At the A1 level, learners are just beginning their journey into the Spanish language. During this phase, vocabulary building focuses on immediate needs, survival communication, and highly frequent words. The word 'conexión' is one of those crucial terms because it is a true cognate—it looks and sounds very similar to the English word 'connection'. This similarity makes it incredibly easy for beginners to memorize and use immediately. For an A1 learner, the primary use of 'conexión' will be in the context of technology and basic travel. When you arrive in a Spanish-speaking country, one of your first tasks will likely be connecting your smartphone to the local network or finding Wi-Fi in a cafe. You will learn simple, essential phrases like 'la conexión a internet' (the internet connection) or 'mala conexión' (bad connection). You do not need to worry about complex grammatical structures yet; simply pairing the word with basic adjectives (buena, mala, lenta, rápida) is enough to get your point across. For example, saying 'El hotel tiene buena conexión' (The hotel has a good connection) is a perfect A1 sentence. Additionally, if you are traveling by plane, you will see the word 'Conexiones' on airport signs, guiding you to your next flight. Recognizing this word can literally prevent you from getting lost. At this stage, focus on the pronunciation—remembering that the 'x' sounds like 'ks' and the stress is on the final 'o'—and the spelling. Do not worry about the abstract or emotional meanings yet; master the practical, everyday uses that will help you navigate your immediate environment and stay connected digitally while abroad.
As you progress to the A2 level, your ability to form sentences and express slightly more complex ideas improves. You are no longer just surviving; you are starting to converse. At this stage, your use of 'conexión' expands beyond just asking for the Wi-Fi password. You will start using it with a wider variety of verbs to describe actions and states. For instance, you will learn to say 'perdí la conexión' (I lost the connection) when a phone call drops, or 'tengo una conexión en Madrid' (I have a connection in Madrid) when explaining your travel itinerary to a friend or a taxi driver. You will also begin to encounter the plural form, 'conexiones', and you must remember the crucial spelling rule: drop the accent mark when making it plural. Furthermore, A2 is the level where you start talking about people and simple feelings. You might use 'conexión' to describe a basic relationship or affinity with someone, such as saying 'Tengo una buena conexión con mi compañero de cuarto' (I have a good connection with my roommate). You are also learning prepositions, so you will practice using 'entre' (between) and 'con' (with) correctly in conjunction with this noun. For example, 'la conexión entre mi teléfono y la computadora' (the connection between my phone and the computer). The goal at the A2 level is to integrate the word smoothly into your daily descriptions of routines, travel plans, and basic social interactions, moving away from isolated vocabulary words toward fluid, functional sentences.
Reaching the B1 level marks a significant milestone: you are now an independent user of the language. You can handle most situations likely to arise while traveling and can enter unprepared into conversations on familiar topics. Consequently, your use of 'conexión' becomes much more abstract and nuanced. You are no longer just talking about routers and airplanes; you are discussing ideas, emotions, and logical relationships. At B1, you will use 'conexión' to express opinions and describe complex situations. For example, when discussing a movie or a book, you might say, 'No entendí la conexión entre los dos personajes principales' (I didn't understand the connection between the two main characters). In conversations about health or lifestyle, you might point out 'la conexión entre el estrés y la mala alimentación' (the connection between stress and poor diet). This requires a solid grasp of how to link concepts using the word. Emotionally, you will use it to describe deeper interpersonal chemistry: 'Sentimos una conexión instantánea en nuestra primera cita' (We felt an instant connection on our first date). You will also start encountering synonyms like 'enlace' or 'relación' and learning when to choose 'conexión' over them. Grammatically, you should be comfortable using it in various tenses, such as the past (hubo una conexión - there was a connection) or the future (estableceremos una conexión - we will establish a connection). At this level, the word becomes a tool for reasoning, storytelling, and expressing deeper personal experiences.
At the B2 level, you are achieving a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Your vocabulary is broad, and you can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics. In professional and academic settings, 'conexión' becomes a frequent part of your vocabulary. You will use it to discuss networking, business strategies, and logical arguments. For instance, in a business meeting, you might say, 'Nuestras conexiones en la industria nos darán una ventaja competitiva' (Our connections in the industry will give us a competitive advantage). When writing an essay or giving a presentation, you will use it to structure your arguments: 'Existe una conexión innegable entre la política económica y la inflación' (There is an undeniable connection between economic policy and inflation). You are expected to use precise collocations, pairing 'conexión' with sophisticated verbs and adjectives, such as 'establecer una conexión duradera' (to establish a lasting connection) or 'una conexión subyacente' (an underlying connection). Furthermore, you will understand idiomatic or metaphorical uses of the word in media and literature. You will also be highly aware of the subtle differences between 'conexión', 'vínculo', and 'enlace', choosing the exact right word for the specific context. At B2, 'conexión' is no longer just a vocabulary word to learn; it is an active, versatile instrument in your advanced communicative toolkit.
The C1 level represents advanced, proficient language use. You can express yourself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. You use language flexibly and effectively for social, academic, and professional purposes. At this stage, your understanding and application of 'conexión' are nearly native-like. You use it effortlessly in highly abstract, philosophical, or technical discussions. In a university seminar, you might debate 'la conexión intrínseca entre el lenguaje y el pensamiento' (the intrinsic connection between language and thought). In a technical IT context, you might troubleshoot complex network architectures, discussing 'conexiones encriptadas de extremo a extremo' (end-to-end encrypted connections). You are completely comfortable with the figurative uses of the word, such as describing a politician who has 'perdido la conexión con la realidad' (lost connection with reality) or a piece of art that 'busca una conexión visceral con el espectador' (seeks a visceral connection with the viewer). Your writing is sophisticated, employing complex sentence structures where 'conexión' serves as a pivotal conceptual hinge. You also understand regional variations and colloquialisms related to the word, even if you don't use them yourself. You can easily navigate literature where the word might be used in poetic or unconventional ways. At C1, you have mastered not just the definition of 'conexión', but its cultural resonance, its collocations, and its precise place within the vast web of the Spanish lexicon.
At the C2 level, you have achieved mastery. You can understand with ease virtually everything heard or read. You can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. Your use of 'conexión' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You play with the word, using it in rhetorical devices, subtle irony, or deep literary analysis. You might write a critique exploring how an author uses the motif of a severed 'conexión' to symbolize modern alienation. You understand the etymological roots of the word and how it relates to other terms in the Romance language family, which informs your impeccable spelling and grammar. In high-level diplomatic or corporate negotiations, you use 'conexión' to build consensus, phrasing things like, 'Debemos forjar una conexión sinérgica que trascienda los intereses individuales' (We must forge a synergistic connection that transcends individual interests). You are aware of the slightest nuances in register, knowing exactly when 'conexión' sounds too formal, too technical, or perfectly poetic. You can invent new metaphors using the word that sound completely natural to native ears. At this ultimate level of proficiency, 'conexión' is deeply embedded in your subconscious linguistic repertoire, allowing you to express the most complex, subtle, and profound thoughts imaginable in the Spanish language.

conexión في 30 ثانية

  • Means 'connection' or 'link'.
  • Used for internet and tech.
  • Used for flight transfers.
  • Used for emotional bonds.

The Spanish word 'conexión' is an incredibly versatile noun that you will encounter in almost every aspect of daily life, ranging from technology to human relationships, and even travel. Understanding this word is essential for anyone looking to achieve fluency in Spanish, as it bridges the gap between physical links, digital networks, and emotional bonds. In its most literal sense, 'conexión' refers to the physical or digital link between two or more things. In the modern digital age, one of the most frequent applications of this term relates to telecommunications and the internet. When you travel to a Spanish-speaking country, whether you are visiting the bustling streets of Madrid or the beautiful beaches of Mexico, one of the first questions you might ask at a cafe or hotel is about the internet network. You will need to know how to ask if the network is stable, if it requires a password, and how to troubleshoot if the signal drops. This is where mastering the vocabulary around digital connectivity becomes absolutely indispensable for the modern traveler or remote worker.

La conexión a internet en esta cafetería es muy rápida y estable.

Beyond the digital realm, 'conexión' is heavily used in the context of transportation and travel. If you are booking a flight from New York to Buenos Aires, you might have a layover in Miami or Bogota. In Spanish, this layover or transfer is referred to as a 'conexión'. Navigating airports requires a solid understanding of this term, as you will hear announcements about 'vuelos de conexión' (connecting flights) or see signs pointing towards 'conexiones'. Missing a connection is a common travel woe, and knowing how to explain this to an airline agent in Spanish can save you a lot of stress. You might say 'Perdí mi conexión' (I missed my connection) to seek assistance.

Digital Context
Used to describe internet, Wi-Fi, Bluetooth, or cellular networks linking devices together.

Tenemos una conexión especial desde el día que nos conocimos.

Furthermore, the word takes on a beautiful, abstract meaning when applied to human relationships. Just as in English, you can feel a 'connection' with another person. This emotional or spiritual bond is frequently discussed in literature, poetry, and everyday conversations about dating and friendship. When two people understand each other perfectly without needing to speak, or when they share profound common interests, they are said to have a strong 'conexión'. This usage elevates the word from a mere technical term to a vital part of expressing human emotion and empathy in Spanish.

Mi vuelo de conexión sale en una hora.

In professional and academic environments, 'conexión' is used to describe networking and logical links between ideas. A detective might look for a connection between two clues, or a scientist might study the connection between diet and health. In these contexts, the word implies a relationship of cause and effect, or a correlation that helps explain a broader phenomenon. Understanding these diverse applications ensures that you can use the word accurately whether you are setting up a router, catching a plane, falling in love, or writing a research paper.

Travel Context
Refers to a transfer between flights, trains, or buses during a journey.

No hay ninguna conexión lógica entre esos dos eventos.

It is also worth noting the physical connections in engineering and plumbing. The pipes in a house, the wires in an electrical circuit, and the joints in a machine all rely on proper connections to function. A plumber might fix a leaking connection, while an electrician ensures the electrical connections are safe. This physical, tangible use of the word grounds it in the physical world, making it a crucial term for tradespeople and DIY enthusiasts alike.

Emotional Context
Describes a feeling of affinity, understanding, or intimacy between individuals.

El fontanero reparó la conexión de la tubería principal.

To truly master this word, you must practice listening for it in various contexts. Pay attention to how native speakers use it when complaining about their phone service, when telling romantic stories, or when giving directions at a transit hub. The more you expose yourself to these different scenarios, the more natural it will feel to incorporate 'conexión' into your own Spanish vocabulary. It is a word that connects not just things, but also people and ideas, making it a cornerstone of effective communication.

Using the word 'conexión' correctly in sentences requires an understanding of its grammatical properties and the verbs that most commonly accompany it. Because 'conexión' is a feminine noun ending in '-ión', it must be paired with feminine articles and adjectives. You will say 'la conexión' (the connection) or 'una conexión' (a connection). When describing the quality of the connection, you will use feminine adjectives such as 'buena' (good), 'mala' (bad), 'lenta' (slow), or 'rápida' (fast). For example, if you are frustrated with your internet speed, you would say 'La conexión es muy lenta hoy' (The connection is very slow today). This agreement is a fundamental rule of Spanish grammar that must be strictly observed to sound natural and fluent.

Necesito establecer una conexión segura antes de enviar los datos.

The verbs you choose to use with 'conexión' will drastically change the meaning of your sentence. When talking about technology, common verbs include 'establecer' (to establish), 'perder' (to lose), and 'cortar' (to cut/disconnect). If you are on a video call and the screen freezes, you might say 'Creo que perdí la conexión' (I think I lost the connection). If you are setting up a new device, the manual might instruct you to 'establecer una conexión Bluetooth' (establish a Bluetooth connection). These verb-noun pairings, known as collocations, are essential for sounding like a native speaker.

Verb: Perder
Used when a signal drops or a flight is missed. Example: Perder la conexión.

Sentí una conexión profunda cuando hablamos de arte.

In the context of travel, the verbs 'tener' (to have) and 'hacer' (to make) are frequently used. If someone asks about your itinerary, you might reply, 'Tengo una conexión en Madrid' (I have a connection in Madrid). If you are explaining the route, you could say, 'El tren hace conexión en la estación central' (The train makes a connection at the central station). It is important to note the prepositions used here. You typically have a connection 'en' (in/at) a place. Understanding these prepositional phrases will help you construct more complex and accurate sentences when discussing travel plans.

El detective encontró una conexión entre los dos sospechosos.

When discussing emotional or interpersonal connections, the verb 'sentir' (to feel) is the most appropriate choice. You can say 'Siento una gran conexión contigo' (I feel a great connection with you). Another common verb in this context is 'buscar' (to look for), as in 'Busco una conexión real, no solo algo superficial' (I am looking for a real connection, not just something superficial). These sentences highlight the emotional depth that the word can convey. It is not just about physical wires; it is about the invisible threads that tie human beings together.

Verb: Establecer
Used mostly in technical or formal contexts to mean creating a link.

La conexión eléctrica falló durante la tormenta.

In academic or logical contexts, you will often use verbs like 'demostrar' (to show/demonstrate) or 'encontrar' (to find). A researcher might state, 'El estudio demuestra una conexión clara entre el estrés y la falta de sueño' (The study demonstrates a clear connection between stress and lack of sleep). Here, the preposition 'entre' (between) is crucial. You almost always talk about a connection 'entre' two or more things. Mastering the structure 'una conexión entre A y B' is vital for expressing complex thoughts, writing essays, or engaging in intellectual debates in Spanish.

Preposition: Entre
Always use 'entre' when describing a link between two distinct entities.

Por favor, revisa la conexión del cable HDMI al televisor.

Finally, let us consider the plural form, 'conexiones'. Remember that words ending in '-ión' lose their written accent when made plural. Therefore, 'conexión' becomes 'conexiones'. You might use the plural form when talking about a person who has many influential contacts, saying 'Él tiene muy buenas conexiones en el gobierno' (He has very good connections in the government). This usage is identical to the English concept of having 'connections' to help one's career or social standing. By practicing these various sentence structures, you will ensure that your use of the word is both grammatically correct and contextually appropriate.

If you spend any amount of time in a Spanish-speaking environment, the word 'conexión' will quickly become a familiar sound. One of the most common places you will hear it is in cafes, hotels, and coworking spaces. In our hyper-connected world, people are constantly seeking Wi-Fi. You will hear patrons asking the barista, '¿Tienen conexión a internet?' (Do you have an internet connection?) or complaining to their friends, 'La conexión aquí es malísima' (The connection here is terrible). Tech support hotlines are another major source of this word. If you call your internet service provider in Spain or Latin America, the automated menu will likely offer options for 'problemas de conexión' (connection problems). The customer service representative will guide you through steps to 'restablecer la conexión' (reset the connection).

Disculpe, ¿cuál es la contraseña para la conexión Wi-Fi?

Airports and train stations are bustling hubs where 'conexión' is broadcasted over loudspeakers constantly. As you rush through the terminal, you will hear announcements like, 'Pasajeros con vuelo de conexión a Bogotá, por favor diríjanse a la puerta 4' (Passengers with a connecting flight to Bogota, please proceed to gate 4). Travel agents and flight attendants use the word routinely. If your first flight is delayed, the flight attendant might reassure you by saying, 'No se preocupe, la aerolínea ha reprogramado su conexión' (Do not worry, the airline has rescheduled your connection). Understanding this vocabulary is crucial for navigating international travel smoothly and without panic.

Customer Service
Frequently heard when troubleshooting internet, phone, or utility issues with a provider.

Los pasajeros en tránsito deben seguir las señales de conexión.

In the realm of dating and socializing, 'conexión' is a buzzword. Whether you are watching a Spanish reality TV show, a romantic telenovela, or just listening to friends gossip, you will hear people analyzing their dates. Someone might say, 'Fue simpático, pero no sentí ninguna conexión' (He was nice, but I didn't feel any connection). Dating apps in Spanish often market themselves as platforms to find a 'conexión real' (real connection). It is a polite and common way to explain why a romantic endeavor did or did not work out, focusing on the intangible chemistry between two people rather than specific flaws.

Tuvimos una cita increíble, la conexión fue instantánea.

The corporate and professional world also relies heavily on this word. Networking events are all about making 'conexiones'. A business professional might advise a junior colleague, 'Es importante hacer buenas conexiones en esta industria' (It is important to make good connections in this industry). In meetings, when discussing strategy or market trends, a manager might point out the 'conexión entre las ventas y el marketing' (connection between sales and marketing). It is a standard part of business jargon, used to describe both human networking and the strategic alignment of different business units.

Business Networking
Used to describe valuable professional contacts that can help advance a career.

Gracias a sus conexiones, consiguió una entrevista de trabajo.

Finally, you will hear it in news broadcasts and documentaries. Journalists frequently use the word when reporting on criminal investigations, political scandals, or scientific discoveries. A news anchor might report, 'La policía investiga una posible conexión entre los dos robos' (The police are investigating a possible connection between the two robberies). In science documentaries, narrators discuss the 'conexión neuronal' (neural connection) in the brain or the connection between climate change and extreme weather. By tuning into these different forms of media and daily interactions, you will quickly grasp the multifaceted nature of the word.

News Media
Employed to link events, suspects, or scientific phenomena in reporting.

El documental explora la conexión entre la dieta y la longevidad.

Immersing yourself in these environments, whether physically by traveling or virtually through media, is the best way to solidify your understanding. Notice the tone of voice used—frustration when the internet drops, excitement when a romantic spark is felt, or professionalism in a business setting. The word 'conexión' adapts to the emotion of the speaker, making it a truly dynamic piece of vocabulary.

When English speakers learn the word 'conexión', they often fall into a few predictable traps related to spelling, pronunciation, and grammar. The most glaring and frequent mistake is spelling. Because the English equivalent is 'connection', learners naturally want to spell the Spanish word with a double 'c' or a 't', resulting in non-existent words like 'conección' or 'conection'. It is vital to remember that in Spanish, the word is spelled with an 'x' and a single 'c'. The suffix '-ión' is very common in Spanish, replacing the English '-tion'. Memorizing the correct spelling, 'c-o-n-e-x-i-ó-n', is the first step to mastering this word in written communication.

Asegúrate de escribir conexión con equis y no con doble ce.

Another significant spelling and grammar issue revolves around the accent mark (la tilde). In its singular form, 'conexión' carries an accent on the final 'o'. This indicates that the stress of the word falls on the last syllable. However, a very common mistake occurs when learners make the word plural. They often write 'conexiónes', keeping the accent. This is incorrect. According to Spanish accentuation rules, words ending in 'n' or 's' that are stressed on the penultimate (second to last) syllable do not take a written accent. When you add '-es' to make it plural, the stress naturally falls on the 'o' (co-ne-xio-nes), so the written accent is no longer needed. The correct plural is 'conexiones'.

Spelling Error
Writing 'conección' instead of the correct 'conexión'.

Las conexiones neuronales son fascinantes de estudiar.

Gender agreement is another area where learners stumble. Because 'conexión' ends in '-ión', it is a feminine noun. English speakers, not used to grammatical gender, might accidentally say 'el conexión' or 'un conexión malo'. It must always be 'la conexión', 'una conexión', and any adjectives must match in gender, such as 'una conexión lenta' (a slow connection). Training your brain to automatically associate words ending in '-ión' with the feminine gender will prevent this common error and make your Spanish sound much more natural and fluent.

Tengo una conexión muy inestable en mi teléfono.

Prepositions also cause headaches. When talking about connecting to the internet, English speakers often translate 'to' directly as 'a', which is actually correct in this specific case: 'conexión a internet'. However, when talking about a connection between two things, learners sometimes use 'de' (of) instead of 'entre' (between). Saying 'la conexión de los dos eventos' sounds less natural than 'la conexión entre los dos eventos'. Furthermore, when referring to connecting a device to another, you use 'con' or 'a', such as 'conexión con el servidor' (connection with the server). Mixing up these prepositions can lead to confusion.

Accent Rule
Singular has an accent (conexión), plural drops the accent (conexiones).

No veo la conexión entre tu argumento y los hechos.

Finally, pronunciation can be tricky. The 'x' in 'conexión' is pronounced like 'ks', similar to the 'x' in the English word 'taxi'. Some learners mistakenly pronounce it with a soft 's' sound or try to make it sound like an English 'sh'. The correct pronunciation is 'co-nek-SYON'. Emphasizing the final syllable is crucial because of the accent mark. If you stress the second syllable ('co-NEX-ion'), native speakers will likely still understand you, but it will sound distinctly foreign. Taking the time to practice the correct spelling, gender agreement, prepositions, and pronunciation will elevate your Spanish significantly.

Pronunciation
The 'x' makes a 'ks' sound. Do not pronounce it as an 's' or 'sh'.

La pronunciación correcta de conexión requiere enfatizar la última sílaba.

By being aware of these common pitfalls, you can actively avoid them. Write the word out multiple times to cement the spelling with the 'x'. Practice saying 'las conexiones' out loud to get used to the plural form without the accent. And always double-check your adjectives to ensure they are feminine. With a little focused effort, 'conexión' will become a seamless part of your Spanish vocabulary.

While 'conexión' is a highly useful and common word, Spanish offers a rich variety of synonyms and related terms that can add nuance and precision to your speech. Depending on the context—whether you are talking about a physical link, an emotional bond, or a digital network—choosing the right alternative can make you sound much more fluent and articulate. One of the most common alternatives is 'enlace'. 'Enlace' is frequently used in digital contexts to mean a 'hyperlink' or 'link' on a website. While you can have a 'conexión a internet', you click on an 'enlace' to open a new webpage. 'Enlace' is also used in chemistry for chemical bonds, and formally for marriages (un enlace matrimonial).

Haz clic en el enlace, no en la conexión, para abrir el documento.

When discussing emotional or psychological relationships, the word 'vínculo' is a beautiful and powerful alternative. A 'vínculo' implies a deep, often enduring tie between people, such as the bond between a mother and child (el vínculo materno). While you might feel a sudden 'conexión' with a stranger at a party, a 'vínculo' is usually built over time. It is a stronger, more profound word. If you are discussing psychology, sociology, or deep personal relationships, using 'vínculo' instead of 'conexión' elevates your language and shows a deeper understanding of Spanish vocabulary.

Vínculo
Best used for deep emotional, psychological, or familial bonds.

El vínculo familiar es más fuerte que cualquier otra conexión.

Another very common synonym is 'relación'. This word translates directly to 'relationship' or 'relation'. It is broader than 'conexión'. You can have a business relationship (relación de negocios), a romantic relationship (relación sentimental), or talk about the relationship between two variables in a math problem. While 'conexión' focuses on the point of linking, 'relación' focuses on the ongoing state of being connected or associated. If you are unsure which word to use when talking about how two things interact, 'relación' is often a safe and widely understood choice.

Existe una estrecha relación, casi una conexión directa, entre el esfuerzo y el éxito.

In professional or networking contexts, the word 'contacto' is frequently used. When you say you have 'conexiones' in an industry, you can equally say you have 'contactos'. A 'contacto' is a specific person you know who can help you, whereas 'conexión' can refer to the network as a whole. For example, 'Tengo un buen contacto en esa empresa' (I have a good contact in that company). It is a very practical, everyday word used in business and social networking.

Contacto
Refers to a specific person in your network, a 'contact'.

Mis contactos me ayudaron a establecer una conexión con el director.

For physical joining, such as in plumbing or carpentry, words like 'unión' or 'junta' are often more precise than 'conexión'. 'Unión' refers to the act of joining or the place where things are joined. 'Junta' refers specifically to a joint or seam. While a plumber might check the 'conexión' of a pipe, they might also seal the 'junta'. Understanding these subtle differences allows you to describe the world with much greater accuracy. By expanding your vocabulary to include these alternatives, you will not only avoid repeating 'conexión' too often, but you will also sound more like a native speaker who understands the fine shades of meaning in the Spanish language.

Unión
Focuses on the physical merging or joining of two distinct parts.

La unión de los cables forma una conexión eléctrica perfecta.

To practice, try substituting 'conexión' with one of these alternatives in your sentences and see how the meaning shifts slightly. This active experimentation is key to mastering the nuances of Spanish vocabulary.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The root 'nectere' (to bind) is also the origin of the English word 'nexus'. So when you make a 'conexión', you are literally creating a nexus between two things.

دليل النطق

UK /ko.nekˈsjon/
US /ko.nekˈsjon/
co-nex-IÓN
يتقافى مع
pasión emoción canción nación ilusión razón corazón acción
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'x' as an 's' or 'sh' (e.g., co-ne-sion). It must be a crisp 'ks' sound.
  • Stressing the second syllable (co-NEX-ion) instead of the final syllable.
  • Failing to pronounce the 'i' in the final syllable, making it sound like 'son' instead of 'syon'.
  • Spelling it with 'cc' (conección) because of the English 'connection'.
  • Keeping the written accent in the plural form (conexiónes instead of conexiones).

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy to read due to its similarity to the English cognate.

الكتابة 4/5

Tricky to spell correctly (x instead of cc) and remembering the accent rules for singular vs. plural.

التحدث 3/5

Pronouncing the 'x' as 'ks' and hitting the stress on the final syllable requires practice.

الاستماع 2/5

Easy to recognize in spoken Spanish, though fast speech might blur the syllables.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

internet vuelo teléfono bueno malo

تعلّم لاحقاً

enlace vínculo red señal inalámbrico

متقدم

interconectividad ancho de banda sinergia nexo intrínseco

قواعد يجب معرفتها

Nouns ending in -ión are feminine.

La conexión (not el conexión).

Words ending in -n or -s with stress on the last syllable take an accent.

Co-nex-ión.

When making -ión words plural, drop the accent.

Conexiones.

Use 'entre' to show a link between two distinct things.

La conexión entre A y B.

Adjectives must agree in gender and number with the noun.

Una conexión rápida / Unas conexiones rápidas.

أمثلة حسب المستوى

1

La conexión a internet es muy lenta.

The internet connection is very slow.

Uses basic adjective 'lenta' matching the feminine noun.

2

¿Tienes buena conexión en tu teléfono?

Do you have a good connection on your phone?

Question format with 'tener' and adjective 'buena'.

3

El hotel ofrece conexión Wi-Fi gratis.

The hotel offers free Wi-Fi connection.

Common vocabulary pairing: 'conexión Wi-Fi'.

4

Mi conexión es mala aquí.

My connection is bad here.

Uses possessive 'mi' and basic adjective 'mala'.

5

Necesito una conexión para mi computadora.

I need a connection for my computer.

Uses indefinite article 'una'.

6

La conexión se cortó.

The connection dropped/cut off.

Basic past tense (preterite) of reflexive verb 'cortarse'.

7

Busco la puerta de conexiones.

I am looking for the connections gate.

Plural form 'conexiones' used in an airport context.

8

No hay conexión en esta sala.

There is no connection in this room.

Uses the impersonal 'hay' (there is/are) in the negative.

1

Perdí mi vuelo de conexión a Madrid.

I missed my connecting flight to Madrid.

Uses 'vuelo de conexión', a very common compound phrase.

2

Tenemos una buena conexión de trabajo.

We have a good working connection.

Expands meaning to interpersonal relationships at work.

3

El tren hace conexión en la próxima estación.

The train makes a connection at the next station.

Uses the verb 'hacer' with 'conexión' for transport.

4

No puedo establecer la conexión Bluetooth.

I cannot establish the Bluetooth connection.

Introduces the formal verb 'establecer'.

5

Siento una conexión especial con este lugar.

I feel a special connection with this place.

Uses 'sentir' for emotional connection to a place.

6

Las conexiones de los cables están sueltas.

The cable connections are loose.

Plural form 'conexiones' without the accent mark.

7

¿Cuánto tiempo tenemos para la conexión?

How much time do we have for the connection?

Question asking about duration related to a transfer.

8

La conexión entre las dos ciudades es rápida.

The connection between the two cities is fast.

Uses the preposition 'entre' (between).

1

El detective busca una conexión entre los sospechosos.

The detective is looking for a connection between the suspects.

Abstract use linking people in an investigation.

2

Es difícil mantener una conexión a larga distancia.

It is difficult to maintain a long-distance connection.

Uses 'mantener' (to maintain) with an emotional/digital dual meaning.

3

Hubo un problema con la conexión del servidor central.

There was a problem with the central server connection.

Uses 'hubo' (there was) for past events.

4

Me encanta la conexión que tienen esos dos actores.

I love the connection those two actors have.

Uses a relative clause 'que tienen'.

5

Para entender el libro, debes ver la conexión histórica.

To understand the book, you must see the historical connection.

Pairs 'conexión' with an analytical adjective 'histórica'.

6

La tormenta destruyó las conexiones eléctricas del barrio.

The storm destroyed the neighborhood's electrical connections.

Physical context using plural 'conexiones'.

7

Nuestra conexión se basa en el respeto mutuo.

Our connection is based on mutual respect.

Uses reflexive verb 'basarse en' (to be based on).

8

El artículo explica la conexión entre dieta y salud.

The article explains the connection between diet and health.

Academic/informative context using 'entre'.

1

Establecer conexiones sólidas es vital para tu carrera profesional.

Establishing solid connections is vital for your professional career.

Uses plural 'conexiones' to mean professional contacts.

2

El autor traza una conexión sutil a lo largo de la novela.

The author traces a subtle connection throughout the novel.

Literary context using 'trazar' (to trace/draw).

3

La empresa mejoró su infraestructura para evitar caídas de conexión.

The company improved its infrastructure to avoid connection drops.

Uses the compound phrase 'caídas de conexión' (connection drops).

4

A pesar de la distancia, su conexión emocional permaneció intacta.

Despite the distance, their emotional connection remained intact.

Advanced emotional context with 'permaneció intacta'.

5

El científico demostró la conexión causal mediante un experimento.

The scientist demonstrated the causal connection through an experiment.

Academic vocabulary: 'conexión causal' (causal connection).

6

Las conexiones neuronales se fortalecen con el aprendizaje continuo.

Neural connections are strengthened with continuous learning.

Scientific context using plural 'conexiones neuronales'.

7

Falta una conexión lógica en tu argumento principal.

There is a lack of logical connection in your main argument.

Used in debate/logic: 'conexión lógica'.

8

Asegúrese de que todas las conexiones estén bien ajustadas.

Ensure that all connections are tightly fastened.

Uses the subjunctive 'estén' after 'Asegúrese de que'.

1

La conexión intrínseca entre el lenguaje y la cultura es innegable.

The intrinsic connection between language and culture is undeniable.

Highly formal vocabulary: 'intrínseca', 'innegable'.

2

El político intentó desmentir cualquier conexión con el escándalo de corrupción.

The politician tried to deny any connection to the corruption scandal.

Journalistic context using 'desmentir' (to deny).

3

La sinfonía logra una conexión visceral con el oyente desde el primer acorde.

The symphony achieves a visceral connection with the listener from the first chord.

Artistic critique vocabulary: 'conexión visceral'.

4

Se requiere una conexión cifrada de extremo a extremo para esta transferencia.

An end-to-end encrypted connection is required for this transfer.

Advanced technical jargon: 'cifrada de extremo a extremo'.

5

El ensayo explora las conexiones subyacentes en la filosofía kantiana.

The essay explores the underlying connections in Kantian philosophy.

Academic writing: 'conexiones subyacentes'.

6

Su red de conexiones clandestinas le permitió evadir a las autoridades.

His network of clandestine connections allowed him to evade the authorities.

Narrative/thriller context: 'conexiones clandestinas'.

7

La interconexión global ha redefinido lo que significa tener una conexión local.

Global interconnection has redefined what it means to have a local connection.

Contrasting concepts: global vs. local connection.

8

Abordó el problema asumiendo una conexión a priori que resultó ser falsa.

He approached the problem assuming an a priori connection that turned out to be false.

Uses philosophical Latin phrase 'a priori'.

1

El poeta teje una red de conexiones metafóricas que desafían la interpretación unívoca.

The poet weaves a network of metaphorical connections that defy univocal interpretation.

Literary analysis using 'teje' and 'unívoca'.

2

La supuesta conexión espuria entre ambas variables fue desestimada por el panel de expertos.

The alleged spurious connection between both variables was dismissed by the expert panel.

Advanced statistical/academic vocabulary: 'conexión espuria'.

3

En la era de la hiperconectividad, la verdadera conexión humana parece haberse diluido.

In the era of hyperconnectivity, true human connection seems to have diluted.

Sociological critique using perfect infinitive 'haberse diluido'.

4

El diplomático aprovechó sus conexiones de alto nivel para fraguar un acuerdo sin precedentes.

The diplomat leveraged his high-level connections to forge an unprecedented agreement.

Geopolitical context: 'fraguar un acuerdo'.

5

La arquitectura del software exige una topología de conexiones altamente redundante.

The software architecture demands a highly redundant connection topology.

Expert-level IT engineering terminology.

6

Su discurso carecía de cohesión, saltando de un tema a otro sin conexión aparente.

His speech lacked cohesion, jumping from one topic to another without apparent connection.

Critique of rhetoric: 'sin conexión aparente'.

7

La novela indaga en las conexiones inefables que unen a los miembros de una familia rota.

The novel delves into the ineffable connections that bind the members of a broken family.

Deep literary vocabulary: 'inefables' (inexpressible).

8

Desentrañar la intrincada maraña de conexiones financieras tomó años de investigación.

Unraveling the intricate web of financial connections took years of investigation.

Investigative journalism/legal context: 'maraña de conexiones'.

تلازمات شائعة

conexión a internet
vuelo de conexión
mala conexión
establecer una conexión
perder la conexión
conexión emocional
conexión directa
caída de conexión
conexión inalámbrica
falta de conexión

العبارات الشائعة

Estar en conexión

— To be in communication or linked up with someone or something.

Estamos en conexión directa con la sede central.

Hacer conexión

— To make a transfer (usually in travel) or to successfully link up.

El tren hace conexión en la capital.

Tener buenas conexiones

— To be well-connected socially or professionally; to know influential people.

Consiguió el trabajo porque tiene buenas conexiones.

Cortar la conexión

— To sever a link, hang up a call, or disconnect a service.

La compañía cortó la conexión por falta de pago.

Sentir una conexión

— To feel a spark or deep understanding with another person.

Desde el primer momento sentí una conexión con ella.

Conexión en vivo

— A live broadcast or live feed.

Ahora pasamos a una conexión en vivo con nuestro reportero.

Problemas de conexión

— Issues with internet, phone signal, or networking.

No pude enviar el correo por problemas de conexión.

Conexión de red

— Network connection (IT context).

Verifique su conexión de red antes de continuar.

Velocidad de conexión

— Connection speed (internet).

La velocidad de conexión es muy lenta hoy.

Punto de conexión

— Connection point or hotspot.

Mi teléfono funciona como un punto de conexión Wi-Fi.

يُخلط عادةً مع

conexión vs conección

This is a misspelling. It does not exist in Spanish. Always use an 'x'.

conexión vs conducción

Means 'driving' or 'conduction' (of heat/electricity). Sounds similar but has a very different meaning.

conexión vs colección

Means 'collection'. Be careful not to mix up the 'l' and 'n' sounds when speaking quickly.

تعبيرات اصطلاحية

"Estar desconectado del mundo"

— To be out of touch with reality or completely isolated from news and people. (Uses the antonym root).

Durante mis vacaciones en la montaña, estuve desconectado del mundo.

informal
"Tener enchufe"

— A slang idiom in Spain meaning to have good connections or influence to get a job or favor. (Enchufe means plug).

No es tan inteligente, pero tiene enchufe en la empresa.

slang
"Estar en la misma onda"

— To be on the same wavelength; to have a good mental/emotional connection.

Nos entendemos perfectamente, estamos en la misma onda.

informal
"Hacer clic"

— To click (with someone); to instantly form a connection or understand each other.

Nos conocimos ayer y enseguida hicimos clic.

informal
"Cortar los cables"

— To cut ties completely with someone or a situation.

Decidió cortar los cables con su antigua vida.

informal
"Tender puentes"

— To build bridges; to establish connections or improve relations between opposing sides.

El diplomático intentó tender puentes entre las dos naciones.

formal
"Estar en línea"

— To be online or connected to the internet.

Llámame cuando estés en línea.

neutral
"Perder el hilo"

— To lose the connection of thoughts or the thread of a conversation.

Perdón, me distraje y perdí el hilo de la conversación.

neutral
"Estar colgado"

— To be left hanging (disconnected on a call) or to be deeply infatuated (emotionally connected).

Me dejó colgado en el teléfono durante media hora.

informal
"Lazos de sangre"

— Blood ties; the strongest familial connection.

A pesar de las peleas, los lazos de sangre los mantienen unidos.

literary

سهل الخلط

conexión vs enlace

Both can translate to 'link' or 'connection'.

'Enlace' is preferred for digital hyperlinks on a webpage or formal unions (marriage). 'Conexión' is broader for networks, flights, and emotions.

Haz clic en el enlace para ver la conexión a internet.

conexión vs vínculo

Both translate to 'connection' or 'bond'.

'Vínculo' is almost exclusively used for deep emotional, psychological, or legal ties. It is rarely used for technology or travel.

El vínculo familiar es más fuerte que una simple conexión.

conexión vs relación

Both can mean 'relationship' or 'connection'.

'Relación' is a broader term for how things or people interact over time. 'Conexión' often implies the specific point or spark of linking.

Tenemos una buena relación, pero no sentí una conexión romántica.

conexión vs contacto

Both are used in networking.

A 'contacto' is a specific person you know. 'Conexiones' refers to the network or the abstract concept of being linked.

Usé mis conexiones para encontrar un buen contacto en la empresa.

conexión vs junta

Both mean a joint or connection point.

'Junta' is strictly physical, used in mechanics, carpentry, or plumbing for a seam or gasket. 'Conexión' is more general.

El mecánico revisó la junta, no la conexión eléctrica.

أنماط الجُمل

A1

La conexión es + [adjective].

La conexión es lenta.

A2

Tengo una conexión en + [place].

Tengo una conexión en Madrid.

B1

Hay una conexión entre + [noun 1] y + [noun 2].

Hay una conexión entre el estrés y la salud.

B2

Es vital establecer conexiones + [adjective plural].

Es vital establecer conexiones profesionales.

C1

A pesar de [noun], la conexión [verb past tense].

A pesar de la distancia, la conexión perduró.

C2

La conexión subyacente entre [A] y [B] revela [C].

La conexión subyacente entre el arte y la política revela la tensión social.

A2

Perdí la conexión de + [noun].

Perdí la conexión de internet.

B1

Siento una gran conexión con + [person/thing].

Siento una gran conexión con la naturaleza.

عائلة الكلمة

الأسماء

conexión (connection)
conectividad (connectivity)
conector (connector)
desconexión (disconnection)

الأفعال

conectar (to connect)
desconectar (to disconnect)
interconectar (to interconnect)

الصفات

conectado (connected)
desconectado (disconnected)
conectable (connectable)

مرتبط

enlace
vínculo
red
cable
señal

كيفية الاستخدام

frequency

Top 1000 most common words in spoken and written Spanish.

أخطاء شائعة
  • Writing 'conección' instead of 'conexión'. conexión

    Because the English word is 'connection', learners assume the Spanish word uses a double 'c'. Spanish uses an 'x' for this specific word family.

  • Saying 'el conexión' instead of 'la conexión'. la conexión

    Nouns ending in '-ión' are feminine in Spanish. Using the masculine article 'el' is a very common gender agreement error.

  • Writing the plural as 'conexiónes'. conexiones

    The accent mark is only needed in the singular form to show stress on the last syllable. In the plural, the stress naturally falls on the penultimate syllable, so the accent is dropped.

  • Pronouncing the 'x' as an 's' (conesión). co-nek-sión

    The 'x' must be pronounced with a hard 'ks' sound. Softening it to an 's' is a common pronunciation error that sounds unnatural.

  • Using 'conexión' instead of 'enlace' for a web link. Haz clic en el enlace.

    While 'conexión a internet' is correct for the network, a clickable hyperlink on a webpage is called an 'enlace' or simply a 'link'.

نصائح

The 'X' Factor

Always remember that 'conexión' is spelled with an 'x'. Banish the double 'c' (conección) from your mind; it is a false friend from English.

Feminine Ending

Words ending in '-ión' are almost always feminine. Train yourself to automatically say 'la conexión' and 'una conexión' without hesitating.

Crisp 'KS' Sound

Practice saying 'co-nek-syon'. Ensure the 'x' has a sharp 'ks' sound. Mumbling it as an 's' makes it sound less native.

The Disappearing Accent

When you make the word plural, the accent mark vanishes like magic. Conexión -> Conexiones. Write this down ten times to build muscle memory.

Airport Survival

If you travel, memorize 'vuelo de conexión'. Look for the word 'Conexiones' on airport signs to find your transfer gate quickly.

Tech Collocations

Learn the phrase 'conexión a internet' as a single block of vocabulary. It is the most frequent way you will use this word daily.

Emotional Depth

Don't be afraid to use 'conexión' when talking about feelings. 'Siento una conexión' is a great phrase for dating or making deep friendships.

Entre vs. Con

Use 'conexión entre' when comparing two things (between A and B). Use 'conexión con' when linking to a specific target (connection with the server).

Upgrade Your Vocab

Once you master 'conexión', start mixing in 'vínculo' for emotions and 'enlace' for web links to sound more advanced.

Customer Service

Listen to automated phone menus in Spanish. You will almost always hear an option for 'problemas de conexión'. It's great real-world listening practice.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a CON artist named NEX trying to IONize a wire to make a CONNECTION. CON-NEX-ION.

ربط بصري

Picture a giant letter 'X' acting as a bridge connecting two computers. The 'X' is the crucial link in 'coneXión'.

Word Web

Internet Vuelo (Flight) Emoción (Emotion) Cable Enlace (Link) Red (Network) Señal (Signal) Relación (Relationship)

تحدٍّ

Next time you connect to Wi-Fi, say out loud: 'Estoy estableciendo una conexión'. Do this every time for a week.

أصل الكلمة

The word 'conexión' comes from the Latin word 'connexio' or 'connexionis'. This Latin term is derived from the verb 'conectere', which means to bind together or to join. The verb itself is a combination of 'con-' (together) and 'nectere' (to bind or tie).

المعنى الأصلي: In ancient Rome, it literally meant the act of binding or tying things together physically.

Indo-European > Italic > Romance > Ibero-Romance > Spanish.

السياق الثقافي

No particular cultural sensitivities, but be aware that complaining loudly about a 'mala conexión' in a rural or developing area might be seen as insensitive to local infrastructure challenges.

English speakers often misspell it as 'conección' because of the double 'c' in English. Always remember the 'x'.

The movie 'The French Connection' is translated as 'Contacto en Francia' in Latin America, showing how 'contacto' is sometimes preferred in titles. Many Spanish pop songs use 'conexión' to describe romantic chemistry, such as 'Conexión' by the band Fonseca. Tech companies in Spain frequently use 'Conexión' in their marketing campaigns to emphasize speed and reliability.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Technology & Internet

  • conexión a internet
  • conexión inalámbrica
  • caída de conexión
  • velocidad de conexión

Travel & Airports

  • vuelo de conexión
  • perder la conexión
  • tiempo de conexión
  • puerta de conexiones

Relationships & Dating

  • conexión emocional
  • sentir una conexión
  • conexión especial
  • buscar una conexión

Business & Networking

  • hacer conexiones
  • conexiones profesionales
  • conexión de negocios
  • red de conexiones

Logic & Academia

  • conexión lógica
  • conexión entre ideas
  • conexión causal
  • demostrar la conexión

بدايات محادثة

"¿Tienes buena conexión a internet en tu casa o se corta mucho?"

"¿Alguna vez has perdido un vuelo de conexión? ¿Qué pasó?"

"¿Crees que es posible sentir una conexión real con alguien por internet?"

"¿Qué es más importante en el trabajo: el talento o tener buenas conexiones?"

"¿Sientes una conexión especial con la naturaleza cuando viajas?"

مواضيع للكتابة اليومية

Describe a time when you felt an instant emotional connection with a stranger.

Write about the frustration of having a bad internet connection during an important moment.

Explain the connection between your current hobbies and your childhood interests.

Write a story about a traveler who misses their connecting flight and has an unexpected adventure.

Discuss the connection between learning a new language and understanding a new culture.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

'Conexión' is a feminine noun. You must use feminine articles and adjectives with it, such as 'la conexión', 'una conexión', and 'buena conexión'. This is a general rule for almost all Spanish nouns ending in '-ión'.

It has an accent mark on the 'o' because the word ends in 'n' and the stress falls on the final syllable. According to Spanish spelling rules, words ending in 'n', 's', or a vowel that are stressed on the last syllable require a written accent (tilde).

No, it does not. When you add '-es' to make it plural, the stress naturally falls on the penultimate (second to last) syllable 'xio'. Since words ending in 's' stressed on the penultimate syllable do not take an accent, the tilde is dropped.

It is spelled 'conexión', with an 'x' and a single 'c'. A very common mistake for English speakers is to spell it 'conección' with a double 'c', but this is incorrect in Spanish.

Yes, absolutely. Just like in English, you can say 'siento una conexión' (I feel a connection) to describe a strong emotional or romantic bond with another person.

It means 'connecting flight'. If you are traveling and have a layover where you need to change planes, the second flight is your 'vuelo de conexión'.

You can say 'Perdí la conexión' or 'Se cayó la conexión' (The connection dropped). Both are very common and natural ways to express internet issues.

You should use the preposition 'entre'. For example, 'la conexión entre la dieta y la salud' (the connection between diet and health).

They are synonyms but used differently. 'Enlace' is mostly used for a hyperlink on a website or a formal bond like marriage. 'Conexión' is used for networks, flights, and general links.

The 'x' is pronounced like 'ks', exactly like the 'x' in the English word 'taxi'. It should not be pronounced as a soft 's' or an 'sh' sound.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a short sentence saying 'The connection is good'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I need an internet connection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence saying you missed your connecting flight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The connections are slow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'conexión' and the preposition 'entre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We felt a special connection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about establishing professional connections.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The connection dropped during the storm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'conexión cifrada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The politician denied the connection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a complex sentence using 'maraña de conexiones'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'A spurious connection was dismissed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Bad connection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'I have a connection in Madrid.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Wireless connection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Causal connection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Intrinsic connection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Ineffable connection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Free connection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Emotional connection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'conexión' focusing on the 'ks' sound.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'La conexión es buena'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Perdí mi vuelo de conexión'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce the plural 'conexiones' without stressing the 'o' too much.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Hay una conexión entre los dos'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Conexión inalámbrica'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Establecer conexiones profesionales'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Velocidad de conexión'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Conexión cifrada de extremo a extremo'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Conexión intrínseca'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Desentrañar la maraña de conexiones'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Conexión espuria'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Mala conexión'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Puerta de conexiones'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Se cortó la conexión'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Caída de conexión'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Conexiones clandestinas'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Conexiones inefables'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Conexión emocional'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Conexión causal'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and type what you hear: 'La conexión es lenta'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and type: 'Buena conexión'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and type: 'Vuelo de conexión'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and type: 'Perdí la conexión'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and type: 'Conexión inalámbrica'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and type: 'Conexión emocional'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and type: 'Velocidad de conexión'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and type: 'Conexión causal'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and type: 'Conexión intrínseca'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and type: 'Conexión cifrada'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and type: 'Conexión espuria'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and type: 'Maraña de conexiones'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and type: 'Mala conexión'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and type: 'Las conexiones'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and type: 'Se cortó la conexión'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!