equivocación
A mistake or error in action or judgment.
Equivocación refers to a mistake resulting from poor judgment or a simple oversight.
الكلمة في 30 ثانية
- Refers to a mistake in judgment or action.
- Commonly paired with the verb cometer.
- Used to describe human fallibility.
Summary
Equivocación refers to a mistake resulting from poor judgment or a simple oversight.
- Refers to a mistake in judgment or action.
- Commonly paired with the verb cometer.
- Used to describe human fallibility.
Use with the verb cometer
Always pair this noun with the verb 'cometer' to sound natural. For example, 'Cometí una equivocación al elegir el camino'.
Avoid confusing with failure
Don't use 'equivocación' to describe a big life failure. It is better for specific, localized mistakes.
Natural speech in Spain and LatAm
The word is used neutrally across all Spanish-speaking regions. It is a very polite way to acknowledge a mistake without being too harsh.
أمثلة
4 من 4Pido disculpas por la equivocación en la factura.
I apologize for the mistake on the invoice.
Fue una equivocación confiar en esa persona.
It was a mistake to trust that person.
¡Qué equivocación! Cogí el autobús equivocado.
What a mistake! I took the wrong bus.
El autor admite una equivocación en sus cálculos iniciales.
The author admits a mistake in his initial calculations.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of 'equivocación' as 'equal-vocation' gone wrong—your path (vocation) was not equal to the goal. It's a mistake in your path.
Overview
El sustantivo 'equivocación' proviene del verbo 'equivocarse'. Representa una falta, un fallo o un error que alguien comete al realizar una tarea o al tomar una decisión. Es un término versátil que puede aplicarse tanto a situaciones triviales como a contextos más serios.
Usage Patterns
Se usa frecuentemente con verbos de acción como 'cometer' (cometer una equivocación) o 'darse cuenta de' (darse cuenta de la equivocación). Es un sustantivo femenino y requiere el artículo 'la' o 'una'.
Common Contexts
Es muy común en el ámbito escolar (al cometer un error en un examen), en el trabajo (al enviar un informe con datos erróneos) y en la vida cotidiana (al tomar un camino equivocado o confundir a una persona).
Similar Words comparison
Aunque 'equivocación' y 'error' son sinónimos, 'error' suele tener un matiz más técnico o sistemático, mientras que 'equivocación' sugiere un fallo humano más relacionado con el juicio o la percepción.
ملاحظات الاستخدام
Equivocación is a neutral, standard term. It is appropriate for both formal and informal registers. It is highly common in professional settings when acknowledging minor errors.
أخطاء شائعة
Learners often use the verb 'hacer' instead of 'cometer'. Always remember that in Spanish, you 'commit' a mistake. Also, ensure you use the feminine article 'la' or 'una'.
نصيحة للحفظ
Think of 'equivocación' as 'equal-vocation' gone wrong—your path (vocation) was not equal to the goal. It's a mistake in your path.
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'aequivocatio', meaning 'ambiguity' or 'using words with double meanings'. Over time, it evolved to mean a mistake in action.
السياق الثقافي
In Hispanic culture, admitting a mistake ('equivocación') is seen as a sign of maturity and honesty. It is often used to soften the blow of bad news.
أمثلة
Pido disculpas por la equivocación en la factura.
everydayI apologize for the mistake on the invoice.
Fue una equivocación confiar en esa persona.
formalIt was a mistake to trust that person.
¡Qué equivocación! Cogí el autobús equivocado.
informalWhat a mistake! I took the wrong bus.
El autor admite una equivocación en sus cálculos iniciales.
academicThe author admits a mistake in his initial calculations.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
No hay equivocación posible
There is no possibility of a mistake
Fue una equivocación total
It was a total mistake
Sin equivocación alguna
Without any mistake
يُخلط عادةً مع
Error is often used for technical or systemic mistakes. Equivocación is more focused on human judgment.
Falta implies a breach of rules or a moral failing. Equivocación is usually an unintentional slip.
أنماط نحوية
Use with the verb cometer
Always pair this noun with the verb 'cometer' to sound natural. For example, 'Cometí una equivocación al elegir el camino'.
Avoid confusing with failure
Don't use 'equivocación' to describe a big life failure. It is better for specific, localized mistakes.
Natural speech in Spain and LatAm
The word is used neutrally across all Spanish-speaking regions. It is a very polite way to acknowledge a mistake without being too harsh.
اختبر نفسك
Elige la palabra correcta para completar la oración.
Fue una ___ grave pensar que el examen era mañana.
La oración describe un error de juicio, por lo que 'equivocación' es la palabra adecuada.
Selecciona el significado correcto.
¿Qué significa 'cometer una equivocación'?
Cometer una equivocación es sinónimo de errar.
Ordena la frase.
mi / una / es / equivocación / esta
La estructura correcta sigue sujeto + verbo + sustantivo + posesivo.
النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةAunque son casi intercambiables, 'equivocación' suele implicar un fallo en la percepción o el juicio humano. 'Error' es un término más general que puede aplicarse incluso a fallos técnicos o mecánicos.
Sí, es una palabra perfectamente aceptable en contextos formales. Sin embargo, en documentos muy técnicos, a veces se prefiere el uso de 'error' o 'inconsistencia'.
No exactamente. Una equivocación es un paso incorrecto, mientras que un fracaso es el resultado final negativo de una serie de acciones.
El plural es 'equivocaciones'. Se usa igual que el singular, simplemente añadiendo la terminación -es.
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات academic
abordar
B2To address or tackle a topic, problem, or situation. In a literal sense, it can also mean to board a ship or approach someone to speak.
abstracción
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstractamente
B1In an abstract manner; in theory rather than in practice.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1To extract or remove (something); to form a general idea or quality.
académicamente
B2In an academic manner; in terms of academic performance or study.
académico
B1Relating to education and scholarship; not leading to a profession.
académico/a
B2Relating to education and scholarship; not of practical or direct relevance.
acreditación
B1Accreditation; the official recognition of a person or organization's competence.