المعنى
To form an idea or opinion in one's mind.
خلفية ثقافية
Iranians often use 'Fekr konam...' (I think...) to avoid sounding too direct or aggressive. It's a key part of social harmony. In Persian poetry, 'Fekr' is often contrasted with 'Eshgh' (Love). Thinking is seen as limited, while love is seen as infinite. On Iranian Twitter, 'Fekr kardan' is used in the hashtag #فکر_کردن to encourage critical thinking about social issues. In Iranian universities, 'Fekr-e Enteghādi' (Critical Thinking) is a growing field of study, moving away from rote memorization.
The 'Be' Rule
Always pair 'fekr kardan' with 'be'. It's the single most important grammar tip for this verb.
Don't over-conjugate
Remember that 'fekr' never changes. Only 'kardan' does the work.
المعنى
To form an idea or opinion in one's mind.
The 'Be' Rule
Always pair 'fekr kardan' with 'be'. It's the single most important grammar tip for this verb.
Don't over-conjugate
Remember that 'fekr' never changes. Only 'kardan' does the work.
Polite Hesitation
Use 'Bāyad fekr konam' to buy time in a conversation without being rude.
Shortening
In texting, people often write 'فک کنم' (fek konam) instead of the full 'فکر میکنم'.
اختبر نفسك
Conjugate 'fekr kardan' in the present tense for 'I'.
من به تو _______ (think).
The present tense for 'I' (man) is 'mi-konam'.
Which preposition is correct for 'thinking about something'?
او ____ کتاب فکر میکند.
In Persian, we always use 'be' (to) with 'fekr kardan'.
Complete the dialogue with the correct form.
A: ناهار چی بخوریم؟ B: نمیدانم، باید _______.
B is speaking for themselves, so 'I must think' (bāyad fekr konam) is correct.
Match the phrase to the situation: 'فکرش را هم نکن!'
When would you say this?
This is a common idiom for a strong refusal.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Thinking vs. Imagining
بنك التمارين
4 تمارينمن به تو _______ (think).
The present tense for 'I' (man) is 'mi-konam'.
او ____ کتاب فکر میکند.
In Persian, we always use 'be' (to) with 'fekr kardan'.
A: ناهار چی بخوریم؟ B: نمیدانم، باید _______.
B is speaking for themselves, so 'I must think' (bāyad fekr konam) is correct.
When would you say this?
This is a common idiom for a strong refusal.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
12 أسئلةIt is neutral and used in both formal and informal settings. It's perfectly safe for any context.
'Fekr' is the common word for thought. 'Andisheh' is more formal, philosophical, or poetic.
Yes, you say 'Fekr mi-konam ke...', but the 'ke' is often optional.
You say 'Be fekr-e to hastam' or 'Be to fekr mi-konam'.
It is always 'fekr kardan'. 'Fekr dāshtan' is not used as a verb for 'to think'.
Yes, 'Dar fekr budan' can imply being preoccupied or worried about something.
Simply say 'Fekr ne-mi-konam'.
A 'motafakker' (متفکر).
Yes, 'Fekr konam' is the most common way to say 'I guess' or 'I suppose'.
Yes, but it's very soft and quick at the end of the word.
No, for religious belief, use 'be khodā imān dāram'.
It is 'rowshan-fekr' (literally: clear-thoughted).
عبارات ذات صلة
خیال کردن
similarTo imagine or wrongly assume
تصور کردن
similarTo visualize or imagine
یاد آمدن
contrastTo remember
تصمیم گرفتن
builds onTo decide
تأمل کردن
specialized formTo pause and reflect