B2 adjective رسمي 1 دقيقة للقراءة

توضیحی

towzihi /toziːhiː/

An explanatory element serves to clarify meaning and remove ambiguity from complex subjects.

الكلمة في 30 ثانية

  • Used to describe things that clarify or interpret information.
  • Commonly used in academic, legal, and formal writing contexts.
  • Functions as an adjective to modify nouns like notes or text.

مرور کلی

واژه «توضیحی» از ریشه «توضیح» به همراه پسوند «ی» ساخته شده است. این واژه در زبان فارسی برای توصیف هر چیزی که نقش روشنگری دارد به کار می‌رود. وقتی می‌گوییم یک متن «توضیحی» است، یعنی هدف اصلی آن انتقال اطلاعات و شفاف‌سازی است، نه صرفاً بیان احساسات یا روایت داستان. ۲) الگوهای کاربرد: این صفت معمولاً پیش از اسم می‌آید (مثلاً: یادداشت توضیحی) یا به عنوان مسند پس از فعل «بودن» قرار می‌گیرد (مثلاً: این جمله توضیحی است). استفاده از این واژه در زبان نوشتاری و آکادمیک بسیار رایج‌تر از گفتار روزمره است. ۳) بافت‌های رایج: در متون حقوقی، علمی و آموزشی بیشترین کاربرد را دارد. برای مثال، در قراردادها «پیوست توضیحی» داریم که بندهای پیچیده را ساده می‌کند. در مقالات علمی نیز «نمودارهای توضیحی» به درک بهتر داده‌ها کمک می‌کنند. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «تشریحی» (Descriptive) اغلب به معنای توصیف جزئیات ظاهری است، در حالی که «توضیحی» (Explanatory) بر دلیل و منطقِ یک پدیده تمرکز دارد. «تحلیلی» نیز لایه‌ای عمیق‌تر از «توضیحی» است و به بررسی چرایی و روابط علت و معلولی می‌پردازد، در حالی که «توضیحی» صرفاً برای رفع ابهام اولیه است.

أمثلة

1

این یادداشت توضیحی به شما کمک می‌کند تا مراحل را بهتر درک کنید.

everyday

This explanatory note helps you understand the steps better.

2

پیوست توضیحی قرارداد به امضای طرفین رسید.

formal

The explanatory appendix of the contract was signed by both parties.

تلازمات شائعة

یادداشت توضیحی Explanatory note
متن توضیحی Explanatory text
پیوست توضیحی Explanatory appendix

العبارات الشائعة

بخش توضیحی

Explanatory section

جمله توضیحی

Explanatory sentence

يُخلط عادةً مع

توضیحی vs توصیفی

Towsifi means descriptive, focusing on how something looks or behaves. Tozihi focuses on the meaning and clarity of something.

أنماط نحوية

اسم + توضیحی (مانند: متن توضیحی) فعل بودن + توضیحی (مانند: این جمله توضیحی است)

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

The word is primarily used in formal and semi-formal contexts. It is rarely used to describe people, focusing instead on documents, images, or statements. It acts as a classifier for the type of content being presented.


أخطاء شائعة

Learners often confuse it with 'towsifi' (descriptive). Remember that 'tozihi' is about logic and understanding, while 'towsifi' is about imagery and characteristics.

Tips

💡

Focus on the root word

Remember that 'tozihi' comes from 'tozih'. If you know how to say 'explanation', you already know the core of this adjective.

⚠️

Avoid overusing in casual speech

Using 'tozihi' in very casual conversations might make you sound overly formal or stiff. Use it primarily in writing or professional settings.

🌍

Formal writing culture in Iran

In Persian bureaucracy and academic writing, adding 'tozihi' to document titles is a standard way to show professionalism and clarity.

أصل الكلمة

Derived from the Arabic root 'w-d-h' (وضوح), meaning clarity. The Persian suffix '-i' turns the noun 'tozih' into an adjective.

السياق الثقافي

In Persian academic and legal culture, being 'tozihi' is highly valued as it shows respect for the reader's time and desire for clarity.

نصيحة للحفظ

Think of it as 'To-Zi-Hi' (To-Zih-i). It is the adjective form of 'Tozih' (explanation). If it explains, it is 'tozihi'.

الأسئلة الشائعة

3 أسئلة

خیر، این واژه معمولاً برای اشیاء، اسناد یا مفاهیم به کار می‌رود. اگر بخواهید شخصی را توصیف کنید که خوب توضیح می‌دهد، بهتر است از عباراتی مثل «بیانگر» یا «خوش‌توضیح» استفاده کنید.

توضیحی بیشتر بر شفاف‌سازی حقایق تمرکز دارد، اما تفسیری به معنای ارائه دیدگاه شخصی یا برداشت خاص از یک متن است. هر تفسیری توضیحی است، اما هر توضیحی لزوماً تفسیری نیست.

کاربرد آن در محاوره محدود است. در زبان روزمره معمولاً از عبارات ساده‌تری مثل «برای توضیح» یا «جهت روشن شدن موضوع» استفاده می‌شود.

اختبر نفسك

fill blank

این نامه یک پیوست ___ برای روشن شدن قرارداد است.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: توضیحی

چون هدف نامه روشن کردن قرارداد است، صفت توضیحی مناسب‌ترین گزینه است.

النتيجة: /1

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!