B1 noun رسمي 1 دقيقة للقراءة

اهرم

ahram /æh.ræm/

Leverage is the strategic use of an advantage to achieve a desired outcome.

الكلمة في 30 ثانية

  • A simple machine used to multiply force.
  • A strategic tool for gaining influence or pressure.
  • Used in financial, political, and physical contexts.

بررسی کلی

واژه «اهرم» در زبان فارسی دو کاربرد اصلی دارد. در علوم فیزیک، اهرم یکی از ماشین‌های ساده است که برای افزایش نیرو یا تغییر جهت آن استفاده می‌شود. اما در کاربرد رایج امروزی و در متون مدیریتی، سیاسی و اجتماعی، این واژه به معنای «قدرت نفوذ» یا «ابزار فشار» به کار می‌رود. وقتی می‌گوییم کسی اهرم فشار دارد، یعنی وسیله‌ای در اختیار دارد که می‌تواند به وسیله آن، طرف مقابل را به انجام کاری وادار کند یا در مذاکرات دست بالا را داشته باشد.

الگوهای کاربردی

این کلمه معمولاً در ترکیب با فعل‌های «داشتن»، «استفاده کردن» و «به کار بردن» می‌آید. برای مثال «اهرم فشار داشتن» یا «استفاده از اهرم‌های اقتصادی». این نشان می‌دهد که اهرم یک دارایی استراتژیک است که فرد یا نهاد برای رسیدن به نتیجه مطلوب از آن بهره می‌برد.

زمینه‌های رایج

بیشترین کاربرد این واژه در متون اقتصادی (اهرم مالی)، سیاسی (اهرم‌های دیپلماتیک) و مدیریتی دیده می‌شود. در زندگی روزمره نیز ممکن است به شوخی یا جدی برای توصیف کسی که پارتی یا واسطه‌ای دارد، از این واژه استفاده شود.

مقایسه با کلمات مشابه

کلماتی مثل «ابزار» یا «وسیله» معنای عام‌تری دارند، اما «اهرم» بر جنبه «تأثیرگذاری» و «قدرت تغییر وضعیت» تأکید دارد. در حالی که ابزار ممکن است خنثی باشد، اهرم همیشه هدفی برای تغییر یک موازنه در خود دارد.

أمثلة

1

او از نفوذش به عنوان اهرمی برای استخدام دوستش استفاده کرد.

everyday

He used his influence as a lever to hire his friend.

2

شرکت باید از اهرم‌های مالی برای توسعه استفاده کند.

formal

The company must use financial leverage for expansion.

3

اهرم فیزیکی به ما کمک کرد سنگ را جابه‌جا کنیم.

academic

The physical lever helped us move the stone.

تلازمات شائعة

اهرم فشار Leverage / Tool of pressure
اهرم مالی Financial leverage
به کار بردن اهرم To apply leverage

العبارات الشائعة

اهرم‌های قدرت

Levers of power

اهرم اقتصادی

Economic leverage

يُخلط عادةً مع

اهرم vs ابزار

Abzar is a general term for any tool, whereas Ahram implies a specific mechanical or strategic advantage.

أنماط نحوية

اهرمِ [اسم] استفاده از اهرمِ [اسم] داشتنِ اهرمِ [اسم]

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

The word is neutral but leans towards formal or professional register. It is frequently used in news, economics, and political analysis. In daily speech, it is used metaphorically to describe someone having an unfair advantage.


أخطاء شائعة

Learners often confuse it with simple tools. Remember that 'اهرم' must imply a multiplication of force or influence. Do not use it for simple tasks like a screwdriver.

Tips

💡

Use in professional contexts

Use 'اهرم' when discussing negotiation strategies or business growth to sound more professional and analytical.

⚠️

Avoid literal confusion

Be careful not to use it in a physical sense when you mean a strategic advantage, although the metaphor is widely understood.

🌍

Political discourse in Iran

In Iranian media, 'اهرم فشار' is a very common phrase used in international relations and political news.

أصل الكلمة

Derived from the Arabic root 'h-r-m' relating to strength and movement. It entered Persian to describe the mechanical tool and later adopted the metaphorical sense found in European languages.

السياق الثقافي

In Iranian society, the term is often used when discussing power dynamics in workplace or politics. It carries a sense of strategic thinking.

نصيحة للحفظ

Think of a seesaw: you need a pivot (lever) to lift something heavy. Similarly, you need a 'leverage' to lift your career or negotiation position.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

خیر، اهرم یک واژه خنثی است. بسته به اینکه برای چه هدفی استفاده شود، می‌تواند مثبت (مثل اهرم‌های آموزشی برای پیشرفت) یا منفی (مثل اهرم فشار برای اخاذی) باشد.

هر اهرمی یک وسیله است، اما هر وسیله‌ای اهرم نیست. اهرم به طور خاص برای افزایش توانایی یا نفوذ در یک موقعیت استراتژیک به کار می‌رود.

بله، در بازارهای مالی از «اهرم مالی» (Leverage) برای توصیف استفاده از سرمایه قرضی جهت افزایش قدرت خرید و سودآوری استفاده می‌شود.

معادل مستقیم آن Leverage در معنای استعاری و Lever در معنای فیزیکی است.

اختبر نفسك

fill blank

مذاکره‌کنندگان از تحریم‌ها به عنوان یک ___ برای وادار کردن طرف مقابل استفاده کردند.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: اهرم

در متون سیاسی، اهرم فشار بهترین واژه برای توصیف ابزارهای نفوذ است.

النتيجة: /1

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!