A1 noun #8,000 الأكثر شيوعاً 18 دقيقة للقراءة

pegamento

An adhesive substance used for joining things together.

At the A1 level, you only need to know that 'pegamento' means 'glue'. It is a masculine noun ('el pegamento'). You use it when talking about basic school supplies or fixing simple things at home. You should be able to ask for it: '¿Tienes pegamento?' (Do you have glue?) or say you need it: 'Necesito pegamento para mi papel' (I need glue for my paper). Focus on the connection between the noun 'pegamento' and the verb 'pegar' (to stick). At this stage, don't worry about the different types of glue; just use the general term 'pegamento' for everything. Remember that it ends in 'o', which usually means it's masculine. Practice saying 'un pegamento' and 'el pegamento'. You might also see it in your first Spanish classroom as part of a list of materials alongside 'tijeras' (scissors) and 'lápiz' (pencil). This word is very concrete and easy to visualize, making it perfect for beginners to practice their noun-adjective agreement, such as 'pegamento blanco' (white glue).
At the A2 level, you can start to distinguish between different forms of 'pegamento'. You should learn 'pegamento en barra' (glue stick) and 'pegamento líquido' (liquid glue). You will also start using it in more descriptive sentences, perhaps describing a craft project or a simple repair. You should be comfortable using verbs like 'poner' (to put) or 'usar' (to use) with 'pegamento'. For example: 'Puse demasiado pegamento y el papel se rompió' (I put too much glue and the paper broke). You might also encounter the adjective 'pegajoso' (sticky) at this level, which is a great way to describe the result of using glue. You should also be aware of the common confusion between 'pegamento' and 'pegatina' (sticker). If you want to talk about a sticker on your suitcase, use 'pegatina'. If you want to talk about the substance that keeps the sticker there, that's 'pegamento'. This level is about expanding your vocabulary to include these related terms and using them in slightly more complex past and future tense sentences.
At the B1 level, you should be able to use 'pegamento' in a variety of social and practical contexts. You might need to explain a problem at a hardware store: 'Necesito un pegamento fuerte porque se rompió una pieza de madera' (I need a strong glue because a piece of wood broke). You should also be familiar with regional variations like 'cola' (common in Spain for white glue) or 'pegante' (common in parts of Latin America). At this level, you can start using 'pegamento' in metaphorical ways, such as describing someone who is the 'glue' of a group: 'Ella es el pegamento del equipo' (She is the glue of the team). You should also understand common instructions found on glue packaging, such as 'dejar secar' (let dry) or 'superficie limpia' (clean surface). Your grammar should be more precise, ensuring that adjectives like 'fuerte', 'resistente', or 'rápido' correctly follow and modify 'pegamento'. You are moving beyond simple requests to more detailed descriptions of the glue's properties and how it should be applied.
At the B2 level, you should understand the technical differences between 'pegamento', 'adhesivo', and 'cemento'. You might use 'pegamento' in professional or semi-professional contexts, such as discussing a DIY home renovation or a specialized art project. You should be able to discuss the pros and cons of different adhesives: 'Este pegamento de contacto es excelente, pero el olor es muy fuerte' (This contact cement is excellent, but the smell is very strong). You will also encounter more sophisticated idioms and expressions related to the concept of sticking or bonding. Your reading comprehension should allow you to understand more complex texts about the history of adhesives or the chemistry of how glue works (in a general sense). You should also be aware of the cultural nuances, such as which brands are genericized in different countries (like 'Resistol' in Mexico). At this stage, your use of 'pegamento' should feel natural and integrated into your broader knowledge of Spanish materials and tools.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 'pegamento' and its synonyms in various registers. You might use the term 'aglutinante' in a discussion about art history or 'adhesivo industrial' in a business meeting. You should be able to appreciate the literary use of the word in poetry or prose, where 'pegamento' might represent the invisible forces that hold human relationships together. You should be able to navigate complex instructions and technical data sheets for specialized adhesives without difficulty. Your ability to switch between 'pegamento', 'cola', and 'adhesivo' based on the audience and context should be seamless. You might also explore the etymology of the word, linking it to the Latin 'picare' (to cover with pitch), and understand how this history informs its current usage. At this level, you are not just using the word; you are mastering its place within the vast web of the Spanish language, including its most subtle connotations and regional flavors.
At the C2 level, your mastery of 'pegamento' is complete. You can use it with total precision in any context, from a highly technical scientific paper to a slang-filled informal conversation. You understand the most obscure regionalisms and historical uses of the word. You can play with the word's double meanings (sticking vs. hitting) for rhetorical or humorous effect. You might use the concept of 'pegamento' to explain complex sociological theories about social cohesion or the 'glue' that holds a language together. You are comfortable with all related forms, including 'pegajosidad' (stickiness) and 'apegamiento' (attachment/bonding in a psychological sense). Your usage reflects a deep cultural immersion, allowing you to use brand names or local terms with the same ease as a native speaker from any Spanish-speaking region. At this point, the word is no longer a vocabulary item to be learned, but a versatile tool in your linguistic arsenal, used to express precise shades of meaning and connection.

The Spanish word pegamento is a fundamental noun that every learner should master early in their journey. At its most basic level, it refers to any substance used to stick two surfaces together. Whether you are in a classroom, a workshop, or a kitchen trying to fix a broken vase, this word will be your primary tool for communication. The word is derived from the verb pegar, which means 'to stick' or 'to hit,' but in the context of adhesives, it strictly relates to the bonding of materials. Understanding pegamento involves more than just knowing it means 'glue'; it involves understanding the various forms it takes in the Spanish-speaking world. In Spain, you might hear cola used for white woodworking glue, while in Latin America, pegante is a common regional variation. However, pegamento remains the most universally understood term across all Spanish dialects.

Common Usage
Used when referring to school supplies like glue sticks (pegamento en barra) or liquid glue (pegamento líquido).

Historically, the concept of pegamento has evolved from natural resins and animal-based products to the sophisticated synthetic polymers we use today. When you walk into a ferretería (hardware store), you will encounter a vast array of pegamentos. There is pegamento de contacto (contact cement), pegamento instantáneo (super glue), and pegamento para madera (wood glue). Each has its specific application, but they all fall under the umbrella of this essential noun. The word carries a sense of permanence and connection, which is why it is often used metaphorically in literature and daily conversation to describe things that hold a group or a concept together.

El niño usó demasiado pegamento en su proyecto de arte y ahora todo está pegajoso.

Beyond the physical, pegamento can describe social bonds. You might hear someone say that a person is the 'glue' of the family: Ella es el pegamento que mantiene unida a la familia. This metaphorical use is identical to the English usage, making it an easy concept for English speakers to grasp. However, be careful with the verb pegar, as it can also mean 'to hit' or 'to strike.' If you say Le pegó, it usually means 'He/She hit him/her,' not 'He/She glued him/her.' Context is key when navigating the word family surrounding pegamento. In professional settings, such as construction or dentistry, the term might become more technical, involving adhesivos or cementos, but for 99% of daily interactions, pegamento is your go-to word.

Material Compatibility
Different types of pegamento are required for different materials like plastic, glass, or paper.

Compré un pegamento especial para reparar la suela de mis zapatos de cuero.

Culturally, the word is associated with childhood, DIY culture, and repair. In many Spanish-speaking households, there is a traditional emphasis on fixing things rather than throwing them away, making pegamento a staple item in the 'junk drawer.' From fixing a broken 'fútbol' trophy to assembling a school poster, the act of applying pegamento is a shared experience across borders. It is a word that bridges the gap between the mundane and the creative, as it is both a tool for utility and a medium for art. When learning this word, visualize the texture: is it pegajoso (sticky)? Is it fuerte (strong)? Is it transparente (clear)? These adjectives will help you build a richer vocabulary around the central noun.

Safety Note
Always use strong pegamento in well-ventilated areas to avoid inhaling toxic fumes.

Ten cuidado con ese pegamento fuerte; se seca en solo tres segundos.

Finally, consider the role of pegamento in modern technology. From the adhesives used in smartphone assembly to the medical glues used in surgery, the concept remains the same but the complexity increases. While a doctor might use a 'pegamento quirúrgico,' the root remains the same. This consistency makes Spanish a rewarding language to learn; once you have the core noun, you can navigate diverse fields by simply adding descriptive adjectives. Whether you are a student, a professional, or a traveler, knowing how to ask for, use, and describe pegamento is an essential building block of your Spanish fluency.

¿Tienes un poco de pegamento para arreglar mi gafa rota?

El pegamento blanco es ideal para manualidades con papel y cartón.

Using pegamento in a sentence requires an understanding of its gender and its common pairings with verbs and adjectives. As a masculine noun, it is always el pegamento or un pegamento. You will never see it used as 'la pegamento.' This is a common mistake for beginners who might associate the ending '-o' with masculinity but forget to apply it consistently in longer sentences. When you want to say you are using glue, the most common verb is usar (to use) or aplicar (to apply). For example, 'Apliqué el pegamento con cuidado' (I applied the glue carefully). If you are looking for glue, you would use necesitar or buscar: 'Busco un pegamento que sea resistente al agua' (I am looking for a glue that is water-resistant).

Sentence Structure
Subject + Verb + (Adjective) + Pegamento + (Prepositional Phrase). Example: 'Nosotros necesitamos pegamento fuerte para la madera.'

Adjectives often follow the noun in Spanish, so you will say pegamento fuerte (strong glue), pegamento líquido (liquid glue), or pegamento escolar (school glue). If you want to describe the state of being glued, you use the past participle of the verb pegar, which is pegado. For instance, 'El papel está pegado a la mesa' (The paper is glued to the table). This distinction is important: pegamento is the substance, while pegado is the state of the objects. Another useful construction is using the preposition con (with). 'Pegué las piezas con pegamento' (I stuck the pieces together with glue). This mirrors English structure closely, making it intuitive for learners.

Si no usas suficiente pegamento, la foto se caerá del álbum mañana.

In more complex sentences, pegamento can serve as the subject. 'Este pegamento no funciona bien en superficies mojadas' (This glue does not work well on wet surfaces). Here, the noun is driving the action of the sentence. You can also use it in the plural form, pegamentos, when referring to different types or brands. 'En esta tienda venden muchos tipos de pegamentos industriales' (In this store, they sell many types of industrial glues). Notice how the adjective industriales also becomes plural to match the noun. This agreement between noun and adjective is a cornerstone of Spanish grammar that learners must practice constantly.

Verbal Pairings
Common verbs used with pegamento include: poner (to put), quitar (to remove), comprar (to buy), and secar (to dry).

¿Cómo puedo quitar los restos de pegamento de la ventana sin rayar el vidrio?

When talking about the properties of the glue, you might use the verb tardar to describe how long it takes to dry. 'El pegamento tarda diez minutos en secarse por completo' (The glue takes ten minutes to dry completely). This is a very natural way to speak in a workshop or classroom setting. Additionally, you can use pegamento in the context of instructions. 'Ponga una pequeña gota de pegamento en el centro' (Put a small drop of glue in the center). The word gota (drop) is a frequent companion to pegamento, especially when dealing with liquid varieties.

Prepositional Use
We use 'de' to describe what the glue is for: 'pegamento de pestañas' (eyelash glue), 'pegamento de PVC' (PVC glue).

Ella compró un pegamento de secado rápido para terminar su maqueta hoy mismo.

To summarize, using pegamento effectively involves matching it with the correct articles, placing adjectives after it, and choosing the right verbs to describe the action of sticking or the state of the adhesive. As you advance, you will find that pegamento is a versatile word that fits into many different sentence patterns, from simple requests to complex technical explanations. Practice by describing things in your room that are held together by glue, and you will find the word becoming a natural part of your vocabulary.

El pegamento se ha endurecido dentro del bote porque no lo cerraste bien.

Necesitamos un pegamento que no dañe la pintura de la pared.

In the real world, pegamento is a word that echoes through various environments, each providing a unique context for its use. One of the most common places you will hear it is in the educational system. From kindergarten to university art studios, pegamento is a constant requirement. Teachers will often say, 'Saquen sus tijeras y su pegamento' (Take out your scissors and your glue). In this setting, the word is synonymous with creativity and learning. It represents the building blocks of early education, where children learn to assemble ideas and physical objects alike. If you are a parent or a student in a Spanish-speaking country, this word will be a staple of your 'vuelta al cole' (back to school) shopping list.

The Hardware Store (La Ferretería)
This is where pegamento becomes a technical term. You will hear customers asking for specific brands or chemical properties.

Another primary location is the ferretería. In many Spanish-speaking cultures, the local hardware store is a hub of community activity and expert advice. Here, the conversation around pegamento becomes much more specific. You might hear a customer explain a problem: 'Se me rompió el mango de la sartén, ¿qué pegamento me recomienda?' (The handle of my pan broke, what glue do you recommend?). The shopkeeper will then offer options based on heat resistance and material. This interaction highlights the practical, problem-solving nature of the word. It is not just a substance; it is a solution to a broken item, a way to extend the life of a household object.

En la ferretería, el dependiente me dijo que este pegamento es el más fuerte del mercado.

In the world of DIY (Do It Yourself) and 'manualidades' (crafts), pegamento is a star. YouTube tutorials in Spanish, blogs, and television programs dedicated to home improvement frequently use the term. You will hear phrases like 'aplique una capa fina de pegamento' (apply a thin layer of glue) or 'deje secar el pegamento durante toda la noche' (let the glue dry overnight). This context is excellent for learners because the visual cues in videos help reinforce the meaning of the word. It is also where you will learn about 'pistolas de pegamento termofusible' (hot glue guns), a specific tool that is incredibly popular in modern crafting.

In the Kitchen and Home
Daily domestic life often involves pegamento for quick repairs of toys, shoes, or decorative items.

¿Dónde guardaste el pegamento? Se ha despegado una tecla del piano.

You will also encounter pegamento in more specialized fields. In a dentist's office, they might talk about the 'pegamento' used for braces or crowns, though they may prefer the term 'cemento dental'. In a beauty salon, 'pegamento de pestañas' (eyelash glue) or 'pegamento de uñas' (nail glue) are common phrases. These examples show how the word scales from the most basic household item to specific professional tools. Even in the digital world, the concept of 'sticky' elements in web design is sometimes translated or explained using the concept of pegamento or adherencia.

Office Environment
In an office, you might ask for pegamento to seal an envelope or to mount a presentation board.

El sobre no tiene autocierre, así que tendré que usar un poco de pegamento.

Finally, the word is heard in metaphors regarding unity. In a news report about a political coalition, a journalist might say, 'El miedo al fracaso fue el pegamento que mantuvo unida a la coalición' (Fear of failure was the glue that kept the coalition together). This variety of usage—from the physical repair of a shoe to the abstract union of political parties—demonstrates why pegamento is such a vital word. It is a word that sticks in the mind because it is present in almost every facet of life, from the most mundane tasks to the most complex social structures.

Este pegamento es tan fuerte que puede unir metal con cristal sin problemas.

¿Sabías que los antiguos egipcios ya usaban tipos rudimentarios de pegamento?

One of the most frequent errors English speakers make when learning pegamento is confusing it with the word pegatina. While both words share the same root (pegar), they refer to different things. Pegamento is the adhesive substance itself—the glue in the bottle or stick. Pegatina, on the other hand, is a sticker or a label. If you ask for a 'pegamento' to put on your laptop, people will think you are going to pour liquid glue on it! If you want a decorative sticker, you must ask for a pegatina. This distinction is crucial for clear communication in stationery stores or when talking about personal items.

Gender Errors
Many learners accidentally say 'la pegamento' because they think of 'la cola' (which is feminine). Remember: Pegamento is always masculine.

Another common mistake involves the regional variation pegante. While pegante is perfectly correct in many parts of Latin America (especially Colombia and Ecuador), using it in Spain might result in a confused look. Conversely, using cola to mean any kind of glue can also be misleading. In many places, cola specifically refers to white carpenter's glue or 'PVA' glue. If you use cola when you actually need super glue, you might end up with the wrong product. To be safe, use pegamento as your general term and only switch to cola or pegante when you are certain of the local dialect or specific product type.

Error: Puse una pegamento en mi cuaderno. (Correcto: Puse una pegatina / Usé el pegamento).

Learners also struggle with the verb pegar. Because pegar can mean 'to hit' as well as 'to stick,' beginners sometimes use it incorrectly in sentences. For example, if you say 'El pegamento pega muy fuerte,' it means 'The glue sticks very strongly.' But if you say 'Él pega muy fuerte,' it usually means 'He hits very hard.' This dual meaning can lead to humorous or confusing situations. Always ensure that the context of your sentence makes it clear you are talking about adhesives. If there is any doubt, use the more specific verb adherir (to adhere), though it is more formal.

Spelling Confusion
Don't confuse 'pegamento' with 'pagamento'. 'Pagamento' is an older or Portuguese-influenced word for 'payment' (pago in Spanish).

Error: El pegamento de mis zapatos es muy caro. (Actually, you'd usually say 'el arreglo' or 'el adhesivo' if referring to the service).

A subtle error occurs when translating the English phrase 'to glue something together.' Beginners often try to translate this literally as 'pegar algo juntos.' In Spanish, the more natural way to express this is simply pegar algo or unir algo con pegamento. The word 'juntos' is often redundant because the action of pegar inherently implies joining things. Similarly, 'glue stick' is not 'palo de pegamento,' but pegamento en barra. Using the wrong preposition or noun for the container can make your Spanish sound 'clunky' or non-native.

Preposition Pitfalls
Avoid saying 'pegamento para papel' if you mean 'glue on paper'. Use 'pegamento en el papel' for location and 'para' for purpose.

No confundas pegamento con gomina; la gomina es para el pelo, no para el papel.

Finally, be aware of the false friend goma. In some contexts, goma can mean glue (like 'goma de pegar'), but it usually means 'eraser' or 'rubber band.' If you ask for 'goma' in a classroom, the teacher will likely hand you an eraser. To avoid this ambiguity, always stick with pegamento when you specifically mean an adhesive substance. By being mindful of these common pitfalls—gender, regionalisms, false friends, and related words—you will use pegamento with the precision and confidence of a native speaker.

El pegamento instantáneo es peligroso si entra en contacto con los ojos.

¿Por qué el pegamento no se pega al interior del tubo?

While pegamento is the most common word for glue, Spanish offers a rich variety of synonyms and related terms that can add nuance to your speech. The most frequent alternative is cola. As mentioned previously, cola is often used for specific types of glue, particularly white glue (cola blanca) used in woodworking and school crafts. It comes from the same root as the English word 'collagen,' reflecting the historical use of animal hides to make glue. If you are in a carpenter's shop, cola is the word you will hear most often. It is a feminine noun, so remember to say la cola.

Pegamento vs. Adhesivo
Pegamento is the everyday word. Adhesivo is more technical and formal, used on product labels and in engineering.

Another important word is adhesivo. This term is more formal and technical than pegamento. You will see it on the labels of professional products, in industrial manuals, and in scientific contexts. It can be used as both a noun (el adhesivo) and an adjective (la cinta adhesiva - adhesive tape). If you want to sound more professional or precise, adhesivo is an excellent choice. For example, 'Estamos probando un nuevo adhesivo de alta resistencia' (We are testing a new high-resistance adhesive). It conveys a sense of quality and technical specification that pegamento might lack.

La cinta adhesiva no es suficiente; necesitamos un pegamento más fuerte para esto.

In some regions, particularly in Latin America, you will encounter pegante. This is essentially a synonym for pegamento and is used in exactly the same way. It is very common in Colombia and other Andean countries. Another regionalism is goma, which in some places (like parts of Central America) can mean glue. However, as noted in the mistakes section, goma is risky because it usually means 'eraser' or 'rubber.' If you hear someone say 'Pásame la goma de pegar,' they are explicitly asking for glue. Without the 'de pegar,' they probably want an eraser.

Specific Types
Cemento (cement), resina (resin), and pasta (paste) are all substances that can act as pegamento in specific contexts.

El pegamento de contacto requiere que se aplique en ambas superficies antes de unirlas.

For very strong or industrial bonding, the word cemento might be used, especially 'cemento de contacto' (contact cement). In construction, mortero (mortar) is the substance that 'glues' bricks together. If you are talking about organic or sticky substances found in nature, you might use resina (resin) or látex. Understanding these alternatives allows you to be much more specific. Instead of just saying 'glue,' you can specify if you mean a sticker (pegatina), tape (cinta), or a professional-grade bonding agent (adhesivo industrial).

Comparison Table
Pegamento (General) | Cola (Wood/White) | Adhesivo (Technical) | Pegatina (Sticker) | Cinta (Tape).

¿Prefieres usar pegamento líquido o en barra para el proyecto?

Finally, consider the word aglutinante. This is a more academic or artistic term, referring to a substance that holds particles together, such as the 'binder' in paint. While you wouldn't use it to ask for glue in a store, you might see it in a museum description or a chemistry textbook. By learning these synonyms and alternatives, you not only improve your Spanish but also gain a deeper understanding of how Spanish speakers categorize the world of materials and connections. Each word has its own 'flavor' and appropriate setting, and mastering them is a sign of true language proficiency.

Usamos un pegamento especial que es flexible para que el zapato no se rompa al caminar.

El pegamento epoxi tiene dos componentes que deben mezclarse antes de usar.

أمثلة حسب المستوى

1

Yo necesito un poco de pegamento.

I need a little bit of glue.

'Un poco de' means 'a little bit of'.

2

¿Dónde está el pegamento?

Where is the glue?

'Dónde está' is used for location.

3

El pegamento es blanco.

The glue is white.

Adjectives like 'blanco' follow the noun.

4

Usa el pegamento para el papel.

Use the glue for the paper.

'Para' indicates the purpose.

5

No tengo pegamento hoy.

I don't have glue today.

'No tengo' is the negative form of 'I have'.

6

El pegamento está en la mesa.

The glue is on the table.

'En' can mean 'on' or 'in'.

7

Compré pegamento en la tienda.

I bought glue at the store.

'Compré' is the past tense (preterite) of 'comprar'.

8

Este pegamento es para niños.

This glue is for children.

'Este' is a demonstrative adjective meaning 'this'.

1

Necesito pegamento de barra para mi proyecto.

I need a glue stick for my project.

'De barra' specifies the type (stick).

2

El pegamento líquido es mejor para esto.

Liquid glue is better for this.

'Mejor' means 'better'.

3

Ten cuidado, el pegamento está muy pegajoso.

Be careful, the glue is very sticky.

'Pegajoso' is the adjective derived from the same root.

4

¿Puedes pasarme el pegamento, por favor?

Can you pass me the glue, please?

'Pasarme' is the verb 'pasar' with the indirect object 'me'.

5

El pegamento se secó muy rápido.

The glue dried very quickly.

'Se secó' is a reflexive verb in the past tense.

6

No uses mucho pegamento en las fotos.

Don't use a lot of glue on the photos.

'No uses' is the negative imperative (command).

7

Mi pegamento no tiene tapa y se va a secar.

My glue doesn't have a cap and it's going to dry.

'Se va a' indicates a future action.

8

Hay restos de pegamento en mis dedos.

There are glue residues on my fingers.

'Hay' means 'there is' or 'there are'.

1

Busco un pegamento que sea resistente al calor.

I'm looking for a glue that is heat-resistant.

'Que sea' uses the subjunctive because the object is sought but not yet found.

2

Si aplicas el pegamento ahora, estará listo mañana.

If you apply the glue now, it will be ready tomorrow.

'Si' introduces a conditional sentence.

3

El pegamento de contacto es ideal para el cuero.

Contact cement is ideal for leather.

'De contacto' is a specific type of adhesive.

4

Ella es el pegamento que mantiene unida a la familia.

She is the glue that keeps the family together.

Metaphorical use of 'pegamento'.

5

¿Cómo se quita el pegamento de la ropa?

How do you remove glue from clothes?

'Se quita' is the passive 'se' construction.

6

Este pegamento industrial es extremadamente fuerte.

This industrial glue is extremely strong.

'Extremadamente' is an adverb of degree.

7

El pegamento no pegó bien porque la superficie estaba sucia.

The glue didn't stick well because the surface was dirty.

'Pegó' is the past tense of the verb 'pegar'.

8

Siempre guardo el pegamento en un lugar fresco.

I always keep the glue in a cool place.

'Fresco' means 'cool' in this context.

1

La eficacia del pegamento depende de la porosidad del material.

The effectiveness of the glue depends on the porosity of the material.

'Eficacia' is a more formal word for effectiveness.

2

Asegúrate de que el pegamento esté completamente seco antes de moverlo.

Make sure the glue is completely dry before moving it.

'Esté' is the subjunctive after 'asegúrate de que'.

3

El pegamento epoxi requiere la mezcla de dos componentes.

Epoxy glue requires the mixing of two components.

'Requiere' is a formal verb for 'requires'.

4

Se recomienda usar guantes al manipular este pegamento.

It is recommended to use gloves when handling this glue.

'Al manipular' means 'when handling'.

5

El pegamento ha dejado una mancha difícil de quitar.

The glue has left a difficult-to-remove stain.

'Ha dejado' is the present perfect tense.

6

Existen diversos pegamentos específicos para cada tipo de plástico.

There are various specific glues for each type of plastic.

'Existen' is more formal than 'hay'.

7

El pegamento de secado instantáneo puede ser peligroso.

Instant-dry glue can be dangerous.

'Secado' i

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!