A1 Idiom محايد

سر از کار کسی درآوردن

sar az kar-e kasi daravardan

To get one's head out of someone's work

المعنى

To understand someone's secret or mysterious actions.

🌍

خلفية ثقافية

Iranians often use this phrase to discuss 'Taarof' or hidden social cues. If someone says 'no' but means 'yes', figuring that out is 'sar az kar dar-avardan'. In classical poetry, the 'work of the world' (kar-e dunya) is often described as something no one can 'sar dar-avarad' because it is controlled by fate.

🎯

Use it for Tech

If you are struggling with a new phone, say 'Az in gooshi sar dar-nemiaram'. It sounds very native!

⚠️

Don't use with 'be'

Never say 'Sar be kar'. It's always 'Sar az kar'.

المعنى

To understand someone's secret or mysterious actions.

🎯

Use it for Tech

If you are struggling with a new phone, say 'Az in gooshi sar dar-nemiaram'. It sounds very native!

⚠️

Don't use with 'be'

Never say 'Sar be kar'. It's always 'Sar az kar'.

اختبر نفسك

Complete the sentence with the correct form of the verb.

من هنوز نتوانسته‌ام از کار این ماشین جدید سر .......

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: درآورم

The idiom is 'sar dar-avardan'.

Which sentence is correct?

How do you say 'I figured out his secret'?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: از رازش سر درآوردم

Requires 'az' and 'dar-avardan'.

Fill in the missing part of the dialogue.

سارا: چرا علی به مهمانی نیامد؟ مریم: نمی‌دانم، هیچ‌کس نتوانست .......

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: از کارش سر درآورد

Context implies a mystery about his absence.

Match the situation to the phrase.

You finally understand why your boss was acting weird.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: هر دو

Both 'sar az kar dar-avardan' and 'dast-e kasi ra khandan' (reading someone's hand) work here.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

4 تمارين
Complete the sentence with the correct form of the verb. Fill Blank A1

من هنوز نتوانسته‌ام از کار این ماشین جدید سر .......

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: درآورم

The idiom is 'sar dar-avardan'.

Which sentence is correct? Choose A2

How do you say 'I figured out his secret'?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: از رازش سر درآوردم

Requires 'az' and 'dar-avardan'.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

سارا: چرا علی به مهمانی نیامد؟ مریم: نمی‌دانم، هیچ‌کس نتوانست .......

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: از کارش سر درآورد

Context implies a mystery about his absence.

Match the situation to the phrase. situation_matching B2

You finally understand why your boss was acting weird.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: هر دو

Both 'sar az kar dar-avardan' and 'dast-e kasi ra khandan' (reading someone's hand) work here.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

2 أسئلة

Technically yes, but 'hal kardan' (to solve) is better. Use this for things that feel like a 'secret'.

No, but it implies you were investigating them, which might be sensitive.

عبارات ذات صلة

🔗

دست کسی را خواندن

similar

To read someone's hand/mind

🔗

مچ کسی را گرفتن

builds on

To catch someone red-handed

🔗

شست کسی خبردار شدن

similar

To get a sniff of something

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!