cláusula
cláusula في 30 ثانية
- A 'cláusula' is a specific section or paragraph in a legal document, such as a contract or a will, defining rights and duties.
- It is a feminine noun ('la cláusula') and is essential for navigating formal Spanish-speaking environments like banking, renting, or employment.
- In sports, particularly Spanish football, the 'cláusula de rescisión' refers to the buy-out price required to release a player from their contract.
- The word is also used in linguistics to refer to a grammatical clause, though 'proposición' is often preferred in modern Spanish grammar.
- Legal Context
- In legal terminology, a cláusula is an individual stipulation. For example, a 'cláusula de confidencialidad' ensures that parties do not share sensitive information. These are the building blocks of any formal agreement.
El abogado insistió en incluir una cláusula de protección para su cliente en el contrato de compraventa.
- Economic Impact
- The 'cláusula suelo' (floor clause) became a major national topic in Spain during the 2010s. It was a provision in mortgage contracts that prevented interest rates from dropping below a certain level, leading to massive legal battles and eventual refunds for thousands of homeowners.
La cláusula de exclusividad impide que el artista trabaje con otras productoras durante dos años.
- Grammatical Note
- In linguistics, a cláusula is often synonymous with 'proposición'. It is a unit that consists of a predicate and, usually, a subject. Understanding how a 'cláusula principal' connects to a 'cláusula subordinada' is key to mastering complex Spanish syntax.
Debemos leer cada cláusula con mucho cuidado antes de estampar nuestra firma en el papel.
Si se incumple la tercera cláusula, el contrato quedará automáticamente anulado.
La cláusula de arbitraje establece que cualquier disputa se resolverá fuera de los tribunales ordinarios.
- Common Verbs
- Verbs like 'incumplir' (to breach/fail to comply) are essential. 'Si incumples la cláusula de permanencia, tendrás que pagar una penalización.' This is a common sentence in mobile phone or internet service contracts.
He decidido añadir una cláusula adicional para especificar los plazos de entrega del proyecto.
- Sentence Structure
- Typically, 'cláusula' is followed by the preposition 'de' to describe its type: 'cláusula de rescisión', 'cláusula de confidencialidad', 'cláusula de exclusividad'.
La cláusula de fuerza mayor permite suspender el contrato en caso de desastre natural.
- Professional Usage
- In a business meeting, you might hear: '¿Hay alguna cláusula que mencione la propiedad intelectual?' (Is there any clause that mentions intellectual property?).
No podemos firmar hasta que se elimine la cláusula de no competencia.
Esta cláusula es fundamental para garantizar que ambas partes cumplan con sus promesas.
El contrato de alquiler incluye una cláusula que prohíbe tener mascotas en el piso.
La cláusula de confidencialidad es estándar en todos nuestros acuerdos de empleo.
- Sports Journalism
- 'El club ha blindado al jugador con una cláusula de 500 millones de euros.' This means the club has set a very high release price to protect their asset.
La cláusula de rescisión de la joven estrella es de solo diez millones, una ganga para los grandes equipos.
- Daily Life
- When you sign up for a streaming service or a new phone plan, the terms and conditions are essentially a long list of cláusulas.
En las noticias dijeron que el tribunal declaró nula la cláusula por ser poco transparente.
- Cultural Nuance
- In Spain, the term 'cláusula de conciencia' is a constitutional right for journalists, allowing them to terminate their contract with compensation if the media outlet changes its ideological line.
El periodista invocó la cláusula de conciencia tras el cambio de dirección del periódico.
Revisa bien la cláusula de cancelación antes de reservar el hotel.
La cláusula de penalización por pronto pago ha sido eliminada de los nuevos contratos hipotecarios.
- Cláusula vs. Clausura
- Remember: Cláusula is a section of a document. Clausura is a closing or an ending.
Es un error común decir 'clausura' cuando quieres decir cláusula en un contexto legal.
- Confusing with 'Artículo'
- While often used interchangeably in casual talk, an 'artículo' is usually a larger division of a law or contract, which may contain several cláusulas.
No confundas el artículo de una ley con una cláusula específica de un contrato privado.
- False Friends Note
- While 'clause' and cláusula are cognates, the Spanish word is almost exclusively formal, whereas 'clause' in English can sometimes be used more broadly.
Asegúrate de poner el tilde en la 'á' de cláusula para no cometer una falta de ortografía.
Muchos estudiantes dicen 'el cláusula' por error, pero siempre es femenino: 'la cláusula'.
Si dices 'la clausura del contrato', la gente entenderá que el contrato ha terminado, no que te refieres a una parte de él.
- Cláusula vs. Estipulación
- Cláusula is the container (the paragraph), while 'estipulación' is the content (the agreement itself).
La cláusula tercera contiene la estipulación relativa al pago de impuestos.
- Cláusula vs. Condición
- A 'condición' is something that must happen for something else to occur. A cláusula often contains several conditions.
Aceptamos los términos y condiciones, incluyendo la cláusula de renovación automática.
- Quick Comparison
- Use 'párrafo' for general writing, cláusula for contracts, and 'artículo' for laws.
El contrato es nulo porque una de sus cláusulas contraviene una disposición legal superior.
Esta cláusula es muy similar a la estipulación que firmamos el año pasado.
El inciso b de la cláusula quinta aclara los detalles del seguro.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In ancient rhetoric, a 'clausula' was a rhythmic pattern used to end a sentence in a pleasing way. It only later became a legal term for a specific section of a document.
دليل النطق
- Pronouncing it as 'clau-SU-la' (stressing the second syllable).
- Omitting the diphthong 'au' and saying 'cla-su-la'.
- Confusing the pronunciation with 'clausura' (clow-SOO-rah).
- Ignoring the written accent when writing, which changes the visual rhythm of the word.
- Pronouncing the 'u' too weakly; in Spanish, the 'u' in the 'au' diphthong is clearly audible.
مستوى الصعوبة
It is easy to recognize because of the English cognate, but understanding it in legal texts can be harder.
Requires correct placement of the accent mark and feminine agreement.
Pronunciation is straightforward once the stress on the 'á' is mastered.
Very common in news and formal speech; usually easy to catch.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Palabras Esdrújulas
Cláusula, página, sílaba. All these words carry an accent on the third-to-last syllable.
Feminine Noun Agreement
La cláusula es clara. Las cláusulas son confusas.
Diphthongs (au)
In 'cláusula', the 'a' and 'u' form one syllable. The stress is on the 'a'.
Preposition 'de' for Type
Use 'cláusula de...' to describe the function (e.g., cláusula de rescisión).
Subordinate Clauses (Linguistics)
A 'cláusula subordinada' depends on a main clause to make sense.
أمثلة حسب المستوى
La cláusula número uno dice el precio.
Clause number one says the price.
'La' is used because 'cláusula' is feminine.
Tengo que leer la cláusula del contrato.
I have to read the contract clause.
'Del' is a contraction of 'de' + 'el'.
Es una cláusula muy corta.
It is a very short clause.
'Corta' agrees with the feminine noun 'cláusula'.
¿Dónde está la cláusula de la firma?
Where is the signature clause?
'De la' indicates possession or relationship.
Esta cláusula es importante para mí.
This clause is important to me.
'Esta' is the feminine demonstrative adjective.
Hay tres cláusulas en este papel.
There are three clauses on this paper.
'Hay' is used for 'there are'.
No entiendo la cláusula dos.
I don't understand clause two.
'Entiendo' is the first-person singular of 'entender'.
La cláusula es sobre el horario.
The clause is about the schedule.
'Sobre' means 'about' or 'on'.
Mi contrato de alquiler tiene una cláusula sobre mascotas.
My rental contract has a clause about pets.
'Tiene' is the third-person singular of 'tener'.
Debes firmar debajo de cada cláusula.
You must sign below each clause.
'Cada' is an invariable adjective meaning 'each'.
La cláusula de rescisión es muy alta.
The buy-out clause is very high.
'Alta' refers to the monetary value of the clause.
¿Podemos cambiar esta cláusula mañana?
Can we change this clause tomorrow?
'Cambiar' is the infinitive after the modal verb 'podemos'.
He leído todas las cláusulas del documento.
I have read all the clauses of the document.
Present perfect tense: 'he' + past participle 'leído'.
La cláusula dice que el pago es mensual.
The clause says that the payment is monthly.
'Que' introduces a subordinate noun clause.
No hay ninguna cláusula de cancelación.
There is no cancellation clause.
'Ninguna' is the feminine negative adjective.
Esa cláusula es obligatoria para todos.
That clause is mandatory for everyone.
'Esa' is the demonstrative adjective for something near the listener.
El abogado añadió una cláusula de confidencialidad.
The lawyer added a confidentiality clause.
Preterite tense: 'añadió' indicates a completed action.
Si incumples la cláusula, habrá consecuencias.
If you breach the clause, there will be consequences.
Future tense: 'habrá' indicates a future result.
La cláusula suelo ha sido declarada nula.
The floor clause has been declared null.
Passive voice: 'ha sido declarada'.
Revisemos la cláusula de exclusividad del contrato.
Let's review the exclusivity clause of the contract.
Subjunctive used as an imperative: 'revisemos'.
El contrato incluye una cláusula de renovación automática.
The contract includes an automatic renewal clause.
'Incluye' is the third-person singular of 'incluir'.
Necesitamos aclarar la tercera cláusula del acuerdo.
We need to clarify the third clause of the agreement.
'Tercera' is the ordinal number for 'three'.
La cláusula de penalización es demasiado estricta.
The penalty clause is too strict.
'Demasiado' is an adverb here, so it remains invariable.
¿Quién redactó esta cláusula tan confusa?
Who drafted this so confusing clause?
'Tan' is used to intensify the adjective 'confusa'.
La cláusula de fuerza mayor nos protege en este caso.
The force majeure clause protects us in this case.
'Nos' is the direct object pronoun for 'us'.
El tribunal dictaminó que la cláusula era abusiva.
The court ruled that the clause was abusive.
Imperfect tense 'era' describes a state in the past.
Debemos negociar la cláusula de indemnización.
We must negotiate the compensation clause.
'Negociar' is a common professional verb.
Esta cláusula de salvaguardia es vital para la empresa.
This safeguard clause is vital for the company.
'Vital' is a strong adjective for importance.
La cláusula de arbitraje evita ir a juicio.
The arbitration clause avoids going to trial.
'Evita' is followed by an infinitive 'ir'.
Se ha eliminado la cláusula de permanencia.
The stay/commitment clause has been removed.
Passive 'se' construction: 'Se ha eliminado'.
La cláusula relativa al pago es muy detallada.
The clause relative to the payment is very detailed.
'Relativa a' is a formal way to say 'about'.
Invocó la cláusula de conciencia para dimitir.
He invoked the conscience clause to resign.
'Invocó' means to appeal to a specific law or rule.
La ambigüedad de la cláusula dio lugar a litigios.
The ambiguity of the clause gave rise to litigation.
'Dio lugar a' is an idiom meaning 'resulted in'.
Es imperativo analizar la cláusula de rescisión anticipada.
It is imperative to analyze the early termination clause.
'Imperativo' is a high-level adjective for necessity.
La cláusula penal estipula una cuantía fija.
The penalty clause stipulates a fixed amount.
'Cuantía' is a formal word for 'amount'.
Dicha cláusula contraviene la normativa vigente.
Said clause contravenes current regulations.
'Contraviene' means to go against or violate.
La cláusula de exclusión de responsabilidad es nula.
The liability exclusion clause is void.
'Exclusión de responsabilidad' is the legal term for 'disclaimer'.
Se requiere una cláusula adicional para este anexo.
An additional clause is required for this annex.
Passive voice with 'se'.
La cláusula gatillo se activará si sube la inflación.
The trigger clause will activate if inflation rises.
Conditional 'si' + present, then future.
La interpretación de la cláusula depende del contexto.
The interpretation of the clause depends on the context.
'Depende de' always takes the preposition 'de'.
La cláusula de arrastre garantiza la venta de la sociedad.
The drag-along clause guarantees the sale of the company.
'Garantiza' is a strong verb for ensuring an outcome.
Existe una cláusula de sumisión a los tribunales de Madrid.
There is a clause of submission to the courts of Madrid.
'Sumisión' here refers to legal jurisdiction.
La cláusula es el epítome de la mala fe contractual.
The clause is the epitome of contractual bad faith.
'Epítome' is a sophisticated word for 'perfect example'.
La cláusula de reversión se aplica en caso de impago.
The reversion clause applies in case of non-payment.
'Impago' is the formal term for failing to pay.
La validez de la cláusula está supeditada a la ley.
The validity of the clause is subject to the law.
'Supeditada a' means 'dependent on' or 'subject to'.
La cláusula de no competencia es excesivamente amplia.
The non-compete clause is excessively broad.
'Excesivamente' is a high-level adverb.
Se analizó la cláusula desde una perspectiva hermenéutica.
The clause was analyzed from a hermeneutic perspective.
'Hermenéutica' refers to the theory of interpretation.
La cláusula de salvaguardia evitó el colapso financiero.
The safeguard clause prevented the financial collapse.
'Evitó' is the preterite of 'evitar'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Under the terms of a specific section. Used to explain why an action is taken based on a document.
Bajo la cláusula quinta, tengo derecho a vacaciones.
— According to the clause. Used to cite a specific part of an agreement.
Según la cláusula de rescisión, debes pagar diez mil euros.
— To add a section to a document. Very common during negotiations.
Queremos incluir una cláusula de revisión de precios.
— To remove a section from a document. Common when cleaning up a draft.
El cliente pidió eliminar la cláusula de exclusividad.
— To fail to follow a rule in a contract. This leads to legal consequences.
Si incumples esta cláusula, el contrato se termina.
— Section by section. Used when reviewing a document very carefully.
Leímos el contrato cláusula por cláusula.
— The fine print of the clauses. Refers to hidden or difficult conditions.
Ten cuidado con la letra pequeña de las cláusulas del seguro.
— A standard or boilerplate clause used in many similar documents.
Esta es una cláusula de estilo que aparece en todos los contratos.
— A section that says disputes must be settled by an arbitrator, not a court.
La cláusula de arbitraje nos ahorra tiempo y dinero.
— A clause that allows one party to end the contract without the other's consent.
El actor tiene una cláusula de rescisión unilateral.
يُخلط عادةً مع
Clausura means 'closing ceremony' or 'closure'. Cláusula is a 'clause' in a document.
An artículo is usually a larger section of a law; a cláusula is a specific point in a contract.
A párrafo is any paragraph; a cláusula is a paragraph with legal significance.
تعبيرات اصطلاحية
— To use a specific clause as a desperate excuse or justification. It implies looking for a legal loophole.
Se agarró a una cláusula olvidada para no pagar la deuda.
informal/neutral— To protect someone (often a sports player) by setting a very high buy-out clause.
El Barça blindó a su canterano con una cláusula de mil millones.
journalistic— Metaphorically, the most important or valuable part of an agreement.
Para él, la cláusula de oro era poder trabajar desde casa.
informal— To ignore or violate a specific rule in a contract, often intentionally.
No puedes saltarte la cláusula de confidencialidad así como así.
neutral— To force a clause into a document where it doesn't naturally fit or where it is clearly unfair.
Metieron esa cláusula con calzador en el último minuto de la negociación.
informal— A clause that is extremely one-sided and unfair, benefiting only one party (like a lion's share).
Esa cláusula leonina debería ser ilegal.
formal/legal— A provision that allows someone to avoid a commitment under certain conditions.
Buscaba una cláusula de escape para salir del proyecto.
neutral— Feeling restricted or prevented from acting because of a contractual obligation.
Estoy atado por una cláusula de no competencia y no puedo aceptar el trabajo.
neutral— A very strict and unbreakable rule within a document.
Es una cláusula de hierro que nadie puede ignorar.
informal— A clause that is unclear, hidden, or has unexpected effects that only appear later.
Esa cláusula fantasma arruinó la fusión de las empresas.
informalسهل الخلط
They sound very similar and share the same root.
Clausura is about ending something (closing). Cláusula is about a part of a paper.
La clausura del curso fue ayer, pero la cláusula del contrato sigue vigente.
Phonetically similar for beginners.
Causa means 'cause' or 'reason'. Cláusula is a legal section.
La causa del problema es una cláusula mal redactada.
Both start with 'cla-'.
Clase means 'class' or 'kind'. Cláusula is a 'clause'.
En mi clase de derecho aprendimos a redactar una cláusula.
Rhyming and similar structure.
Cápsula is a 'capsule' (medicine or space). Cláusula is text.
Tomé una cápsula antes de leer la cláusula del seguro.
Both start with 'cla-'.
Claxon is a car horn. Cláusula is a legal term.
El ruido del claxon no me dejaba leer la cláusula.
أنماط الجُمل
La cláusula dice que [sentence].
La cláusula dice que no puedo tener gatos.
El contrato incluye una cláusula de [noun].
El contrato incluye una cláusula de confidencialidad.
Debes leer la cláusula número [number].
Debes leer la cláusula número cinco.
La cláusula estipula que [subjunctive/indicative].
La cláusula estipula que el pago se realice en euros.
Se ha declarado nula la cláusula [adjective].
Se ha declarado nula la cláusula abusiva.
Dicha cláusula contraviene lo dispuesto en [law].
Dicha cláusula contraviene lo dispuesto en el código civil.
Invocó la cláusula de [noun] para [action].
Invocó la cláusula de fuerza mayor para cancelar el evento.
La validez de la cláusula está supeditada a [condition].
La validez de la cláusula está supeditada a la aprobación del consejo.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very frequent in legal, financial, and sports contexts; infrequent in casual daily conversation.
-
El cláusula
→
La cláusula
The word is feminine. Always use feminine articles and adjectives.
-
clausula (no accent)
→
cláusula
It is an esdrújula word and must have a written accent on the 'á'.
-
clausura de rescisión
→
cláusula de rescisión
Confusing 'clausura' (closing) with 'cláusula' (clause) is a very common error.
-
cláusula de confidencial
→
cláusula de confidencialidad
The preposition 'de' should be followed by a noun (confidentiality), not an adjective (confidential).
-
artículo de rescisión
→
cláusula de rescisión
While similar, 'artículo' is not the standard term for a buy-out clause in sports or private contracts.
نصائح
Learn Related Verbs
To use 'cláusula' like a pro, learn verbs like 'estipular', 'redactar', and 'incumplir'. Saying 'La cláusula estipula' sounds much better than 'La cláusula dice'.
Sports News
If you want to hear this word in action, watch Spanish sports news (like 'El Chiringuito' or read 'Marca'). They talk about 'cláusulas de rescisión' every single day.
The Accent Matters
Don't forget the tilde on the 'á'. In formal writing (where you usually use this word), missing an accent looks very unprofessional.
Reviewing Contracts
When renting in Spain, look for the 'cláusula de comunidad' to see if you have to pay extra for building maintenance. It's a common surprise for expats.
Easy Cognate
Remember that 'cláusula' is a direct cognate of 'clause'. This makes it one of the easiest B1 words to remember if you already speak English.
Stress the First Syllable
Make sure to emphasize the 'CLÁU' part. Spanish pronunciation relies heavily on correct stress, and 'cláusula' is no exception.
Business Spanish
In business, use 'cláusula' instead of 'regla'. It makes you sound more serious and knowledgeable about corporate standards.
Relative Clauses
If you are studying advanced grammar, 'cláusula de relativo' is the term for relative clauses (using 'que', 'quien', etc.).
Fine Print
The phrase 'la letra pequeña de las cláusulas' is essential for complaining about hidden fees or tricky terms in a contract.
Formal Lists
When writing a list of clauses, use Roman numerals (I, II, III) or ordinal numbers (Primera, Segunda) to follow standard Spanish legal style.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Claus' (like Santa) signing a 'cláusula' in his contract to deliver toys. If he doesn't follow the 'cláusula', he can't be Santa!
ربط بصري
Imagine a giant document with one specific paragraph glowing bright yellow. That glowing part is the 'cláusula' you need to pay attention to.
Word Web
تحدٍّ
Write three sentences about a fictional contract for a space traveler, using 'cláusula' in each one to describe their duties on Mars.
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'clausula', which comes from 'clausus', the past participle of 'claudere' (to shut or close).
المعنى الأصلي: In Latin, it originally meant a conclusion or the end of a sentence or a period of time.
It is a Romance word with direct roots in Classical Latin, sharing its origin with English 'clause' and French 'clause'.السياق الثقافي
When discussing 'cláusulas' in a legal context, be careful not to give legal advice unless you are a qualified lawyer. In Spanish, legal terms carry very specific weight.
In the UK and US, we often say 'clause', but it doesn't have the same constant presence in sports news as it does in Spain. We also don't have a direct equivalent to the 'cláusula suelo' scandal.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Alquiler de vivienda (Renting a house)
- cláusula de fianza
- cláusula de duración
- cláusula de gastos
- cláusula de mascotas
Contrato de trabajo (Job contract)
- cláusula de confidencialidad
- cláusula de no competencia
- cláusula de preaviso
- cláusula de periodo de prueba
Fútbol y deportes (Sports)
- cláusula de rescisión
- cláusula de objetivos
- cláusula de renovación
- cláusula de cesión
Bancos e hipotecas (Banking)
- cláusula suelo
- cláusula de intereses
- cláusula de demora
- cláusula de amortización
Seguros (Insurance)
- cláusula de exclusión
- cláusula de cobertura
- cláusula de siniestro
- cláusula de beneficiario
بدايات محادثة
"¿Has leído todas las cláusulas de tu nuevo contrato de alquiler?"
"¿Qué opinas sobre las cláusulas de rescisión tan altas en el fútbol español?"
"¿Alguna vez has tenido problemas con una cláusula abusiva en un banco?"
"¿Crees que es necesaria una cláusula de confidencialidad en todos los trabajos?"
"¿Cuál es la cláusula más extraña que has visto en un documento?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe un contrato imaginario para vivir en la Luna. ¿Qué cláusulas incluirías para mantener la paz?
Escribe sobre una vez que firmaste algo sin leer las cláusulas. ¿Qué pasó después?
¿Por qué crees que los abogados usan un lenguaje tan complicado en cada cláusula?
Si pudieras añadir una cláusula obligatoria a todas las amistades, ¿cuál sería?
Investiga sobre la 'cláusula suelo' en España y escribe un breve resumen de lo que aprendiste.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةEs femenino. Siempre se dice 'la cláusula' o 'las cláusulas'. Un error común es pensar que es masculino porque en inglés 'clause' no tiene género, pero en español todas las palabras terminadas en '-ula' suelen ser femeninas.
Lleva tilde porque es una palabra esdrújula. Las palabras esdrújulas son aquellas cuya sílaba tónica es la antepenúltima, y según las reglas de acentuación del español, todas las esdrújulas deben llevar tilde siempre.
Generalmente, un 'artículo' se usa para documentos legales públicos como leyes o constituciones. Una 'cláusula' se usa más en contratos privados entre personas o empresas. A veces, un artículo puede contener varias cláusulas.
Es una cantidad de dinero fijada en el contrato de un jugador. Si otro equipo paga esa cantidad, el jugador puede irse sin que su club actual pueda impedirlo. Es muy famosa en la liga española.
Significa que la cláusula es injusta para el consumidor y beneficia excesivamente a la empresa. En España, muchas cláusulas de bancos han sido declaradas abusivas por los jueces y han tenido que ser eliminadas.
Sí, se usa para referirse a una parte de una oración que tiene sujeto y predicado. Sin embargo, en la gramática moderna se prefiere usar el término 'proposición' u 'oración subordinada'.
Se dice 'cláusula de confidencialidad'. Es muy común en los contratos de trabajo para asegurar que el empleado no revele secretos de la empresa.
Era una cláusula en las hipotecas que impedía que el interés bajara de un mínimo, aunque el mercado bajara más. Fue un gran escándalo en España y muchos bancos tuvieron que devolver el dinero.
No es lo más adecuado. 'Párrafo' es para cualquier texto. 'Cláusula' implica que ese texto tiene una función legal o normativa dentro de un acuerdo.
El plural es 'cláusulas'. Se añade simplemente una 's' al final porque termina en vocal.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Escribe una frase usando 'cláusula de confidencialidad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The clause is very clear'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe qué es una 'cláusula abusiva' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué harías si un contrato tiene una cláusula que no te gusta?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la cláusula de rescisión de un futbolista.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'We must review the third clause'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'cláusula' y 'contrato'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Por qué es importante leer las cláusulas antes de firmar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The judge declared the clause null'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una cláusula de un alquiler.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'cláusula gatillo' en una frase sobre economía.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'There is no cancellation clause'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase formal usando 'estipular'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué significa 'cláusula de exclusividad'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The lawyer drafted the new clause'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una cláusula de un seguro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'incumplir' y 'cláusula' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The fine print of the clauses'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la 'cláusula suelo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué es una 'cláusula de estilo'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica con tus palabras qué es una 'cláusula'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué cláusulas pondrías en un contrato para un compañero de piso?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Crees que las cláusulas de rescisión de los futbolistas son exageradas?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe una experiencia donde una cláusula te ayudó o te perjudicó.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué opinas de la cláusula de confidencialidad en el trabajo?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo explicarías la 'cláusula suelo' a un extranjero?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si fueras abogado, ¿qué cláusula nunca olvidarías incluir?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué importancia tiene la 'letra pequeña' en la sociedad actual?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Deberían ser más simples las cláusulas de los contratos?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre la 'cláusula de conciencia' para los periodistas.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es una cláusula de permanencia y por qué existen?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo se dice 'arbitration clause' y para qué sirve?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagina que eres un futbolista. ¿Qué cláusula de rescisión querrías tener?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es una cláusula penal en un contrato de construcción?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Por qué las cláusulas suelen estar numeradas?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué pasa si una cláusula contradice la ley?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es una cláusula de exclusividad para un influencer?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica el concepto de 'cláusula de fuerza mayor'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo pedirías a alguien que revise una cláusula específica?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Crees que las cláusulas de los términos y condiciones de internet son demasiado largas?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha: 'La cláusula tercera indica que el pago se hará en efectivo.' Pregunta: ¿Cómo se debe pagar?
Escucha: 'El jugador ha renovado con una cláusula de 500 millones.' Pregunta: ¿Cuál es el valor de la cláusula?
Escucha: 'Debido a la cláusula de confidencialidad, no puedo dar detalles.' Pregunta: ¿Por qué no puede hablar?
Escucha: 'El juez anuló la cláusula por ser abusiva.' Pregunta: ¿Qué hizo el juez?
Escucha: 'Asegúrate de que la cláusula de rescisión sea negociable.' Pregunta: ¿Qué debe ser negociable?
Escucha: 'Hemos incluido una cláusula de salvaguardia en el tratado.' Pregunta: ¿Qué tipo de cláusula incluyeron?
Escucha: 'La cláusula suelo ha sido el gran problema de este banco.' Pregunta: ¿Cuál fue el problema del banco?
Escucha: 'Si incumples la cláusula de permanencia, habrá una penalización.' Pregunta: ¿Qué pasa si no cumples?
Escucha: 'La cláusula gatillo se activará el próximo mes.' Pregunta: ¿Cuándo se activa la cláusula?
Escucha: 'Revisa la cláusula de exclusividad antes de firmar con ellos.' Pregunta: ¿Qué debe revisar?
Escucha: 'Esta cláusula es de estilo y no tiene importancia real.' Pregunta: ¿Es importante la cláusula?
Escucha: 'La cláusula de arbitraje nos obliga a ir a mediación.' Pregunta: ¿A qué les obliga?
Escucha: 'Invoqué la cláusula de conciencia para dimitir.' Pregunta: ¿Para qué usó la cláusula?
Escucha: 'No aceptes ninguna cláusula que no entiendas.' Pregunta: ¿Qué consejo da el hablante?
Escucha: 'La cláusula penal es de 100 euros por día.' Pregunta: ¿De cuánto es la multa?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'cláusula' is vital for understanding formal agreements in Spanish. For example, 'La cláusula de rescisión' is the specific part of a contract that dictates how much money must be paid to end the agreement early, a term frequently heard in Spanish sports news.
- A 'cláusula' is a specific section or paragraph in a legal document, such as a contract or a will, defining rights and duties.
- It is a feminine noun ('la cláusula') and is essential for navigating formal Spanish-speaking environments like banking, renting, or employment.
- In sports, particularly Spanish football, the 'cláusula de rescisión' refers to the buy-out price required to release a player from their contract.
- The word is also used in linguistics to refer to a grammatical clause, though 'proposición' is often preferred in modern Spanish grammar.
Learn Related Verbs
To use 'cláusula' like a pro, learn verbs like 'estipular', 'redactar', and 'incumplir'. Saying 'La cláusula estipula' sounds much better than 'La cláusula dice'.
Sports News
If you want to hear this word in action, watch Spanish sports news (like 'El Chiringuito' or read 'Marca'). They talk about 'cláusulas de rescisión' every single day.
The Accent Matters
Don't forget the tilde on the 'á'. In formal writing (where you usually use this word), missing an accent looks very unprofessional.
Reviewing Contracts
When renting in Spain, look for the 'cláusula de comunidad' to see if you have to pay extra for building maintenance. It's a common surprise for expats.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات business
a cambio
B1في المقابل. 'أعطيك كتابي مقابل قلمك.'
a cambio de
B1في مقابل. يستخدم للتعبير عن التبادل أو المقايضة.
a cargo de
B1مسؤول عن; يتولى مسؤولية.
a diario
B1تعني 'يومياً' أو 'كل يوم'. تُستخدم لوصف العادات الروتينية.
a excepción de
B1باستثناء؛ ما عدا. 'حضر الجميع باستثناء زيد.'
a fin de que
B1أداة ربط تستخدم لتقديم جملة غرضية، وتعني "لكي" أو "حتى".
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1عبارة 'a la vez' بالإسبانية تعني أن شيئين أو أكثر يحدثان في نفس الوقت؛ في وقت واحد. تُستخدم للإشارة إلى الأحداث المتوازية.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1على المدى المتوسط، لفترة زمنية معتدلة.