At the A1 level, you just need to know that 'Vekālat' is related to the word 'Vakil', which means 'lawyer'. You might see this word on a sign above an office or in a simple story about someone who needs help with a problem. Think of it as 'the lawyer's job'. At this stage, don't worry about the complex legal meanings. Just remember that if you go to a 'lawyer' (Vakil), you are dealing with 'lawyer stuff' (Vekālat). You might hear it in a wedding context where a simple 'yes' is given, but as a beginner, focusing on 'Vakil' as a person is more helpful. Just know that 'Vekālat' is the noun form. For example, if you see a building with 'Daftar-e Vekālat' written on it, it simply means 'Law Office'. This is the most practical way to recognize the word in your daily environment. It is a formal word, but very common.
At the A2 level, you start to learn how to use 'Vekālat' in simple sentences. You might learn the phrase 'Vekālat dādan', which means 'to give power of attorney' or 'to authorize someone'. For example, 'I gave my father Vekālat to sell my car.' This is a very common situation in Iran. You should also recognize that 'Vekālat' is a noun. You can say 'I have Vekālat' (Man vekālat dāram). You will also notice that it is used in official places like the 'Daftarkhāne' (notary office). If you are traveling in Iran and need someone to do something for you, you will need to 'give Vekālat'. It is a useful word for basic administrative tasks. You can think of it as 'permission' or 'authority' given in a formal way. It's a step up from just knowing the word for 'lawyer'.
At the B1 level, you should understand the distinction between 'Vekālat' as a profession and 'Vekālat' as a legal mandate. You can talk about someone 'studying law' (reshte-ye vekālat) or 'practicing law' (vekālat kardan). You will also encounter the word 'Vekālat-nāme', which is the actual document you sign. At this level, you should be able to explain why you need 'Vekālat'—for example, because you are abroad and cannot sign a contract yourself. You will also start to see it in news stories about court cases. You should be comfortable using it with different verbs like 'gereftan' (to get) or 'dashtan' (to have). It becomes a key part of your vocabulary for discussing professional life and formal responsibilities. You might also hear idioms or compound words like 'Hagh-ol-vekāle' (lawyer's fees) and understand that it refers to the cost of the service.
At the B2 level, you are expected to understand the nuances of 'Vekālat'. This includes knowing specific types of power of attorney, such as 'Vekālat-e Tām' (Full Power of Attorney) and 'Vekālat-e Bel-azl' (Irrevocable Power of Attorney). You should understand how 'Vekālat' functions in the Iranian legal system and the role of the 'Kānun-e Vokalā' (Bar Association). You can participate in discussions about legal rights and the importance of having a good 'Vakil'. You also understand the word's use in formal ceremonies, like weddings, where it signifies the bride's legal consent. Your usage should be precise—knowing when to use 'Vekālat' versus 'Namāyandegi' (representation). You can read newspaper articles about legal reforms or high-profile trials and understand the specific roles and mandates being discussed. This level requires a firm grasp of the word's professional and administrative weight.
At the C1 level, you understand 'Vekālat' within the broader context of jurisprudence (Feqh) and civil law. You can discuss the historical evolution of the term from its Arabic roots to its modern application in the Iranian Civil Code. You are aware of the ethical responsibilities of 'Vekālat' and can use the term in academic or highly formal settings. You might analyze legal documents, understanding the specific clauses that limit or expand a 'Vekālat'. You can also use the word metaphorically in literature or high-level political discourse to mean 'advocacy' for a cause or a marginalized group. You understand the complexities of 'Vekālat-e dar tawkil' (the right of an agent to appoint another agent). Your vocabulary includes related technical terms like 'Mo'vakkel' (client) and you can navigate complex legal arguments involving these roles with ease and precision.
At the C2 level, you have a native-like mastery of 'Vekālat'. You can interpret the most complex legal statutes regarding the termination of 'Vekālat' (e.g., through 'Azl', 'Este'fā', or 'Fot'). You can engage in professional legal practice or high-level academic research involving this concept. You understand the philosophical implications of 'Vekālat' as a form of social and legal trust. You can distinguish between the 'Vekālat' of a lawyer and the 'Velāyat' of a guardian in intricate legal cases. Whether it's analyzing the 'Vekālat' clauses in international treaties or discussing the nuances of 'Vekālat' in classical Persian poetry (where it might be used as a metaphor for divine representation), you handle the word with total sophistication. You are also familiar with the most obscure legal precedents and can explain them to others. Your command of the word is absolute, reflecting a deep understanding of Persian law, culture, and history.

وکالت في 30 ثانية

  • Vekālat is the Persian word for legal representation and the profession of law.
  • It is commonly used for giving someone Power of Attorney in administrative matters.
  • The person performing Vekālat is called a Vakil (lawyer or agent).
  • It is a central concept in Iranian legal, business, and even marital ceremonies.

The word وکالت (Vekālat) is a cornerstone of the Persian legal and social vocabulary. Derived from the Arabic root و-ک-ل (w-k-l), which fundamentally relates to the act of entrusting, delegating, or appointing someone to act on one's behalf, it carries a weight of responsibility and trust. In a modern context, it primarily refers to the profession of law (advocacy) or the legal authority granted to an individual to perform tasks for another (power of attorney). When you hear an Iranian say they are 'studying Vekālat', they mean they are in law school aiming to become a lawyer. Conversely, if someone says they 'gave Vekālat' to their brother, they mean they have legally authorized their brother to sign documents or handle property in their absence.

Legal Profession
The state or act of being a lawyer (Vakil). It encompasses the entire field of legal representation and advocacy in courts.

او پس از سال‌ها مطالعه، بالاخره پروانه وکالت خود را دریافت کرد.

Translation: After years of study, he finally received his law practice license.

Beyond the courtroom, Vekālat is a daily administrative necessity in Iran. Due to complex bureaucracy, individuals often grant power of attorney to family members or specialized agents to handle affairs at government offices, banks, or the 'Mahzar' (notary office). This is particularly common among the Iranian diaspora who need to manage assets back home. The concept of 'Vekālat-e Tām' (Full Power of Attorney) is a powerful legal tool that allows one person to act as the alter ego of another in all legal matters.

Mandate/Delegation
The administrative act of authorizing a third party to execute specific duties, ranging from selling a car to managing a bank account.

برای فروش خانه، باید به برادرم وکالت رسمی بدهم.

The word also appears in the context of marriage. During a traditional Persian wedding ceremony, the cleric asks the bride for her 'Vekālat' (permission/authority) to conclude the marriage contract. When she finally says 'Bale' (Yes) after the third time of asking, she is essentially granting the cleric the legal authority to sign the marriage deed on her behalf. This highlights how deeply the term is woven into the social fabric, moving from the cold halls of justice to the warmth of a wedding ceremony.

Marital Authority
The specific permission granted by a bride to her representative to formalize the marriage agreement.

آیا بنده وکالت دارم شما را به عقد فلانی درآورم؟

To summarize, whether you are dealing with a lawsuit, selling property from abroad, or getting married, Vekālat is the bridge of legal authority that allows one person's will to be executed by another. It is a word that demands precision, as the terms of a 'Vekālat-nāme' (the written document) define the boundaries of what the agent can and cannot do.

Using وکالت (Vekālat) correctly depends on whether you are talking about the legal profession or the act of giving someone authority. In Persian, this noun is often combined with auxiliary verbs like dādan (to give), gereftan (to take/receive), and kardan (to do/practice). Understanding these combinations is key to sounding natural.

Vekālat Dādan (Giving Authority)
Used when you authorize someone else to act for you. Example: 'I gave power of attorney to the lawyer.'

من برای انجام کارهای بانکی به همسرم وکالت دادم.

Translation: I gave my spouse power of attorney to handle banking matters.

When discussing the career of a lawyer, you use the verb kardan. To say 'He practices law,' you would say 'Ou vekālat mikonad.' This distinguishes the professional activity from the administrative document. It is also common to see it as a modifier, such as 'Hagh-ol-vekāle,' which refers to the lawyer's fees.

Vekālat Kardan (Practicing Law)
Refers to the act of representing a client in a legal capacity. Example: 'She has been practicing law for ten years.'

او در پرونده‌های جنایی وکالت می‌کند.

Translation: He practices law in criminal cases.

In formal documents, you will encounter 'Vekālat-nāme.' This is the physical paper or digital record of the power of attorney. If a government official asks, 'Do you have Vekālat?', they are asking if you have the legal right to be there on someone else's behalf. If they ask for the 'Vekālat-nāme,' they want to see the actual document.

این وکالت فقط برای فروش خودرو معتبر است.

Another nuance is 'Vekālat-e Bel-azl,' which means 'irrevocable power of attorney.' This is a very serious legal commitment often used in property transactions where the buyer wants to ensure the seller cannot cancel the representative's authority before the title is fully transferred. Using this term correctly shows a high level of Persian proficiency.

Vekālat-e Bel-azl
An irrevocable mandate, often used in real estate to prevent the grantor from withdrawing authority.

سازمان‌های حقوق بشری به وکالت از زندانیان برخاستند.

You will encounter وکالت (Vekālat) in several distinct environments in Iran and Persian-speaking communities. The most common is the Daftarkhāne-ye Asnād-e Rasmi (Notary Public Office). These offices are ubiquitous in Iranian cities, and people visit them constantly to 'give Vekālat' for various mundane tasks. If you are standing in line at a government office, you might hear someone say, 'I have Vekālat from my father,' explaining why they are signing papers on his behalf.

The Notary Office
The primary location where 'Vekālat' is legally established through signed and sealed documents.

باید در دفترخانه یک وکالت کاری تنظیم کنیم.

Translation: We need to set up a 'working' power of attorney at the notary office.

On television and in news media, the word is frequently used in legal dramas or reports on high-profile court cases. News anchors often mention the 'Vakil-e Modāfe' (defense attorney) and their 'Vekālat' of the accused. In these contexts, it signifies the professional role of the lawyer. You might also hear about the 'Kānun-e Vokalā' (The Bar Association), which is the regulatory body for the legal profession in Iran.

Media and News
Used to describe the professional representation of individuals in the justice system.

اخبار اعلام کرد که وکالت این پرونده را یک وکیل مشهور بر عهده گرفته است.

In the business world, 'Vekālat' is used when companies authorize agents to represent them in international trade or local negotiations. If you are an English speaker working with an Iranian firm, you might be asked to provide a 'Vekālat-nāme' to your local representative so they can clear goods through customs or sign contracts. This is a standard part of the 'Tashrifāt-e Edāri' (administrative formalities).

Business and Trade
Refers to the commercial delegation of authority to agents or representatives.

شرکت خارجی برای ثبت برند در ایران، به ما وکالت داد.

Learning وکالت (Vekālat) can be tricky because it overlaps with several other terms. One of the most common mistakes for English speakers is confusing Vekālat (the act/profession) with Vakil (the person). You cannot say 'I talked to the Vekālat'; you must say 'I talked to the Vakil.' Similarly, don't confuse the abstract concept with the physical document, which is the Vekālat-nāme.

Vekālat vs. Vakil
Vekālat is 'Advocacy/Mandate' (the thing), while Vakil is 'Lawyer/Agent' (the person). Using them interchangeably is a major grammatical error.

Mistake: من با وکالت حرف زدم. (I spoke with the advocacy.)
Correct: من با وکیل حرف زدم. (I spoke with the lawyer.)

Another mistake is using the wrong auxiliary verb. Learners often try to use kardan (to do) when they mean dādan (to give). If you say 'Vekālat kardam,' it sounds like you were acting as a lawyer in a case. If you meant that you authorized someone else to sell your car, you must say 'Vekālat dādam.'

Verb Confusion
Kardan implies you are the professional; Dādan implies you are the client delegating authority.

Mistake: او برای من وکالت کرد. (He practiced law for me - vague.)
Correct: او وکالت پرونده من را بر عهده گرفت. (He took charge of the legal representation of my case.)

A subtle mistake involves the word Namāyandegi (representation). While they are similar, Vekālat is strictly legal and requires a specific contract or license. Namāyandegi is broader and can refer to a car dealership (representation of a brand) or being a representative in parliament. Using Vekālat for a commercial brand agency is usually incorrect.

Vekālat vs. Namāyandegi
Vekālat is legal/personal mandate; Namāyandegi is commercial/political representation.

Mistake: این مغازه وکالت سامسونگ را دارد. (Incorrect usage for business agency.)
Correct: این مغازه نمایندگی سامسونگ را دارد. (This shop has the Samsung agency/representation.)

In the rich tapestry of Persian legal and administrative language, several words orbit the concept of وکالت (Vekālat). Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is Namāyandegi, which we've touched upon, but there are others like Vasāyat, Gheyāmat, and Jāneshini.

Vekālat vs. Namāyandegi
Vekālat is a specific legal mandate where an agent acts for a principal. Namāyandegi is broader, often used for commercial agencies, diplomatic missions, or political representation.

او به عنوان نماینده مجلس انتخاب شد، نه وکیل شخصی.

Translation: He was elected as a member of parliament (representative), not a personal lawyer.

If you are talking about looking after someone's affairs after they have passed away or because they are incapacitated (like a minor), you might use Vasāyat (guardianship/executorship) or Gheyāmat (conservatorship). These are distinct from Vekālat, which is typically a contract between two competent adults. Vekālat ends upon the death of either party, whereas Vasāyat often begins after death.

Vekālat vs. Vasāyat
Vekālat is a mandate during life; Vasāyat is guardianship or executorship of a will.

پدرم برای امور مالی خود وصی تعیین کرد.

Lastly, Jāneshini means succession or substitution. While a 'Vakil' acts alongside or for you, a 'Jāneshin' replaces you. If a lawyer cannot attend court and sends a colleague in their place, that colleague is acting as a Vakil-e Jāneshin. This combination shows how these terms can interlock to describe complex professional arrangements.

Vekālat vs. Jāneshini
Vekālat is acting 'on behalf of'; Jāneshini is 'replacing' or 'succeeding'.

او به عنوان جانشین مدیر عامل، حق امضا دارد.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'Tawakkul' (trust in God) comes from the same root. In a sense, giving someone 'Vekālat' is an act of legal 'trust'.

دليل النطق

UK /vɛ.kɑː.ˈlæt/
US /ve.kɑ.ˈlæt/
The stress is on the last syllable: ve-kā-LAT.
يتقافى مع
خجالت (khejālat) عدالت (edālat) اصالت (esālat) رسالت (resālat) بطالت (betālat) جهالت (jehālat) ضلالت (zelālat) کفالت (kefālat)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the first 'e' as a long 'ee' (Veekalat).
  • Stress on the first syllable (VE-kalat).
  • Mixing up the 'v' sound with a 'w' sound.
  • Mispronouncing the long 'ā' as a short 'a'.
  • Forgetting the 't' at the end.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Common in news and signs, but legal texts are harder.

الكتابة 4/5

Requires correct auxiliary verbs like 'dādan' or 'kardan'.

التحدث 3/5

Standard pronunciation, but stress is important.

الاستماع 3/5

Easily recognized once the root V-K-L is known.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

وکیل قانون دادگاه نامه دادن

تعلّم لاحقاً

موکل حقوقی دفترخانه سند رسمی

متقدم

منفسخ بلاعزل تفویض نیابت حجر

قواعد يجب معرفتها

Ezāfe Construction

شغلِ وکالت (The profession of law)

Compound Verbs

وکالت دادن (To give authority)

Noun to Adjective (-i)

وکالتی (Related to advocacy)

Arabic Plurals

وکلای (Lawyers of...)

Prepositional Phrases

با وکالت از (With authority from)

أمثلة حسب المستوى

1

من یک وکیل برای وکالت می‌خواهم.

I want a lawyer for representation.

Simple noun usage.

2

دفتر وکالت کجاست؟

Where is the law office?

Compound noun: Office of Advocacy.

3

او شغل وکالت را دوست دارد.

He likes the profession of law.

Vekālat as a profession.

4

پدرم به من وکالت داد.

My father gave me power of attorney.

Subject + Indirect Object + Direct Object + Verb.

5

آیا شما وکالت دارید؟

Do you have the authority/mandate?

Question form with 'dāshtan'.

6

این یک پرونده وکالت است.

This is a legal case.

Ezāfe construction.

7

او برای وکالت به دادگاه رفت.

He went to court for representation.

Preposition 'barāye' + noun.

8

نام این وکیل در لیست وکالت است.

This lawyer's name is on the advocacy list.

Noun in a prepositional phrase.

1

برای خرید خانه به برادرم وکالت دادم.

I gave my brother power of attorney to buy a house.

Purpose clause with 'barāye'.

2

او می‌خواهد در آینده وکالت بخواند.

She wants to study law in the future.

Future intent with 'khāstan'.

3

آیا این وکالت‌نامه معتبر است؟

Is this power of attorney document valid?

Using the specific word for the document.

4

من وکالت او را در دادگاه قبول کردم.

I accepted his representation in court.

Accepting a mandate.

5

او بدون وکالت نمی‌تواند امضا کند.

He cannot sign without power of attorney.

Negative 'tavānestan' + without.

6

ما به یک وکیل برای وکالت نیاز داریم.

We need a lawyer for advocacy.

Need + for + noun.

7

وکالت او فقط برای یک ماه است.

His mandate is only for one month.

Limiting the scope of authority.

8

او پروانه وکالت خود را گرفت.

He got his law license.

Possessive 'khod'.

1

حق‌الوکاله این وکیل خیلی زیاد است.

This lawyer's fee is very high.

Compound noun for 'lawyer's fee'.

2

او سال‌هاست که به شغل وکالت مشغول است.

He has been busy with the profession of law for years.

Present perfect continuous sense.

3

برای کارهای اداری، وکالت کاری کافی است.

For administrative tasks, a 'working' power of attorney is enough.

Type of power of attorney (Vekālat-e Kāri).

4

او از وکالت خود در این پرونده استعفا داد.

He resigned from his representation in this case.

Verbal noun 'estefā' with 'az'.

5

باید وکالت‌نامه را در دفترخانه ثبت کنید.

You must register the power of attorney in the notary office.

Modal 'bāyad' + infinitive.

6

او با وکالت از طرف شرکت صحبت می‌کرد.

He was speaking with authority on behalf of the company.

On behalf of (az taraf-e).

7

آیا شما وکالت تام دارید یا فقط برای فروش؟

Do you have full power of attorney or just for selling?

Distinguishing 'Vekālat-e Tām'.

8

او به دلیل تخلف، پروانه وکالتش باطل شد.

His law license was revoked due to a violation.

Passive sense with 'bātel shodan'.

1

وکالت بلاعزل خطرات قانونی زیادی دارد.

Irrevocable power of attorney has many legal risks.

Complex legal term 'Bel-azl'.

2

او به عنوان وکیل تسخیری وکالت او را بر عهده گرفت.

He took on his representation as a court-appointed lawyer.

Vakil-e Taskhiri (public defender).

3

کانون وکلا مسئول صدور پروانه‌های وکالت است.

The Bar Association is responsible for issuing law licenses.

Institutional context.

4

در عقدنامه، حق وکالت در طلاق به زن داده شد.

In the marriage contract, the right of power of attorney for divorce was given to the woman.

Specific legal right in family law.

5

او مدعی است که وکالت او جعل شده است.

He claims that his power of attorney has been forged.

Noun 'ja'l' (forgery).

6

وکالت در توکیل به این معناست که وکیل می‌تواند وکیل دیگری انتخاب کند.

Power of attorney to delegate means the lawyer can choose another lawyer.

Legal concept 'Vekālat dar tawkil'.

7

او با تخصص در وکالت بین‌الملل، پرونده را برد.

With a specialization in international law, he won the case.

Specialization context.

8

حدود اختیارات در این وکالت‌نامه مشخص نیست.

The limits of authority in this power of attorney are not clear.

Legal term 'Hodud-e Ekhtiyārāt'.

1

مبنای عقد وکالت در حقوق مدنی، اعتماد متقابل است.

The basis of the contract of mandate in civil law is mutual trust.

Academic legal theory.

2

با فوت موکل، عقد وکالت به طور خودکار منفسخ می‌شود.

Upon the death of the client, the contract of mandate is automatically terminated.

Legal term 'monfasekh' (terminated).

3

او در رساله خود به بررسی تطبیقی وکالت در ایران و فرانسه پرداخت.

In his thesis, he conducted a comparative study of advocacy in Iran and France.

Academic research context.

4

تجاوز از حدود وکالت موجب مسئولیت مدنی وکیل است.

Exceeding the limits of the mandate results in the lawyer's civil liability.

Complex legal consequence.

5

وکالت ظاهری زمانی مطرح می‌شود که شخص خود را به دروغ وکیل نشان دهد.

Apparent authority arises when a person falsely presents themselves as an agent.

Technical legal concept.

6

او به دفاع از استقلال کانون وکلا برخاست.

He rose to defend the independence of the Bar Association.

Political/Professional discourse.

7

در فقه اسلامی، وکالت یک عقد جایز محسوب می‌شود.

In Islamic jurisprudence, mandate is considered a revocable contract.

Jurisprudential term 'Aghd-e Jāyez'.

8

او وکالت بلاعزل را به عنوان وثیقه در معاملات ملکی نقد کرد.

He criticized irrevocable power of attorney as a form of collateral in real estate transactions.

Critical analysis context.

1

تبیین ماهیت حقوقی وکالت در توکیل مستلزم دقت در اراده طرفین است.

Explaining the legal nature of delegation of mandate requires precision regarding the parties' intent.

Highly formal academic language.

2

آیا وکالت در طلاق، ماهیت تفویضی دارد یا توکیلی؟

Does the power of attorney for divorce have a delegatory or a mandatory nature?

Sophisticated legal inquiry.

3

او با استناد به قاعده لاضرر، بطلان وکالت بلاعزل را اثبات کرد.

Citing the 'no-harm' rule, he proved the invalidity of the irrevocable mandate.

Using legal maxims (Ghā'ede).

4

زوال وکالت به واسطه جنون ادواری یکی از مباحث چالش‌برانگیز است.

The termination of mandate due to periodic insanity is one of the challenging topics.

Specific legal condition 'Zavāl'.

5

او در جایگاه وکیل مدافع، از شرافت حرفه وکالت صیانت کرد.

In the position of defense attorney, he protected the honor of the legal profession.

Elevated literary style.

6

تحلیل اپیستمولوژیک مفهوم وکالت در حقوق مدرن ضروری است.

An epistemological analysis of the concept of mandate in modern law is essential.

Interdisciplinary academic terminology.

7

او به تبیین وجوه تمایز بین وکالت و ایصاء در حقوق مدنی پرداخت.

He proceeded to explain the distinct aspects between mandate and testamentary guardianship in civil law.

Technical distinction between 'Vekālat' and 'Itsā'.

8

تاثیر حجر بر عقد وکالت از منظر دکترین حقوقی مورد واکاوی قرار گرفت.

The impact of legal incapacity on the contract of mandate was analyzed from the perspective of legal doctrine.

Passive formal construction 'mavred-e vākāvi gharār gereft'.

تلازمات شائعة

وکالت دادن
وکالت گرفتن
وکالت تام
وکالت بلاعزل
حق‌الوکاله
پروانه وکالت
کانون وکلا
وکالت کاری
وکالت رسمی
عقد وکالت

العبارات الشائعة

وکالت دادن به کسی

— To grant power of attorney to someone.

من به همسرم وکالت دادم.

در شغل وکالت

— In the legal profession.

او در شغل وکالت موفق است.

وکالت از طرف...

— Representation on behalf of...

وکالت از طرف شرکت.

ابطال وکالت

— Cancellation of the mandate.

ابطال وکالت در دادگاه.

حدود وکالت

— The scope/limits of the authority.

او از حدود وکالت خارج شد.

وکالت در طلاق

— The right to initiate divorce via power of attorney.

زن وکالت در طلاق دارد.

وکالت قضایی

— Judicial representation by a lawyer.

او وکالت قضایی پرونده را دارد.

وکالت اداری

— Administrative power of attorney for paperwork.

برای کارهای بیمه وکالت اداری دادم.

تعیین وکیل برای وکالت

— Appointing a lawyer for representation.

تعیین وکیل برای وکالت پرونده.

فسخ وکالت

— Termination of the mandate contract.

فسخ وکالت توسط موکل.

يُخلط عادةً مع

وکالت vs وکالت‌نامه

Vekālat-nāme is the physical paper; Vekālat is the authority or profession.

وکالت vs وکیل

Vakil is the human being; Vekālat is the abstract noun.

وکالت vs کفالت

Kefālat means bail or sponsorship, often confused due to similar sound.

تعبيرات اصطلاحية

"وکیل وصی کسی بودن"

— To be someone's spokesperson or to act as if one is in charge of them (often used sarcastically).

تو وکیل وصی من نیستی!

Informal
"بی‌وکالت حرف زدن"

— To speak without authority or to interfere in others' business.

چرا بی‌وکالت در کار ما دخالت می‌کنی؟

Informal
"وکالت بردار نبودن"

— To be something that cannot be delegated; something one must do personally.

بعضی کارها وکالت بردار نیست.

Formal
"کلاه وکالت سر کسی گذاشتن"

— To trick someone using legal loopholes (rare/slang).

او با کلاه وکالت خانه‌ام را گرفت.

Slang
"حرفش وکالت دارد"

— His word carries weight or is authoritative (archaic/literary).

حرف او در این شهر وکالت دارد.

Literary
"وکیل‌الرعایا"

— Representative of the people (historical title of Karim Khan Zand).

کریم خان خود را وکیل‌الرعایا نامید.

Historical
"وکالت مطلق"

— Absolute authority given to someone.

او وکالت مطلق در اداره اموال دارد.

Formal
"وکیل مدافع شیطان"

— Devil's advocate (translated idiom).

نمی‌خواهم وکیل مدافع شیطان باشم.

Neutral
"به وکالت از..."

— Acting as a proxy for someone (formal).

به وکالت از ایشان امضا می‌کنم.

Formal
"قبول وکالت"

— Accepting a legal case (professional term).

وکیل قبول وکالت کرد.

Professional

سهل الخلط

وکالت vs نمایندگی

Both involve acting for someone.

Vekālat is strictly legal; Namāyandegi is broader/commercial.

نمایندگی بنز vs وکالت فروش ماشین

وکالت vs وصایت

Both involve managing affairs.

Vekālat is during life; Vasāyat is usually after death (will).

پدرم به من وکالت داد vs پدرم مرا وصی کرد.

وکالت vs نیابت

Both mean proxy.

Niyābat is often religious or high political; Vekālat is civil.

نیابت در زیارت vs وکالت در دادگاه

وکالت vs ولایت

Both involve authority over another.

Velāyat is natural/legal guardianship (father/judge); Vekālat is a contract.

ولایت پدر vs وکالت وکیل

وکالت vs مباشرت

Both involve handling tasks.

Mobāshert is direct management; Vekālat is legal representation.

مباشر املاک vs وکیل املاک

أنماط الجُمل

A1

من [noun] وکالت دارم.

من پروانه وکالت دارم.

A2

به [person] وکالت دادم.

به پدرم وکالت دادم.

B1

او در [subject] وکالت می‌کند.

او در پرونده‌های مالی وکالت می‌کند.

B2

این وکالت برای [action] است.

این وکالت برای فروش زمین است.

C1

با استناد به [document]، وکالت...

با استناد به وکالت‌نامه، او حق امضا دارد.

C2

ماهیت [concept] در وکالت...

ماهیت حقوقی شرط در عقد وکالت...

B1

هزینه [noun] چقدر است؟

هزینه حق‌الوکاله چقدر است؟

A2

[person] وکیلِ [person] است.

علی وکیلِ وکالتِ من است.

عائلة الكلمة

الأسماء

وکیل (Vakil - Lawyer)
موکل (Mo'vakkel - Client)
وکالت‌نامه (Vekālat-nāme - Power of Attorney document)
توکیل (Tawkil - Delegation)
حق‌الوکاله (Hagh-ol-vekāle - Legal fee)

الأفعال

وکالت دادن (Vekālat dādan - To give authority)
وکالت کردن (Vekālat kardan - To practice law)
توکیل کردن (Tawkil kardan - To delegate authority to another agent)

الصفات

وکالتی (Vekālati - Related to advocacy/mandate)
وکیل‌وار (Vakil-vār - Lawyer-like)

مرتبط

قانون (Law)
دادگاه (Court)
حقوق (Rights/Law)
دفترخانه (Notary)
امضا (Signature)

كيفية الاستخدام

frequency

High in legal, administrative, and formal contexts.

أخطاء شائعة
  • من وکالت او هستم. من وکیل او هستم.

    You are the person (Vakil), not the concept (Vekālat).

  • می‌خواهم وکالت کنم به برادرم. می‌خواهم به برادرم وکالت بدهم.

    Use 'dādan' to give authority, not 'kardan'.

  • این وکالت برای من است. این وکالت‌نامه برای من است.

    Refer to the document as 'Vekālat-nāme'.

  • او وکالت سامسونگ را دارد. او نمایندگی سامسونگ را دارد.

    Commercial agency is 'Namāyandegi', not 'Vekālat'.

  • وکالت او تمام شد چون او رفت. وکالت او به دلیل فوت باطل شد.

    Use 'bātel' or 'monfasekh' for legal termination.

نصائح

Verb Pairing

Always pair 'Vekālat' with 'dādan' for giving authority and 'kardan' for practicing law. Using 'kardan' when you mean 'giving' is a common A2/B1 mistake.

The Document

Use 'Vekālat-nāme' when you are talking about the physical piece of paper you hold in your hand.

Check the Scope

When reading a 'Vekālat-nāme', look for 'Hodud-e Ekhtiyārāt'. This tells you exactly what the person can do.

Notary Visits

If you are in Iran, you will hear people say 'berim Mahzar' (let's go to the notary) to 'Vekālat bedim'. 'Mahzar' is the common name for 'Daftarkhāne'.

Law Students

If someone says 'Man Vekālat mikhonam', they are a law student. If they say 'Man Vekālat mikonam', they are a practicing lawyer.

Irrevocable Warning

Never give 'Vekālat-e Bel-azl' (irrevocable) to someone you don't trust 100%, as you lose the power to stop them.

Wedding 'Bale'

The phrase 'Ba ejāze-ye bozorgtar-hā, bale' is said after the cleric asks for 'Vekālat' three times.

Formal Suffixes

In formal letters, use 'Vekālatan' (meaning 'as an agent') before your signature if you are signing for someone else.

Root Recognition

If you hear 'V-K-L', think 'Law/Agency'. It will help you guess the meaning of words like 'Mo'vakkel' or 'Tawkil'.

CEFR B2 Target

At B2, focus on the differences between 'Vekālat' and 'Namāyandegi' for exams.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Vekālat' as 'Vehicle-at'. A lawyer or agent is the 'vehicle' through which your legal actions are carried 'at' the court.

ربط بصري

Imagine a large gold key (authority) being handed from one person to another in front of a judge.

Word Web

Lawyer Court Signature Authority Proxy Client License Contract

تحدٍّ

Try to write three sentences: one about a lawyer's job, one about giving authority to a friend, and one about a document.

أصل الكلمة

Derived from the Arabic root و-ک-ل (W-K-L), which means to entrust, to delegate, or to rely upon. It entered Persian through Islamic legal influence.

المعنى الأصلي: The act of entrusting one's affairs to another person who acts as a proxy.

Semitic root (Arabic), borrowed into Indo-European (Persian).

السياق الثقافي

Be aware that 'Vekālat-e Bel-azl' (irrevocable) is a sensitive legal topic in Iran because it is often used to bypass property transfer taxes, leading to legal disputes.

In English, we distinguish between 'practicing law' and 'power of attorney'. In Persian, 'Vekālat' covers both.

Karim Khan Zand (Vakil-ol-Ro'aya) Traditional Wedding Vows The Bar Association of Iran (Kānun-e Vokalā)

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Buying/Selling Property

  • وکالت برای فروش
  • وکالت‌نامه ملکی
  • وکالت بلاعزل
  • ثبت وکالت در دفترخانه

Lawsuit

  • وکالت در دادگاه
  • حق‌الوکاله وکیل
  • عزل وکیل
  • قبول وکالت

Marriage

  • وکالت در عقد
  • حق وکالت در طلاق
  • بله گرفتن برای وکالت
  • وکیل عروس

Banking

  • وکالت بانکی
  • برداشت با وکالت
  • وکالت تام برای حساب
  • ارائه وکالت‌نامه به بانک

Immigration

  • وکالت برای کارهای سفارت
  • ترجمه رسمی وکالت‌نامه
  • وکالت به وکیل مهاجرت
  • تایید وکالت‌نامه

بدايات محادثة

"آیا تا به حال به کسی وکالت داده‌اید؟ (Have you ever given someone power of attorney?)"

"به نظر شما شغل وکالت در ایران چگونه است؟ (What do you think the legal profession is like in Iran?)"

"چرا برای فروش خانه به وکالت‌نامه نیاز داریم؟ (Why do we need a power of attorney to sell a house?)"

"تفاوت وکیل و نماینده در چیست؟ (What is the difference between a lawyer and a representative?)"

"آیا می‌دانید حق‌الوکاله در اینجا چقدر است؟ (Do you know how much the lawyer's fee is here?)"

مواضيع للكتابة اليومية

تصور کنید وکیل هستید. یک روز از زندگی خود را توصیف کنید. (Imagine you are a lawyer. Describe a day in your life.)

اگر بخواهید به کسی وکالت تام بدهید، آن شخص کیست و چرا؟ (If you wanted to give someone full power of attorney, who would it be and why?)

اهمیت کانون وکلا در جامعه چیست؟ (What is the importance of the Bar Association in society?)

تجربه خود را از رفتن به دفترخانه بنویسید. (Write about your experience of going to a notary office.)

چرا وکالت بلاعزل می‌تواند خطرناک باشد؟ (Why can irrevocable power of attorney be dangerous?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It means 'Full Power of Attorney'. It gives the agent the authority to perform almost all legal and administrative actions on behalf of the principal, except for very specific things like marriage or divorce which often need separate mention.

Yes, most mandates are 'Jāyez' (revocable). You can go to a notary and 'Azl' (fire) the agent. However, if it is 'Bel-azl' (irrevocable), you cannot easily cancel it without the agent's consent or a court order.

No. In court, you need a 'Vakil-e Pāye Yek' (Licensed Lawyer). But for administrative tasks like selling a car or going to a bank, you can give 'Vekālat' to any competent adult, like a friend or family member.

It is the professional fee paid to a lawyer. It is usually agreed upon in a separate contract. In Iran, there is a minimum tariff set by the judiciary, but lawyers often charge more based on experience.

It lasts until the task is completed, it is cancelled by the principal, the agent resigns, or either party dies or becomes mentally incapacitated.

In a traditional ceremony, yes. The bride and groom give 'Vekālat' to the cleric to perform the 'Aghd' (marriage contract) on their behalf.

It is the right given to an agent to appoint another agent to perform the task. Without this clause, your agent must do the job personally.

No. For it to be legally binding in Iran, it must be a 'Vekālat-e Rasmi' (Official Mandate) signed at a notary office (Daftarkhāne) or an Iranian consulate abroad.

It is a court-appointed lawyer (public defender) for those who cannot afford one or in cases where the law mandates representation.

No. Legally, 'Vekālat' expires the moment the principal dies. After death, authority passes to the 'Vasi' (executor) or 'Varase' (heirs).

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence giving your brother power of attorney to sell your car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain what a 'Vakil' does using the word 'Vekālat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal request asking for a lawyer's fee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe why someone might need a 'Vekālat-nāme'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

What is the difference between 'Vekālat' and 'Namāyandegi'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short dialogue between a client and a lawyer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain 'Vekālat-e Bel-azl' and its risk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a law student's future.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

How does 'Vekālat' relate to a wedding?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'Vekālatan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe the Bar Association's role.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I need a full power of attorney.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

What happens if a lawyer resigns?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a famous lawyer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Why is trust important in 'Vekālat'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a notary office visit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the term 'Hagh-ol-vekāle'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a revoked license.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

What is 'Vekālat-e Taskhiri'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'Vekālat-e dar tawkil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'I gave my friend power of attorney'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a lawyer about their fee for a case.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell someone you are studying law.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain that your power of attorney is only for banking.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I need to go to the notary to give authority.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask if a document is a 'Vekālat-e Tām'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell a lawyer you want to fire them (formally).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He is a very famous defense attorney.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain that the mandate ended because of death.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask if someone has a law license.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I am representing my father today.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'Hagh-ol-vekāle' correctly.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'This power of attorney is irrevocable.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a clerk if they accept this power of attorney.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I want to become a lawyer.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a 'Vekālat-e Kāri'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The Bar Association is closed today.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain the role of a 'Mo'vakkel'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I signed the paper by proxy.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask for the address of a law office.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'من به برادرم وکالت دادم.' Who got the authority?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'حق‌الوکاله را باید اول پرداخت کنید.' When should the fee be paid?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'او پروانه وکالت ندارد.' Can he practice law?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'این وکالت‌نامه در دفترخانه ثبت شده.' Where was it registered?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'وکیل از پرونده استعفا داد.' Did the lawyer stay on the case?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'وکالت او بلاعزل است.' Can the principal fire the lawyer easily?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'موکل در بیمارستان است.' Where is the client?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'کانون وکلا پروانه او را باطل کرد.' Who cancelled the license?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'او وکالت در طلاق دارد.' What right does she have?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'وکالت کاری برای شهرداری لازم است.' Where is the mandate needed?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'او وکیل پایه یک است.' Is he an experienced lawyer?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'وکالت‌نامه را ترجمه کنید.' What should be done with the document?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'او وکالتاً امضا کرد.' How did he sign?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'حدود وکالت مشخص نیست.' What is unclear?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'او در رشته وکالت اول شد.' Where did he rank first?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!