At the A1 level, you are just beginning your journey into Spanish. While 'respecto a' might seem a bit complex right now, it is helpful to recognize it as a more formal way of saying 'about' or 'on the topic of'. Think of it as a longer version of the word 'sobre'. In A1, you mostly learn simple words like 'casa' (house) or 'perro' (dog). 'Respecto a' is like a bridge that connects these simple words to a topic. For example, if you want to say 'About the house', you could say 'Sobre la casa'. If you want to sound a little more serious or clear, you might hear someone say 'Respecto a la casa'. You don't need to use it all the time yet, but when you see it, just remember it means 'regarding' or 'concerning'. It is made of two parts: 'respecto' and 'a'. The 'a' is the same 'a' you use in 'voy a la escuela' (I go to school). Because it is a formal phrase, you will see it in books or hear it on the news more than in a playground. It's a great 'secret' word to know because it makes you sound very smart even if you only know a few other words. Just remember that if the next word is 'el' (the), you must combine 'a' and 'el' to make 'al'. So, 'respecto al libro' (regarding the book). Keep it simple and don't worry about the complex grammar for now!
As an A2 learner, you are starting to build more complete sentences and express your opinions. 'Respecto a' is a very useful tool for you because it helps you organize your thoughts. Instead of just saying 'I like the book' (Me gusta el libro), you can start to say things like 'Regarding the book, I like the characters' (Respecto al libro, me gustan los personajes). This shows that you are moving beyond basic sentences and starting to structure your speech. You will notice 'respecto a' in emails or when people are explaining things to you. It is a 'signpost' word—it points the listener to the specific thing you are talking about. At this level, you should try to use it occasionally in your writing. For example, if you are writing a short note to a teacher or a boss, using 'respecto a' instead of just 'de' or 'sobre' makes your Spanish look much more professional. It's also important to notice that 'respecto a' doesn't change. You don't have to worry about it being masculine or feminine. It always stays the same. The only thing that changes is the word that comes after it. If you are talking about 'the cars' (los coches), you say 'respecto a los coches'. If you are talking about 'the house' (la casa), you say 'respecto a la casa'. It's a very stable and reliable phrase to have in your vocabulary as you grow.
At the B1 level, you are expected to handle more complex topics and participate in longer conversations. 'Respecto a' becomes a key phrase for you to achieve this. It allows you to introduce a topic with precision and formality. This is the level where you should start using it actively in both speaking and writing. In B1, you often have to give presentations or write reports, and 'respecto a' is perfect for these tasks. It helps you transition between different points. For example, if you are talking about a trip, you might say, 'Respecto al transporte, fue muy caro, pero respecto a la comida, fue excelente.' This shows a high level of organization. You should also be aware of its synonyms like 'en cuanto a' or 'acerca de' and try to use them to avoid repeating the same phrase. Another important thing for B1 learners is to use 'respecto a' to introduce an infinitive verb. For example, 'Respecto a viajar en tren, es muy cómodo' (Regarding traveling by train, it is very comfortable). This is a more advanced structure that will help you sound more like a native speaker. You are now at the stage where you can appreciate the nuance that 'respecto a' brings—it's not just 'about' something; it's specifically 'with regard to' that thing. It sets a professional tone that is very useful in work or academic environments.
For B2 learners, 'respecto a' is an essential part of your formal repertoire. At this level, you are aiming for fluency and the ability to argue a point effectively. 'Respecto a' is a powerful rhetorical tool. It allows you to isolate variables in an argument and address them one by one. For instance, in a debate about the environment, you might say, 'Respecto a las emisiones de CO2, las leyes son insuficientes, pero respecto a la conciencia social, hemos avanzado mucho.' This level of precision is exactly what is expected at B2. You should also be comfortable using the variant 'con respecto a' and understand that 'respecto de' is also an option, though slightly more formal or common in certain regions. You should be careful not to make common mistakes like 'en respecto a', which is a sign of a lower level of proficiency. At B2, your goal is to use these connectors naturally and correctly every time. You can also use 'respecto a' to introduce complex noun phrases or clauses starting with 'lo que'. For example, 'Respecto a lo que mencionaste anteriormente...' (Regarding what you mentioned previously...). This shows you can link your current statement to something said earlier, which is a key skill for maintaining a coherent conversation or text. Mastery of 'respecto a' at this level demonstrates that you have a firm grasp of Spanish discourse markers.
At the C1 level, you are approaching a near-native command of the language. 'Respecto a' is no longer just a phrase you use; it's a tool you use with stylistic intent. You understand that choosing 'respecto a' over 'sobre' or 'en cuanto a' changes the tone of your message. You might use it to create a more clinical, legal, or academic atmosphere in your writing. At this level, you should be exploring even more sophisticated versions like 'por lo que respecta a' or 'en lo que a... se refiere'. These phrases allow you to manage the flow of information in very complex sentences. For example, 'En lo que a la política exterior respecta, el país ha mantenido una posición neutral.' This level of syntactic flexibility is a hallmark of C1. You should also be sensitive to the rhythmic qualities of your sentences. Sometimes 'respecto a' provides the necessary weight to balance a long sentence. You are also expected to recognize 'respecto a' in high-level literature and technical documents, where it might be used in very specific ways to define the scope of a concept. Your use of the phrase should be flawless, including the correct use of contractions and the avoidance of any 'contaminations' like 'con respecto de'. At C1, 'respecto a' is a small but vital part of the sophisticated linguistic machinery you use to express complex, nuanced ideas with absolute clarity.
At the C2 level, your mastery of 'respecto a' is complete and intuitive. You use it with the same ease and precision as a highly educated native speaker. You are aware of its historical roots and how it fits into the broader landscape of Spanish prepositional phrases. In C2, you might use 'respecto a' in highly specialized contexts, such as legal briefs, philosophical treatises, or high-level diplomatic correspondence. You understand the subtle differences between 'respecto a', 'respecto de', and 'con respecto a', and you choose between them based on the specific rhythm, register, and regional preference of your audience. You can use the phrase to introduce incredibly dense and complex topics without losing the reader's focus. For example, you might write, 'La ambigüedad inherente a la norma respecto a la responsabilidad civil genera una inseguridad jurídica considerable.' Here, 'respecto a' is the pivot point for a very sophisticated observation. You also recognize when *not* to use it—avoiding it in favor of more creative or direct structures when the situation calls for it. Your command of the language allows you to play with these formal structures, perhaps even using them ironically in a more casual context to create a specific effect. At C2, 'respecto a' is just one of the thousands of tools you have at your disposal to craft perfectly nuanced, powerful, and precise Spanish.

respecto a في 30 ثانية

  • A formal prepositional phrase meaning 'regarding' or 'with regard to'.
  • Used to introduce or clarify a specific topic in a structured way.
  • Common in business, news, legal, and academic Spanish registers.
  • Requires the contraction 'al' when followed by the masculine article 'el'.

The Spanish prepositional phrase respecto a is a fundamental tool for intermediate and advanced learners who wish to elevate their discourse from simple conversational Spanish to a more professional, academic, or precise register. At its core, it translates to "with regard to," "concerning," "about," or "regarding." While a beginner might rely heavily on the simple preposition sobre to express the idea of "about," the phrase respecto a allows a speaker to frame a topic with greater specificity and formality. It functions as a relational anchor, connecting a statement or an opinion to a specific subject matter without the potential ambiguity that shorter prepositions sometimes carry.

Grammatical Category
Prepositional Phrase (Locución preposicional)
Primary Function
To introduce a topic or establish a relationship between two ideas, specifically indicating that the following information pertains to a particular noun or concept.
CEFR Level Context
B1 (Intermediate). While the components are simple, the correct usage in formal contexts marks a transition toward more sophisticated language production.

In everyday usage, you will encounter respecto a in news broadcasts, business meetings, and written correspondence. It is particularly useful when you need to pivot a conversation or address a specific point in a list of items. For instance, if a manager is discussing various aspects of a project, they might say, "Respecto a los plazos, estamos bien," which translates to "Regarding the deadlines, we are on track." This usage provides a clear signal to the listener that the topic has shifted specifically to the deadlines. It is more formal than saying "de los plazos" and more precise than "sobre los plazos."

No tengo ninguna duda respecto a su honestidad profesional.

Etymologically, the word respecto comes from the Latin respectus, which is the past participle of respicere, meaning "to look back" or "to look again." This origin is fascinating because it highlights the cognitive action involved: when we use respecto a, we are essentially asking our interlocutor to "look back at" or "direct their attention toward" a specific point. This historical connection to visual attention explains why the phrase is so effective at focusing a discussion. It creates a mental spotlight on the object of the preposition.

Furthermore, respecto a is often used to compare or contrast two things. When used in the structure "A respecto a B," it can imply a relationship of proportion or comparison. However, its most frequent role remains that of a topicalizer. It allows the speaker to isolate a variable in a complex situation. For example, in a medical context, a doctor might say, "Respecto a su presión arterial, los resultados son normales," ensuring the patient understands that this specific observation does not necessarily apply to other health metrics being discussed.

El gobierno ha tomado medidas respecto a la inflación actual.

In summary, respecto a is a versatile and elegant phrase. It bridges the gap between casual conversation and professional discourse. By mastering its use, you demonstrate a command of Spanish syntax that goes beyond basic subject-verb-object structures. It shows that you can organize your thoughts and present them in a way that is structured, clear, and respectful of the listener's attention. Whether you are writing an essay, participating in a debate, or simply explaining your point of view in a more formal setting, respecto a is an indispensable tool in your linguistic toolkit.

Synonym: En cuanto a
Used similarly to introduce a topic, often at the beginning of a sentence.
Synonym: Sobre
The most common and less formal way to say 'about'.

¿Qué opinas respecto a la nueva propuesta de trabajo?

La empresa guarda silencio respecto a los rumores de fusión.

Existen muchas teorías respecto a la formación del universo.

Using respecto a correctly involves understanding its syntactic role as a connector. It typically follows a noun, a verb of communication or thought, or stands at the beginning of a sentence to set the stage for what follows. Unlike simple prepositions, it carries a weight of formality that dictates where it fits best in a sentence. When you use it, you are signaling a specific focus. The structure is almost always: [Statement/Question] + respecto a + [Noun Phrase/Infinitive].

After a Noun
It can qualify a noun to show what it is about. Example: 'La decisión respecto al presupuesto' (The decision regarding the budget).
After a Verb
Commonly follows verbs like 'preguntar', 'decidir', 'informar', or 'dudar'. Example: 'Me informaron respecto a los cambios' (They informed me regarding the changes).

One of the most powerful ways to use respecto a is at the beginning of a sentence to introduce a new topic in a structured way. This is very common in journalism and academic writing. For example, "Respecto a la economía global, los expertos prevén un crecimiento lento." Here, the phrase acts as a topicalizer, immediately telling the reader what the following clause will be about. This prevents the reader from having to guess the context and makes the writing feel more organized and authoritative.

Respecto a lo que dijiste ayer, he estado pensando mucho en ello.

It is also important to note the contraction when respecto a is followed by the masculine singular article el. Just like the preposition a, it combines with el to form al. So, you would say "respecto al tema" rather than "respecto a el tema." This is a common point of error for learners who forget that the 'a' in the phrase behaves exactly like the standalone preposition 'a'. However, if the word following it is a proper noun or part of a title that includes 'El', the contraction does not occur (e.g., "respecto a El Quijote").

In comparative contexts, respecto a can indicate a change or a difference. For instance, "Las ventas han subido un 10% respecto al año pasado." In this case, it functions similarly to "compared to." This is a very common usage in financial reports and scientific papers where data from one period or group is being measured against another. It provides a precise reference point for the comparison, making the data more meaningful.

Hubo un gran cambio en su actitud respecto a la última vez que nos vimos.

Another nuanced use is in the expression of doubt or certainty. Phrases like "no tengo nada que decir respecto a eso" or "tengo mis dudas respecto a su plan" are staples of polite but firm Spanish. It allows the speaker to be specific about what they are doubting or commenting on, which can be useful in avoiding generalities that might be misinterpreted. In a professional setting, being specific is often equated with being competent, and respecto a is the perfect tool for that specificity.

Common Pattern: Noun + respecto a
Example: 'La política de la empresa respecto a las vacaciones es clara.'
Common Pattern: Verb + respecto a
Example: 'Queremos preguntarle respecto a su experiencia previa.'

¿Cuál es la posición oficial del partido respecto a la reforma fiscal?

No se ha tomado ninguna medida respecto a las quejas de los vecinos.

Siento mucha curiosidad respecto a cómo terminará esta historia.

While you might not hear respecto a in a casual conversation between teenagers at a skate park, it is ubiquitous in many other spheres of Spanish-speaking life. Understanding these contexts will help you recognize when it is appropriate to use it yourself. The word carries a certain "weight" that makes it ideal for situations where clarity and professionalism are paramount. It is a marker of educated speech and formal writing.

In the News and Media
News anchors and journalists use it constantly to introduce segments or clarify details. You'll hear: 'Respecto a la situación en la frontera...' or 'Declaraciones del ministro respecto al nuevo decreto'.
In Business and Corporate Settings
Emails, reports, and meetings are full of this phrase. It helps organize points in an agenda. 'Respecto al punto tres del orden del día...'
In Legal and Administrative Contexts
Contracts, laws, and official government communications use 'respecto a' to define the scope of regulations. It is essential for legal precision.

In academic settings, such as university lectures or research papers, respecto a is a staple. Professors use it to link different theories or to focus the discussion on a specific variable. For a student, using this phrase in an essay can significantly improve the perceived quality of the writing, as it shows an ability to use complex transitional phrases rather than just simple conjunctions like y or pero. It helps in building a logical argument by clearly defining the relationship between the evidence and the topic.

El profesor hizo una aclaración importante respecto a la fecha del examen final.

You will also hear it in political debates and interviews. Politicians often use it to pivot away from a difficult question or to ensure they are addressing a specific part of a multi-faceted issue. By saying "Respecto a esa pregunta...", they buy themselves a second to think while sounding composed and focused. In this context, it serves both a linguistic and a strategic purpose. It frames the response as a direct address to the topic at hand, even if the subsequent answer is somewhat evasive.

Interestingly, respecto a is also common in customer service and technical support. When an agent is looking up your information, they might say, "Respecto a su pedido, veo que ya ha sido enviado." This helps the customer understand that the information being provided is specific to their inquiry and not a general statement. It adds a layer of professional courtesy and precision to the interaction, which is highly valued in service industries across the Spanish-speaking world.

Recibimos muchas consultas respecto a la compatibilidad del software.

Finally, in literature, especially in non-fiction or philosophical works, respecto a is used to explore complex relationships between ideas. Authors use it to delineate the boundaries of their arguments. If you read an editorial in a newspaper like El País or La Nación, you will find this phrase used to structure the author's critique or support of a policy. It is a hallmark of the "lenguaje culto" (cultivated language) that defines high-level Spanish communication.

In Interviews
'¿Qué puede decirnos respecto a los rumores de su dimisión?'
In Science
'Los resultados respecto al grupo de control fueron significativos.'

Hay un gran consenso respecto a la necesidad de proteger el medio ambiente.

No hay novedades respecto a la desaparición de los documentos.

El informe es muy detallado respecto a los costes de producción.

Even for native speakers, the family of phrases involving respecto can be a source of confusion. The most common mistakes involve mixing up the prepositions that follow the word or adding unnecessary words that create ungrammatical structures. Understanding these pitfalls will help you sound more natural and precise. The primary rule to remember is that respecto is almost always followed by a or de, but never by en or con in a way that breaks the fixed phrase.

Mistake: 'En respecto a'
This is a very common error. People often confuse 'respecto a' with 'en relación con'. There is no such phrase as 'en respecto a' in standard Spanish.
Mistake: 'Con respecto de'
While 'respecto de' is correct and 'con respecto a' is correct, 'con respecto de' is generally considered a contamination of the two and should be avoided in formal writing.
Mistake: Forgetting the contraction 'al'
Saying 'respecto a el problema' instead of 'respecto al problema' is a common learner mistake that sounds disjointed to native ears.

Another subtle mistake is using respecto a when a simpler preposition like sobre or de would be more appropriate for the register. If you are talking to a close friend about a movie, saying "¿Qué piensas respecto a la película?" might sound overly stiff or even sarcastic. In casual settings, overusing formal connectors can make you sound like you are reading from a textbook. The key is to match the phrase to the context. Use respecto a when you want to be precise or formal, but stick to sobre for everyday chat.

Incorrect: No sé nada en respecto a eso.
Correct: No sé nada respecto a eso.

There is also a confusion between respecto (the prepositional element) and respeto (the noun meaning 'respect'). While they share a root, they are used very differently. You show respeto to your elders, but you have an opinion respecto a a law. Some learners accidentally drop the 'c' in respecto, which changes the meaning entirely or results in a misspelling. Always remember that the 'c' is essential for the prepositional meaning of "regarding."

In some regions, there is a tendency to use respecto a que followed by a clause. While not strictly incorrect in all contexts, it can often be replaced by more elegant structures like en cuanto a que or simply sobre el hecho de que. Overloading respecto a with complex sub-clauses can make sentences long and difficult to follow. If you find yourself writing a very long sentence starting with respecto a, consider if you can break it into two smaller, clearer sentences.

Incorrect: ¿Tienes información con respecto de la huelga?
Correct: ¿Tienes información con respecto a la huelga?

Finally, be careful with the placement. While respecto a can start a sentence, it shouldn't be left "hanging" without a clear referent. Every time you use it, there must be a clear noun or idea that it is pointing to. If the connection is vague, the whole sentence will lose its impact. Precision is the main reason to use this phrase, so if you use it imprecisely, it defeats the purpose. Always double-check that the object of the preposition is clearly defined and logically linked to the rest of your statement.

Spelling Alert
Respecto (regarding) vs. Respeto (respect). Don't forget the 'c'!
Grammar Alert
Always use 'al' if followed by 'el'. 'Respecto al tema' is mandatory.

Incorrect: Hablamos respecto a el viaje.
Correct: Hablamos respecto al viaje.

No hay cambios respecto a lo acordado previamente.

Tengo una duda respecto a la tercera pregunta del examen.

Spanish is rich with ways to say "about" or "regarding." Choosing the right one depends on the level of formality you want to achieve and the specific nuance you wish to convey. While respecto a is a fantastic all-rounder for formal contexts, knowing its alternatives will make your Spanish sound more varied and natural. Let's explore the most common synonyms and how they differ from our target phrase.

Sobre
The most common and versatile. It is neutral and can be used in almost any context. 'Hablamos sobre el libro' is simpler than 'Hablamos respecto al libro'.
En cuanto a
Very similar to 'respecto a', but often used to introduce a new topic in a list. 'En cuanto al dinero, no te preocupes'. It feels slightly more 'introductory'.
Acerca de
A bit more formal than 'sobre' but less 'technical' than 'respecto a'. It's very common in book titles or lecture topics.

Another strong alternative is en relación con. This phrase emphasizes the connection or relationship between two things. While respecto a simply points to a topic, en relación con suggests that there is a relevant link that needs to be considered. For example, "En relación con su solicitud, le informamos que..." sounds very professional and implies that the information following is a direct consequence of the request. It is slightly longer and more formal than respecto a.

¿Hay alguna novedad en cuanto a los resultados del análisis?

For very formal or legal contexts, you might see referente a or tocante a. Referente a is quite common in business letters and means "referring to." Tocante a is much rarer and sounds somewhat archaic or extremely formal, often found in older literature or very specific legal documents. Using tocante a in a normal conversation would definitely raise some eyebrows, but knowing it exists helps you understand older texts.

In some cases, you can use the simple preposition de. For example, instead of "la opinión respecto al plan," you could say "la opinión del plan." However, de is so versatile that it can sometimes be ambiguous. Does "la opinión del plan" mean the opinion about the plan or the opinion belonging to the plan? This is where respecto a shines—it removes that ambiguity entirely. It clearly marks the following noun as the topic of the preceding noun or verb.

He leído varios artículos acerca de la inteligencia artificial.

Finally, there is the phrase por lo que respecta a. This is a more elaborate version of respecto a and is used to isolate one specific point among many. It translates roughly to "as far as... is concerned." For example, "Por lo que respecta a la seguridad, el coche es excelente." This structure is great for structured presentations where you are evaluating different aspects of a single subject. It adds a touch of sophistication and clear organization to your speech.

Comparison: Respecto a vs. Sobre
'Respecto a' is formal and precise; 'Sobre' is common and general.
Comparison: Respecto a vs. En cuanto a
'Respecto a' is often used mid-sentence; 'En cuanto a' is very common at the start of a sentence.

La política referente a las devoluciones ha cambiado.

Por lo que respecta a mi opinión, prefiero esperar.

No tengo ninguna preferencia respecto a la cena.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

Even though 'respecto' and 'respeto' look similar and come from the same Latin root, they split in Spanish to serve different functions: 'respeto' for the moral feeling and 'respecto' for the logical/topical relation.

دليل النطق

UK /resˈpek.to a/
US /resˈpek.toʊ ə/
The stress is on the second syllable of 'respecto': res-PEC-to.
يتقافى مع
directo trayecto defecto efecto aspecto insecto perfecto proyecto
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (keep it tapped).
  • Aspirating the 'p' (keep it 'dry').
  • Adding a 'u' sound at the end of 'respecto' (keep the 'o' pure).
  • Stressing the first syllable (RES-pecto).
  • Merging 'respecto' and 'a' into one word without a clear 'a' sound.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize once you know it means 'regarding'.

الكتابة 4/5

Requires remembering the 'c' and the 'a', and the 'al' contraction.

التحدث 3/5

Natural placement in a sentence takes some practice.

الاستماع 2/5

Commonly used in media, so you will hear it often.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

sobre acerca de con relación tema

تعلّم لاحقاً

en cuanto a referente a en relación con no obstante asimismo

متقدم

por lo que respecta a en lo tocante a pese a en virtud de a tenor de

قواعد يجب معرفتها

Contraction of 'a' + 'el'

Respecto al (a + el) problema.

Invariability of 'respecto'

Respecto a las (plural) casas / Respecto al (singular) coche.

Use with infinitives

Respecto a comer sano, es difícil pero necesario.

Use with relative pronouns

Respecto a lo que dijiste...

Placement at start of sentence

Respecto a la economía, todo va bien.

أمثلة حسب المستوى

1

Tengo una pregunta respecto a la tarea.

I have a question regarding the homework.

Notice 'respecto a' followed by the noun 'la tarea'.

2

No sé nada respecto a ese tema.

I don't know anything about that topic.

Here 'respecto a' is used to say 'about'.

3

Hablamos respecto al viaje a Madrid.

We talked regarding the trip to Madrid.

Remember the contraction: a + el = al.

4

¿Qué piensas respecto a la comida?

What do you think about the food?

A common way to ask for an opinion.

5

Ella tiene dudas respecto a la fiesta.

She has doubts regarding the party.

'Dudas respecto a' is a very common pairing.

6

Respecto a mi familia, todos están bien.

Regarding my family, everyone is fine.

Starting a sentence with 'respecto a' to introduce a topic.

7

No hay noticias respecto al tiempo.

There is no news regarding the weather.

Again, notice the contraction 'al' (a + el).

8

Quiero información respecto a los precios.

I want information regarding the prices.

Using 'respecto a' to ask for specific details.

1

Respecto a tu correo, te responderé mañana.

Regarding your email, I will answer you tomorrow.

A formal way to start a business or personal email.

2

Hay cambios respecto al horario de clases.

There are changes regarding the class schedule.

Using 'respecto a' to explain a modification.

3

¿Cuál es tu opinión respecto a la nueva ley?

What is your opinion regarding the new law?

A slightly more formal way to ask for an opinion than 'sobre'.

4

No tengo ninguna preferencia respecto al color.

I have no preference regarding the color.

'Preferencia respecto a' is a useful phrase for shopping.

5

Respecto a lo que dijiste, estoy de acuerdo.

Regarding what you said, I agree.

Using 'lo que' to refer to a whole statement.

6

Él es muy reservado respecto a su vida privada.

He is very reserved regarding his private life.

An adjective followed by 'respecto a'.

7

Necesitamos más detalles respecto al proyecto.

We need more details regarding the project.

Common in work environments.

8

Respecto a las vacaciones, prefiero ir a la playa.

Regarding the holidays, I prefer to go to the beach.

Setting the topic at the beginning of the sentence.

1

La empresa tomó una decisión respecto al despido.

The company made a decision regarding the dismissal.

A formal business context.

2

Existe una gran incertidumbre respecto al futuro.

There is great uncertainty regarding the future.

Using 'respecto a' with abstract nouns like 'incertidumbre'.

3

Respecto a viajar solo, creo que es una gran experiencia.

Regarding traveling alone, I think it's a great experience.

'Respecto a' followed by an infinitive verb.

4

No hay consenso respecto a la mejor solución.

There is no consensus regarding the best solution.

A formal way to describe a disagreement.

5

Me gustaría hacer una aclaración respecto a mis palabras.

I would like to make a clarification regarding my words.

A useful phrase for public speaking or formal writing.

6

Hubo un aumento del 5% respecto al año anterior.

There was a 5% increase compared to the previous year.

In this context, it means 'compared to'.

7

Respecto a lo que hablamos ayer, ya tengo una respuesta.

Regarding what we talked about yesterday, I already have an answer.

Linking back to a previous conversation.

8

¿Tienes alguna duda respecto a cómo funciona el sistema?

Do you have any doubt regarding how the system works?

Using 'respecto a' to introduce a 'cómo' clause.

1

La postura del gobierno respecto a la inmigración es clara.

The government's stance regarding immigration is clear.

A common phrase in political journalism.

2

Respecto a la propuesta inicial, se han hecho varias mejoras.

Regarding the initial proposal, several improvements have been made.

Professional tone for project management.

3

No podemos ser indiferentes respecto al sufrimiento ajeno.

We cannot be indifferent regarding the suffering of others.

Using 'respecto a' in a moral or philosophical context.

4

Se han planteado serias objeciones respecto a su nombramiento.

Serious objections have been raised regarding his appointment.

High-level vocabulary like 'objeciones' and 'nombramiento'.

5

Respecto a la eficacia del fármaco, los resultados son prometedores.

Regarding the drug's efficacy, the results are promising.

Scientific or medical register.

6

Hubo un cambio de actitud respecto a la gestión de residuos.

There was a change in attitude regarding waste management.

Discussing social or environmental changes.

7

No tengo nada que añadir respecto a lo ya expuesto.

I have nothing to add regarding what has already been stated.

A very formal way to conclude a statement.

8

La investigación sigue abierta respecto a las causas del incendio.

The investigation remains open regarding the causes of the fire.

Common in crime reporting.

1

La jurisprudencia es ambigua respecto a este tipo de delitos.

The case law is ambiguous regarding this type of crime.

Highly formal legal Spanish.

2

Respecto a la ontología del ser, el autor propone una visión nueva.

Regarding the ontology of being, the author proposes a new vision.

Academic/Philosophical register.

3

Se percibe un cierto escepticismo respecto a las promesas electorales.

A certain skepticism is perceived regarding electoral promises.

Sophisticated vocabulary: 'escepticismo', 'promesas electorales'.

4

Respecto a la viabilidad económica, el proyecto requiere más avales.

Regarding economic viability, the project requires more guarantees.

Business/Financial terminology.

5

La obra es innovadora respecto a la técnica narrativa empleada.

The work is innovative regarding the narrative technique used.

Literary criticism context.

6

No se han producido avances significativos respecto a la tregua.

No significant progress has been made regarding the truce.

Diplomatic/International relations register.

7

Respecto a la gestión del talento, la empresa es líder en el sector.

Regarding talent management, the company is a leader in the sector.

Human Resources/Corporate jargon.

8

Existe una laguna legal respecto a la protección de datos en la nube.

There is a legal loophole regarding data protection in the cloud.

Technical/Legal terminology.

1

La exégesis del texto arroja luz respecto a las intenciones del autor.

The exegesis of the text sheds light regarding the author's intentions.

Extremely formal academic/literary analysis.

2

Respecto a la idiosincrasia del pueblo, el estudio es exhaustivo.

Regarding the idiosyncrasy of the people, the study is exhaustive.

Using 'idiosincrasia' and 'exhaustivo'.

3

Se mantiene una postura de cautela respecto a la volatilidad del mercado.

A cautious stance is maintained regarding market volatility.

High-level financial discourse.

4

Respecto a la dialéctica entre fe y razón, el debate sigue vigente.

Regarding the dialectic between faith and reason, the debate remains current.

Theological/Philosophical discussion.

5

La sentencia es taxativa respecto a la nulidad de las actuaciones.

The ruling is categorical regarding the nullity of the proceedings.

Precise legal terminology: 'taxativa', 'nulidad'.

6

Respecto a la sinergia entre departamentos, los resultados son óptimos.

Regarding the synergy between departments, the results are optimal.

Corporate/Management jargon.

7

Se observa una dicotomía clara respecto a la percepción del riesgo.

A clear dichotomy is observed regarding the perception of risk.

Psychological/Sociological analysis.

8

Respecto a la hermenéutica jurídica, el tribunal ha sido muy riguroso.

Regarding legal hermeneutics, the court has been very rigorous.

The highest level of legal/philosophical Spanish.

تلازمات شائعة

dudas respecto a
decisión respecto a
información respecto a
cambios respecto a
posición respecto a
aclaración respecto a
consenso respecto a
política respecto a
incertidumbre respecto a
mejoras respecto a

العبارات الشائعة

respecto a eso

— Regarding that. Used to refer back to something just mentioned.

No sé qué decir respecto a eso.

respecto a lo cual

— Regarding which. Used in formal writing to link two clauses.

Hubo un error, respecto a lo cual pedimos disculpas.

respecto a lo que

— Regarding what. Used to introduce a statement or idea.

Respecto a lo que hablamos, ya tengo el dinero.

respecto al tema

— Regarding the topic. A very common way to stay on track in a discussion.

Respecto al tema de hoy, seré breve.

nada respecto a

— Nothing regarding. Used to express a total lack of information or action.

No han dicho nada respecto a la huelga.

todo respecto a

— Everything regarding. Used to cover all aspects of a topic.

Quiero saber todo respecto a tu nuevo trabajo.

igual respecto a

— The same regarding. Used for comparison.

Pienso igual respecto a ese problema.

diferente respecto a

— Different regarding. Used to highlight a change or contrast.

Es muy diferente respecto a lo que esperaba.

silencio respecto a

— Silence regarding. Used when someone refuses to comment.

El actor guardó silencio respecto a los rumores.

curiosidad respecto a

— Curiosity regarding. Used to express interest in a topic.

Tengo curiosidad respecto a cómo lo hiciste.

يُخلط عادةً مع

respecto a vs respeto

A noun meaning 'respect'. 'Tengo respeto por ti' vs 'Hablamos respecto a ti'.

respecto a vs en respecto a

An incorrect hybrid of 'respecto a' and 'en relación con'. Never use 'en' before 'respecto'.

respecto a vs con respecto de

An incorrect hybrid. Use 'con respecto a' or just 'respecto de'.

تعبيرات اصطلاحية

"por lo que a mí respecta"

— As far as I'm concerned. Used to give a personal opinion or permission.

Por lo que a mí respecta, puedes irte.

Neutral/Formal
"en lo que a... respecta"

— As far as... is concerned. Used to limit a statement to a specific subject.

En lo que a la economía respecta, vamos bien.

Formal
"guardar las distancias respecto a"

— To keep one's distance regarding. To stay neutral or uninvolved.

Prefiero guardar las distancias respecto a sus peleas.

Neutral
"poner los puntos sobre las íes respecto a"

— To clarify everything regarding. To be very clear and firm about a topic.

Puso los puntos sobre las íes respecto a su salario.

Informal/Neutral
"no tener pelos en la lengua respecto a"

— To not mince words regarding. To speak very frankly about a topic.

No tiene pelos en la lengua respecto a la política.

Informal
"hacer la vista gorda respecto a"

— To turn a blind eye regarding. To ignore something on purpose.

Hacen la vista gorda respecto a la corrupción.

Informal
"dar en el clavo respecto a"

— To hit the nail on the head regarding. To be exactly right about something.

Diste en el clavo respecto a lo que ella quería.

Informal
"echar balones fuera respecto a"

— To dodge the issue regarding. To avoid answering a question directly.

El ministro echó balones fuera respecto a la crisis.

Informal
"mojarse respecto a"

— To take a stand regarding. To commit to an opinion on a difficult topic.

Nadie quiere mojarse respecto a la subida de impuestos.

Informal
"ir al grano respecto a"

— To get to the point regarding. To stop wasting time and talk about the main topic.

Vamos al grano respecto al contrato.

Informal

سهل الخلط

respecto a vs respeto

Similar spelling and shared Latin root.

'Respeto' is a noun referring to admiration or consideration for someone. 'Respecto' is part of a prepositional phrase meaning 'regarding'.

Le tengo mucho respeto a mi abuelo, pero respecto a su opinión, no estoy de acuerdo.

respecto a vs aspecto

Both end in '-pecto'.

'Aspecto' refers to the appearance of something or a specific facet of a situation. 'Respecto a' is a connector.

El aspecto de la casa es viejo, pero respecto a su estructura, es sólida.

respecto a vs prospecto

Rhyming and similar structure.

'Prospecto' usually refers to a pamphlet (like inside a medicine box) or a potential candidate/client.

Leí el prospecto de la medicina respecto a los efectos secundarios.

respecto a vs respectivo

Adjective form of the same root.

'Respectivo' means 'respective' and is used to link items in two lists. 'Respecto a' is 'regarding'.

Cada uno fue a su respectiva habitación respecto a lo acordado.

respecto a vs desprecio

Phonetically somewhat similar to a beginner.

'Desprecio' means 'contempt' or 'scorn'. It is the opposite of 'respeto' and unrelated to 'respecto a'.

Sintió desprecio respecto a la actitud del jefe.

أنماط الجُمل

A1

Tengo una pregunta respecto a [Sustantivo].

Tengo una pregunta respecto a la clase.

A2

Respecto a [Sustantivo], [Opinión].

Respecto a la película, es muy larga.

B1

No hay cambios respecto a [Sustantivo/Infinitivo].

No hay cambios respecto a lo planeado.

B2

La postura respecto a [Tema] es [Adjetivo].

La postura respecto a la huelga es firme.

C1

Existe una laguna respecto a [Concepto Complejo].

Existe una laguna respecto a la ética digital.

C1

Por lo que respecta a [Sustantivo], [Cláusula].

Por lo que respecta a la inversión, es arriesgada.

C2

La sinergia respecto a [Proceso] es [Adjetivo].

La sinergia respecto a la producción es óptima.

C2

Taxativo respecto a [Detalle Técnico].

El informe es taxativo respecto a los fallos.

عائلة الكلمة

الأسماء

respecto (relation/aspect)
respeto (respect - related root but different meaning)
respectividad (relativity/respectivity - rare)

الأفعال

respectar (to concern/pertain to - formal)
respetar (to respect)

الصفات

respectivo (respective)
respetuoso (respectful)
respetable (respectable)

مرتبط

aspecto
prospecto
retrospectiva
inspección
especie

كيفية الاستخدام

frequency

High in formal/professional contexts; medium in daily speech.

أخطاء شائعة
  • En respecto a la situación... Respecto a la situación...

    Adding 'en' is a common contamination from other phrases. 'Respecto a' is a complete unit on its own.

  • No tengo dudas respecto a el contrato. No tengo dudas respecto al contrato.

    The contraction of 'a' + 'el' into 'al' is mandatory in Spanish grammar.

  • Con respecto de su propuesta... Con respecto a su propuesta...

    While 'respecto de' is okay, 'con respecto de' is an incorrect mix. Stick to 'con respecto a'.

  • Tengo mucho respecto por él. Tengo mucho respeto por él.

    Confusing 'respecto' (regarding) with 'respeto' (admiration). Note the 'c' in the former.

  • Respecto a que no vino... En cuanto al hecho de que no vino...

    Using 'respecto a que' followed by a clause is often clunky. It's better to use a noun phrase or a different connector.

نصائح

The 'Al' Rule

Never forget to combine 'a' and 'el' into 'al'. Writing 'respecto a el' is one of the most obvious signs of a non-native speaker. It's a small detail that makes a big difference.

Variety is Key

In a long email, use 'respecto a' for the first point and 'en cuanto a' for the second. This shows a sophisticated command of synonyms and keeps your writing engaging.

The Thinking Pause

Use 'Respecto a eso...' as a filler phrase. It sounds much more professional than 'ehhh' or 'pues' while you gather your thoughts to answer a question.

The Silent C

In many dialects, the 'c' in 'respecto' is barely audible. However, you must always write it. Think of 'respect' in English to remember that 'c' is there.

Business Ready

If you are preparing for a job interview in Spanish, practice saying 'Respecto a mi experiencia previa...'. it sets a high-level tone immediately.

Signpost Recognition

When reading news articles, look for 'respecto a' at the start of paragraphs. It usually signals a shift to a new sub-topic or a specific detail of the story.

No 'En'

If you feel the urge to say 'en respecto a', stop! Replace it with 'en relación con' or just 'respecto a'. Your Spanish will instantly sound more authentic.

Precision Tool

Use 'respecto a' when you want to be very specific. If you say 'hablamos de la casa', it's general. 'Hablamos respecto a la venta de la casa' is much more precise.

Look Back

Remember the Latin root 'respicere' (to look back). When you use 'respecto a', you are asking the listener to 'look back' at a specific topic you've introduced.

Match the Tone

Don't use 'respecto a' when asking a friend what they want for dinner. It's too formal. Use 'sobre' or 'para' instead. Save 'respecto a' for when it matters.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'respecto a' as 'Respect the A'. You are showing 'respect' to a specific topic by using the 'A' to point at it. It's like a laser pointer for your conversation.

ربط بصري

Imagine a pair of binoculars looking back at a specific signpost labeled 'A'. The binoculars represent 'respecto' (looking back/regarding) and the signpost is the topic.

Word Web

Sobre Acerca de En cuanto a Respecto a Relación Tema Punto Asunto

تحدٍّ

Try to use 'respecto a' in three different ways today: once to start an email, once to answer a question, and once to compare two things. Notice how it changes the tone of your Spanish.

أصل الكلمة

From the Latin 'respectus', which is the past participle of 'respicere' (to look back at, to regard). It is composed of 're-' (back) and 'specere' (to look).

المعنى الأصلي: The original meaning was literally 'the act of looking back' or 'consideration'.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Spanish.

السياق الثقافي

There are no major sensitivities, but be aware that using it in very informal settings (like with children or close friends at a party) can sound slightly pretentious or cold.

English speakers often use 'about' for everything. Learning 'respecto a' helps them break the habit of using 'sobre' for every context, which can sound repetitive.

Legal codes in Spain (Código Civil) frequently use 'respecto a' to define obligations. Academic papers by Miguel de Unamuno often feature this phrase for philosophical precision. News broadcasts on RTVE or CNN en Español use it daily to introduce segments.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Business Meetings

  • Respecto al presupuesto...
  • ¿Alguna duda respecto al plan?
  • Respecto a los plazos...
  • Mi opinión respecto al socio...

Academic Writing

  • Respecto a la metodología...
  • Datos respecto al grupo A...
  • Teorías respecto al origen...
  • Conclusiones respecto a...

News/Journalism

  • Novedades respecto al caso...
  • Declaraciones respecto al incidente...
  • Respecto a la crisis actual...
  • Silencio respecto a la dimisión...

Legal/Administrative

  • Normativa respecto a...
  • Derechos respecto a...
  • Respecto a lo estipulado...
  • Obligaciones respecto al contrato...

Daily Planning

  • Respecto a la cena de hoy...
  • ¿Qué hacemos respecto al coche?
  • Respecto al regalo de mamá...
  • No sé nada respecto a la fiesta.

بدايات محادثة

"¿Qué opinas respecto a la nueva política de la empresa?"

"Respecto a lo que hablamos el otro día, ¿has tomado una decisión?"

"Tengo mucha curiosidad respecto a tu viaje a Japón, ¿cómo fue?"

"¿Hay alguna novedad respecto al resultado del examen?"

"Respecto a la cena del sábado, ¿prefieres comida italiana o mexicana?"

مواضيع للكتابة اليومية

Escribe sobre tus sentimientos respecto a tu progreso con el español este mes.

¿Cuál es tu postura respecto al uso de la inteligencia artificial en la educación?

Describe un cambio importante en tu vida respecto a tus hábitos de salud.

Reflexiona respecto a lo que esperas lograr en los próximos cinco años.

Escribe una carta formal respecto a un problema imaginario en tu comunidad.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Sí, 'respecto de' es totalmente correcto y aceptado por la RAE. Es muy común en España y en textos literarios, aunque 'respecto a' es más frecuente en el habla cotidiana moderna.

No hay una diferencia de significado. Ambas son correctas y formales. 'Con respecto a' es simplemente una versión un poco más larga de la misma locución.

¡Absolutamente! Es una excelente manera de introducir un tema. Por ejemplo: 'Respecto a tu pregunta, la respuesta es no'.

Porque es un error gramatical. La locución fija es 'respecto a'. El uso de 'en' viene de una confusión con 'en relación con'. Es un error común que debes evitar.

Se dice 'respecto al'. Siempre debes contraer la preposición 'a' con el artículo 'el'.

Sí, es significativamente más formal. 'Sobre' es neutral, mientras que 'respecto a' sugiere un registro más cuidado, típico de entornos profesionales o académicos.

Sí, pero el verbo debe estar en infinitivo. Por ejemplo: 'Tengo dudas respecto a comprar ese coche'.

Significa 'about it' o 'in that regard'. Se usa al final de una frase. Ejemplo: 'No sé nada al respecto'.

Sí, se usa en todo el mundo hispanohablante, aunque en algunas regiones prefieren 'con respecto a' o 'en cuanto a'.

Recuerda que 'respecto' (con C) siempre va acompañado de 'a' o 'de' para significar 'regarding'. 'Respeto' (sin C) es un sentimiento.

اختبر نفسك 182 أسئلة

writing

Escribe una frase usando 'respecto a' para preguntar sobre un examen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase formal para un email sobre un pedido.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'respecto a' para comparar las ventas de este año con las del anterior.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Expresa tu opinión sobre una ley usando 'respecto a'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase académica sobre una teoría científica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'por lo que a mí respecta' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase usando 'respecto a' y un infinitivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre la política de una empresa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'respecto a' para introducir un tema al principio de una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase legal usando 'respecto a'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre un cambio de actitud.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre la sinergia entre equipos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase usando 'respecto a lo que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre la incertidumbre económica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre la viabilidad de un proyecto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre la protección de datos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre la curiosidad por un tema.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el consenso en un grupo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre una aclaración necesaria.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre la eficacia de un medicamento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncia: 'Respecto al tema'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncia: 'Dudas respecto a la tarea'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di una frase sobre tu opinión de una película usando 'respecto a'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explica por qué usas 'respecto al' en lugar de 'respecto a el'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Usa 'respecto a' en una frase sobre el clima de hoy.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di una frase formal para empezar una presentación.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Usa 'respecto a lo que' para referirte a algo que alguien dijo.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di una frase comparando dos precios usando 'respecto a'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Usa 'respecto a' en un contexto de negocios.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di una frase sobre la política de una empresa.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncia: 'Por lo que a mí respecta'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Usa 'respecto a' para hablar de la eficacia de algo.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di una frase sobre la sinergia de un equipo.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Usa 'respecto a' en una frase sobre la jurisprudencia.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di una frase sobre la ontología del ser.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Usa 'respecto a' para hablar de la volatilidad del mercado.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di una frase sobre la protección de datos.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Usa 'respecto a' para hablar de tus planes de futuro.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di una frase sobre la comida de un restaurante.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Usa 'respecto a' para hablar de un libro que leíste.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

¿Qué palabra escuchas en 'respecto a'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Respecto al tiempo, hará sol'. ¿Qué tiempo hará?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'No hay dudas respecto a eso'. ¿Hay dudas?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Respecto a lo que hablamos...'. ¿De qué habla?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Hubo cambios respecto al plan'. ¿Qué cambió?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'La política respecto a la privacidad'. ¿De qué es la política?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Respecto al presupuesto, hay recortes'. ¿Qué hay?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Novedades respecto al caso'. ¿De qué hay novedades?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Respecto a la viabilidad, es nula'. ¿Es viable?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Por lo que a mí respecta, sí'. ¿Qué dice el hablante?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Respecto al examen, será difícil'. ¿Cómo será el examen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Dudas respecto al contrato'. ¿Sobre qué son las dudas?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Respecto a la huelga, sigue en pie'. ¿Qué pasa con la huelga?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Cambios respecto al horario'. ¿Qué cambió?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Respecto a la eficacia, es alta'. ¿Cómo es la eficacia?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 182 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!