundente para indicar que algo debe detenerse, en este caso, los argumentos sin sentido. 'Suficiente' es similar pero menos enérgico como interjección en este contexto. 'Parar' y 'Acabar' son verbos, no interjecciones.
La tela del vestido era un lino ______, pero la confección impecable le daba una elegancia sobria.
Aquí, 'basta' se refiere a una tela simple o sin adornos, lo que se complementa con la 'elegancia sobria' de la confección. Las otras opciones sugieren lo contrario.
El orador, con voz firme, exclamó: "¡______ de promesas vacías! El pueblo exige acciones concretas."
'Basta' se utiliza para expresar que se ha llegado al límite de algo y se desea que se detenga. En este caso, el orador quiere que paren las promesas vacías. 'Fin' y 'Alto' son posibles, pero 'Basta' es la interjección más enfática en este contexto. 'Detener' es un verbo.
A pesar de su apariencia ______, el refugio de montaña ofrecía todo lo necesario para una estancia cómoda.
En este contexto, 'basta' se refiere a una apariencia sencilla o sin lujos, lo que se alinea con la idea de un refugio de montaña. 'Austera' también podría funcionar, pero 'basta' es más específico a la falta de adorno.
Después de la quinta repetición del mismo error, el entrenador gritó frustrado: "¡______! ¡Hagámoslo bien esta vez!"
'Basta' se usa aquí como una interjección para indicar que el entrenador ha tenido suficiente del mismo error y quiere que se detenga. Las otras opciones no transmiten esa frustración y deseo de parar.
Choose the best translation for '¡Basta de excusas!'
'¡Basta!' as an interjection means 'Enough!' or 'Stop!'.
Which of these phrases correctly uses 'basta' to mean 'simple' or 'coarse'?
In this context, 'basta' refers to clothing that is simple or not adorned.
When would you typically use '¡Basta ya!'?
'¡Basta ya!' is a strong interjection meaning 'Enough already!' or 'Stop now!'.
The phrase 'tela basta' describes a fabric that is delicate and finely woven.
'Tela basta' refers to a coarse or roughly woven fabric, not delicate.
If someone says '¡Basta de ruido!', they are asking for more noise.
'¡Basta de ruido!' means 'Enough with the noise!', indicating a desire for silence.
When 'basta' is used as an adjective, it always refers to the quantity of something.
As an adjective, 'basta' describes the quality of something, like being coarse or unadorned, not its quantity.
The speaker is telling someone to stop doing silly things and start working.
Think about the secondary meaning of 'basta' related to fabric.
They are indicating they have had enough food.
Read this aloud:
Basta de excusas, es hora de enfrentar la verdad.
Focus: ba-sta
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Prefiero las texturas bastas en la ropa de invierno, son más cálidas.
Focus: bas-tas
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Si no dices basta a tiempo, te arriesgas a un agotamiento.
Focus: a-go-ta-mien-to
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tras años de opulencia, su estilo de vida se volvió sorprendentemente ___, desprendiéndose de lujos innecesarios.
Aquí, 'basta' se refiere a algo simple y sin adornos, lo que se alinea con la idea de un estilo de vida que abandona el lujo. 'Sencillo' es un sinónimo directo en este contexto.
En medio del clamor de la multitud, el orador levantó la mano y exclamó '¡___ de argumentos superficiales! Necesitamos soluciones concretas.'
'¡Basta!' como interjección significa '¡Suficiente!' o '¡Ya es suficiente!', indicando que el orador desea que cese la discusión de argumentos superficiales. 'Suficiente' captura este significado.
La tela del atuendo, aunque de apariencia ___, era sorprendentemente duradera y funcional para el trabajo de campo.
En este contexto, 'basta' se usa como adjetivo para describir una tela que no es fina ni elegante, sino más bien simple y sin adornos, con una textura que podría ser percibida como 'rugosa' o 'áspera'.
Después de soportar el ruido incesante de la construcción durante horas, la vecina finalmente gritó '¡___ ya! No puedo concentrarme.'
La interjección '¡Basta!' se utiliza para exigir el cese de una acción. '¡Parad!' es el imperativo de 'parar' (detener) y es la opción que mejor encaja con el significado de '¡Basta!' en este contexto.
Su elocuencia, aunque ___ en su expresión inicial, escondía una profundidad de pensamiento que pocos podían igualar.
Si bien 'basta' en su sentido adjetival puede referirse a algo 'no adornado' o 'sencillo', en el contexto de la expresión elocuente, se podría inferir una cualidad de ser directa o 'concisa', carente de florituras. 'Concisa' captura esta idea de simplicidad en la expresión.
Los ciudadanos, hartos de las promesas incumplidas, corearon al unísono: '¡___ de corrupción! ¡Exigimos justicia!'
En esta frase, '¡Basta!' actúa como una interjección que expresa que algo es suficiente y debe terminar, en este caso, la corrupción. 'Suficiente' es el término que mejor comunica esta idea de cansancio y demanda de un cese.
The speaker is expressing exasperation and demanding an end to complaints.
The description refers to a type of fabric and its effect on a dress.
Someone in authority is stopping an argument.
Read this aloud:
Después de tanto esfuerzo, es justo decir '¡Basta!' y disfrutar de los frutos de nuestro trabajo.
Focus: ¡Basta!
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Considero que la respuesta fue basta, sin adornos innecesarios, lo cual la hizo más efectiva.
Focus: basta
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Si la situación no mejora, deberemos decir '¡Basta!' y tomar medidas drásticas.
Focus: ¡Basta!
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence uses 'basta' as an interjection to indicate 'enough' or 'it is sufficient' in the context of power. The structure requires the verb 'basta' to follow the subject 'la fuerza' and precede the infinitive phrase 'para imponer la voluntad'.
Here, 'basta' functions as an interjection meaning 'it is enough.' The prepositional phrase 'con una mirada' sets the condition, followed by 'basta' as the verb indicating sufficiency, and then 'para entenderlo' as the purpose.
In this sentence, 'basta' is used as an adjective modifying 'tela' (fabric), meaning 'coarse' or 'plain.' The structure places the adjective after the noun it describes, followed by a contrasting conjunction.
/ 108 correct
Perfect score!
Summary
Remember 'basta' for 'enough!' or 'stop!' and also to describe something simple like 'plain fabric'.
- enough
- stop
- plain
Basta for 'Enough!'
The most common use of 'basta' is as an interjection meaning 'Enough!' or 'Stop!'. You'll hear it frequently in everyday conversation.
Use '¡Basta ya!' for emphasis
To add more emphasis, you can say '¡Basta ya!' which translates to 'Enough already!' or 'Stop it now!'
Basta with 'de'
When you want to say 'enough of something', you can use 'basta de' followed by a noun. For example, '¡Basta de ruido!' means 'Enough with the noise!'
Basta with infinitive
You can also use 'basta' with an infinitive verb to mean 'it's enough to...' or 'it's sufficient to...' For example, 'Basta con mirar para entender' means 'It's enough to look to understand.'
محتوى ذو صلة
شاهدها في الفيديوهات
تعلّمها في السياق
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات Actions
abrió
B1El término 'abrió' es la tercera persona del singular del pretérito perfecto simple del verbo 'abrir'. Significa hacer que algo que estaba cerrado o cubierto pase a estar descubierto o accesible, o iniciar una acción o proceso.
conceden
B1El verbo conceder indica la acción de otorgar, dar o permitir algo que ha sido solicitado o que es merecido. Se utiliza frecuentemente en contextos formales, legales o administrativos para referirse a la entrega de permisos, derechos, beneficios o favores.
corre
A1El verbo 'corre' es la tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo 'correr'. Se usa para describir la acción de moverse rápidamente con los pies, apoyando alternativamente ambos pies en el suelo.
corrí
B1Es la forma conjugada del verbo 'correr' en la primera persona del singular del pretérito perfecto simple. Indica la acción de desplazarse rápidamente a pie o participar en una actividad física de velocidad en un momento puntual del pasado.
entra
B1Forma conjugada del verbo 'entrar' en la tercera persona del singular del presente de indicativo. Se utiliza para indicar que alguien o algo ingresa a un lugar, forma parte de un conjunto o comienza a experimentar un estado específico.
entras
A1El verbo 'entras' es la segunda persona del singular (tú) del presente de indicativo del verbo 'entrar'. Se utiliza para indicar la acción de acceder o pasar al interior de un lugar.
eres
A1Es la forma conjugada del verbo 'ser' en segunda persona del singular del presente de indicativo. Se utiliza para identificar, describir o definir a una persona con la que se tiene una relación de confianza o informal.
escapa
B1Forma conjugada del verbo escapar que indica la acción de salir de un lugar, evitar un peligro o huir de una situación. Se utiliza tanto en contextos físicos, como huir de una prisión, como en contextos abstractos, como evitar una responsabilidad.
espérate
B1Es la segunda persona del singular del imperativo del verbo 'esperar'. Se usa comúnmente para pedirle a alguien que espere un momento, que tenga paciencia o que se detenga brevemente.
esperate
B1Es la forma imperativa del verbo 'esperar' dirigida a 'vosotros' (la segunda persona del plural en España). Se utiliza para pedir o indicar que alguien espere un momento, que tenga paciencia o que aguarde algo.