chacune
chacune في 30 ثانية
- Chacune is the feminine form of 'chacun', meaning 'each one'. Use it exclusively for feminine groups or nouns to ensure correct gender agreement.
- It is a pronoun, not an adjective. Unlike 'chaque', it can stand alone or be followed by 'de' to refer to a group.
- Despite referring to a group, 'chacune' is grammatically singular. Always use a singular verb (e.g., 'chacune est') and singular possessives (son, sa).
- It is essential for B2 level French to distinguish between 'chacun' (masculine/mixed) and 'chacune' (feminine) to demonstrate mastery of gender concord.
The French word chacune is a distributive pronoun that translates to 'each one' or 'every one' in English, specifically referring to a group of feminine nouns or people. It is the feminine singular form of the masculine pronoun chacun. Understanding this word is crucial for French learners because French requires strict gender agreement, and chacune allows you to emphasize the individuality of members within a feminine group. It is used when you want to separate a whole into its constituent parts, focusing on the individual rather than the collective. Unlike the adjective chaque, which must be followed by a noun, chacune stands alone as a pronoun or is followed by a prepositional phrase like d'entre elles or des. This word is ubiquitous in both formal and informal French, used in everything from legal documents specifying the rights of individual entities to casual conversations among friends about their respective preferences.
- Grammatical Role
- Indefinite distributive pronoun (feminine singular).
In everyday use, you will hear chacune when people are discussing things like 'each of the girls,' 'each of the companies,' or 'each of the ideas.' Because French assigns gender to all nouns, chacune is used whenever the antecedent—the noun it replaces—is feminine. For example, if you are talking about les voitures (cars), you would use chacune to say 'each one.' This distinction is vital for reaching B2 proficiency, as it shows a mastery of gender agreement beyond simple adjectives. It conveys a sense of precision and clarity, ensuring the listener knows exactly which group is being referenced and that every single member of that group is being considered individually. It is often used to express distribution of tasks, rewards, or characteristics.
Regardez ces fleurs ; chacune a une couleur unique.
The word carries a certain weight of responsibility or specific detail. In a professional context, a manager might say, 'Chacune des employées recevra une prime,' emphasizing that every single woman in the group is included. In literature, it is used to draw attention to the unique qualities of items or characters. It avoids the generalization of 'toutes' (all) by highlighting the singular nature of the experience or object. This nuance is what makes French expressive; by choosing chacune over toutes, you are inviting the listener to look at the subjects one by one rather than as a single block. It is also common in mathematical or logical contexts where items in a set must be treated individually.
- Agreement Rule
- Even though it refers to a group, chacune is singular and takes a singular verb form.
Ces solutions sont bonnes, mais chacune présente des inconvénients.
Furthermore, chacune is often used in the structure 'chacune d'entre elles' (each of them). This is more emphatic and formal than simply saying 'chacune.' It is used when you want to be very clear about the group being discussed. For instance, 'J'ai lu vos propositions, et chacune d'entre elles mérite réflexion.' Here, the speaker acknowledges the individual merit of every single proposal. This level of detail is a hallmark of B2 level communication, where the speaker moves beyond basic information to more nuanced expression. The word is also used in common proverbs and idiomatic expressions, though less frequently than its masculine counterpart, simply because many general proverbs default to the masculine 'chacun' as a universal pronoun.
- Common Context
- Used in instructions, distributions, and when highlighting individual traits within a feminine set.
Les filles sont parties, chacune de son côté.
Elles ont reçu une médaille chacune.
In summary, chacune is an essential tool for precision in French. It allows for the individualization of feminine subjects, ensuring that every element of a group is recognized. Whether you are describing a collection of paintings, a group of women, or a set of rules, chacune provides the necessary grammatical gender agreement and distributive focus required for sophisticated French speech and writing. Its usage reflects a deeper understanding of French grammar and a commitment to accuracy that distinguishes intermediate and advanced learners from beginners.
Using chacune correctly involves understanding its role as a pronoun and its strict adherence to feminine gender agreement. Unlike the adjective chaque, which precedes a noun (e.g., chaque femme), chacune replaces the noun altogether or refers back to a previously mentioned feminine group. The most common structures involve using it as the subject of a sentence, as part of a prepositional phrase, or as an appositive to clarify distribution. Because it is singular, it must always be paired with a singular verb, even if it refers to a group of many individuals. This is a common point of confusion for English speakers, as 'each of them' often feels plural in thought, but in French, the focus remains on the 'one' (une) within chacune.
- Subject Position
- When chacune is the subject, it triggers singular verb conjugation. Example: 'Chacune a son propre style.'
One of the most frequent uses is in the phrase chacune de followed by a plural noun or pronoun. For example, 'Chacune de ces étudiantes a réussi l'examen.' Here, chacune refers to the individual students within the group. It is important to notice that the verb 'a' is singular. If the speaker were to say 'Chacune d'entre elles,' the meaning remains the same but the tone is slightly more refined. This structure is often used to distribute traits or actions across a group. For instance, 'Ces voitures sont chères ; chacune d'elles coûte plus de cinquante mille euros.' Since voiture is feminine, chacune is the required form.
Chacune de ces pommes est mûre.
Another common placement is at the end of a clause to indicate that an action or object applies to each individual in a group previously mentioned. For example, 'Les joueuses ont reçu un trophée chacune.' In this case, 'chacune' clarifies that it wasn't one trophy for the whole team, but one for every player. This 'floating' use of the pronoun is very common in spoken French. It adds a layer of precision that prevents ambiguity. Without it, 'Les joueuses ont reçu un trophée' could imply they shared a single trophy. By adding 'chacune,' the speaker confirms the distributive nature of the event. Note that because 'joueuses' is feminine, we use 'chacune'. If we were talking about 'les joueurs', we would use 'chacun'.
- Object of Preposition
- It can follow prepositions like 'à', 'pour', or 'chez'. Example: 'Il a donné un cadeau à chacune.'
Ces deux options sont valables ; j'ai réfléchi à chacune.
In complex sentences, chacune can be used to set up a contrast or a list of individual attributes. 'Il y avait dix candidates ; chacune avait un talent particulier.' This usage helps in narrative pacing, allowing the writer to zoom in on the individuals after introducing the group. It is also used in the expression 'chacune à son tour' (each one in her turn), which is useful for describing sequential actions. For example, 'Les petites filles ont sauté à la corde, chacune à son tour.' This keeps the grammar consistent with the gender of the subjects. Even in abstract discussions, if the noun being discussed is feminine (like les théories), chacune must be used: 'Il a examiné les théories et a trouvé des failles dans chacune.'
- Distributive Possession
- When using possessive adjectives with chacune, use 'son/sa/ses'. Example: 'Chacune a apporté sa propre boisson.'
Les chambres sont prêtes, chacune avec sa propre clé.
Elles sont arrivées chacune avec une amie.
Finally, remember that chacune is often used to emphasize the autonomy or independence of the individuals in the group. 'Elles sont parties chacune de leur côté' (They each went their own way). Although 'leur' is used here because it refers to the plural 'elles', the word 'chacune' acts as the distributive anchor for the sentence. Mastering these patterns allows you to speak French with a level of precision that respects the language's inherent gender structure and logical distribution.
You will encounter chacune in a variety of real-world contexts, ranging from the highly formal to the quite casual. In formal settings, such as legal contracts, administrative documents, or academic papers, chacune is used to ensure that every entity in a feminine-gendered group is held to the same standards or granted the same rights. For instance, in a contract between multiple companies (sociétés, which is feminine), you might see: 'Chacune des parties s'engage à respecter les clauses.' This usage is precise and leaves no room for ambiguity—every single 'party' is individually bound by the agreement. In academic writing, a researcher might describe several experiments (expériences) and state that 'chacune a produit des résultats significatifs,' highlighting the individual success of every trial.
- Professional Context
- Used in business to refer to companies (sociétés), parts (parties), or actions (actions) individually.
In the world of French literature and media, chacune is used to add descriptive depth. Novels often use it to contrast the reactions of different female characters. For example, 'Les trois sœurs écoutaient, et chacune ressentait une émotion différente.' Here, the author uses chacune to transition from the collective 'the three sisters' to their individual internal states. In news broadcasts, you might hear it when reporters discuss various regions (régions) or cities (villes) during an election or a weather report: 'Chacune de ces régions a été touchée par la tempête.' This emphasizes that no region was spared, treating each one as a distinct entity in the report.
Dans cette collection de peintures, chacune raconte une histoire.
In everyday social life, you'll hear chacune frequently among groups of women or when discussing feminine objects. At a dinner party, someone might say, 'Ces bouteilles sont excellentes, chacune a son propre bouquet.' Or, when discussing a group of friends going out: 'Elles ont payé leur place chacune.' This is the natural way to express that they didn't split the bill evenly or have one person pay for all, but rather that every individual paid for her own ticket. It is also common in instructions for games or activities: 'Prenez deux cartes chacune.' If the players are all female, or if the items being taken are feminine nouns (though usually, it refers to the people), this form is used to distribute the items correctly.
- Cultural Nuance
- Reflects the French linguistic priority on gender agreement even in abstract or distributive pronouns.
Les filles, vous avez chacune un rôle important à jouer ce soir.
Furthermore, chacune appears in many pedagogical settings. Teachers use it to address groups of female students or to refer to specific exercises (les questions, les leçons). 'Chacune d'entre vous doit rendre son devoir demain.' This direct address is clear and inclusive. You will also find it in DIY instructions or recipes when referring to components like les étapes (steps) or les doses (doses). 'Mélangez les ingrédients, chacune des étapes est cruciale.' This reinforces the importance of the individual parts of the process. In short, wherever there is a need to distinguish individuals within a feminine whole, chacune is the word of choice.
- Instructional Use
- Common in tutorials: 'Chacune de ces étapes doit être suivie avec précision.'
Les étoiles brillaient, chacune avec une intensité différente.
Les propositions ont été examinées ; chacune a été rejetée.
Finally, in sports, specifically when referring to women's teams or feminine-gendered competitions (les courses, les épreuves), commentators use chacune to discuss individual performances. 'Chacune des athlètes a donné le meilleur d'elle-même.' This creates a narrative of individual struggle and achievement within the team framework. By paying attention to these contexts, you'll start to see how chacune is not just a grammar rule, but a functional part of how French speakers organize and describe the world around them.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using chacune is failing to observe the correct gender agreement. Because 'each' is gender-neutral in English, it is easy to default to the masculine chacun even when referring to a feminine group. For example, saying 'Chacun des filles' instead of Chacune des filles is a common error that sounds jarring to native speakers. It is essential to always identify the gender of the noun being replaced or referred to. If you are talking about les fleurs, les voitures, or les femmes, you must use chacune. This requires a constant awareness of noun genders, which is one of the primary hurdles for reaching the B2 level.
- Gender Mismatch
- Using chacun for feminine nouns. Correct: 'Chacune des chaises est occupée.'
Another common error is confusing the pronoun chacune with the adjective chaque. This is a structural mistake. Chaque must always be followed directly by a noun (e.g., chaque maison). It can never be followed by 'de' or stand alone. Conversely, chacune should not be followed directly by a noun. You cannot say 'chacune maison'; you must say 'chaque maison' or 'chacune des maisons.' Remembering that chacune is a pronoun (replaces a noun) while chaque is an adjective (modifies a noun) will help you avoid this pitfall. If you see 'de' or 'd'entre,' you are almost certainly looking for the pronoun form.
Chaque de ces idées est bonne. (Incorrect)
Chacune de ces idées est bonne. (Correct)
A third mistake involves verb agreement. Because chacune refers to a group, learners often mistakenly use a plural verb. For instance, 'Chacune des filles sont là' is incorrect. The correct form is 'Chacune des filles est là.' The word chacune literally means 'each ONE,' which is singular. This logic is the same as in English ('Each of the girls IS here'), but the presence of a plural noun like 'filles' often tricks the brain into using the plural verb 'sont.' Always look at the pronoun chacune as the true subject of the verb. It is a singular entity that requires a singular verb conjugation, regardless of the 'de...' phrase that follows it.
- Pluralization Error
- Trying to make chacune plural (e.g., 'chacunes'). This word does not exist in French.
Chacunes des fleurs ont fané. (Incorrect)
Chacune des fleurs a fané. (Correct)
Learners also struggle with possessive adjectives when using chacune. In English, we might say 'Each of them brought their own bag.' In French, because chacune is singular, the possessive must also be singular: 'Chacune d'entre elles a apporté son propre sac.' Using 'leur' (their) is a common mistake influenced by English. While 'leur' is sometimes used in informal spoken French when the plural 'elles' is the mental focus, in correct B2 level French, you should use 'son/sa/ses' to agree with the singular chacune. This maintains the distributive logic of the sentence.
- Mixed Groups
- Using chacune for a group of men and women. French defaults to masculine chacun for mixed groups.
Les garçons et les filles sont partis, chacun de son côté. (Not chacune)
Elles sont toutes venues avec un cadeau. (They all came...) vs Elles sont venues avec un cadeau chacune. (They each came...)
Finally, some students try to use chacune as a direct translation for 'everyone' in a general sense. While 'chacun' can mean 'everyone' (as in 'Chacun a ses secrets'), chacune is almost never used this way unless the context is explicitly and exclusively female. If you are talking about people in general, use the masculine chacun or the pronoun tout le monde. Using chacune in a general sense sounds like you are excluding men entirely, which may not be your intention. Accuracy in these nuances is what separates a proficient speaker from a beginner.
Understanding the alternatives to chacune helps in choosing the most precise term for any given context. The most obvious counterpart is chacun, the masculine form. In French, the masculine acts as the 'neutral' or 'universal' form. Therefore, chacun is used for groups of men, mixed groups of men and women, or when referring to 'everyone' in an abstract sense. Use chacune only when the group is 100% feminine or when the noun being replaced is feminine. This distinction is the core of French distributive pronouns. Another close relative is the adjective chaque. While they share the same root, their usage is strictly different: chaque modifies a noun, while chacune replaces it.
- Chacun vs Chacune
- Chacun: Masculine/Mixed/Universal. Chacune: Feminine only.
Another alternative is toutes (all). While toutes refers to the group as a collective whole, chacune breaks that group down into individuals. For example, 'Toutes les filles sont là' (All the girls are here) focuses on the total group. 'Chacune des filles est là' (Each of the girls is here) focuses on the individual arrival or presence of each person. If you want to emphasize that something applies to every single member individually, chacune is the better choice. If you just want to talk about the group as a whole, toutes is more natural. This distinction is subtle but important for advanced communication.
Compare: 'Elles ont toutes gagné' (The team won) vs 'Elles ont gagné chacune un prix' (Each won a prize).
The phrase l'une l'autre (each other) is sometimes confused with chacune, but it serves a reciprocal function rather than a distributive one. 'Elles se regardent l'une l'autre' means they are looking at each other. 'Elles se regardent chacune dans un miroir' means each one is looking at herself in a mirror. Use chacune when there is no interaction between the individuals, just a shared characteristic or action performed individually. Another similar structure is n'importe laquelle (any one of them). This is used when the specific individual doesn't matter, whereas chacune implies that every single one is included or specified.
- Reciprocal vs Distributive
- L'une l'autre: Reciprocal action between two+. Chacune: Individual action within a group.
Elles s'aident l'une l'autre (Reciprocal) vs Elles travaillent chacune dans son bureau (Distributive).
In some contexts, you can use par tête (per head) or par personne (per person) to express distribution, especially when dealing with costs or quantities. 'Cela coûte dix euros par personne' is a common alternative to 'Elles paient dix euros chacune.' However, chacune is more versatile as it can refer to objects and abstract ideas, not just people. For example, you wouldn't say 'par personne' for a group of chairs or ideas. In those cases, chacune is the only appropriate choice. Understanding these synonyms and their specific niches allows for a more varied and natural-sounding French vocabulary, which is a key goal at the B2 level.
- Quantity Distribution
- Use 'par personne' for money/food, but 'chacune' for general distribution of traits or objects.
Il y a trois chambres, chacune avec sa salle de bain.
Les candidates sont entrées une à une.
Ultimately, chacune is a unique and indispensable part of French grammar. While synonyms like toutes, par personne, or l'une l'autre cover parts of its meaning, none capture the specific distributive feminine singular pronoun role as effectively. By mastering its use alongside these alternatives, you gain the ability to express complex relationships between individuals and groups with the precision expected of a high-level French speaker.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'chaque' (the adjective) actually evolved as a shortened form of 'chacun/chacune' over centuries of usage. Originally, only the pronoun forms existed.
دليل النطق
- Pronouncing the 'u' like the English 'oo' (shakoon).
- Failing to pronounce the final 'n' clearly.
- Confusing the 'ch' with a 'k' sound.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in text due to the 'une' ending.
Requires constant attention to gender agreement and singular verb conjugation.
Hard to remember to use the feminine form spontaneously when 'each' is neutral in English.
The final 'n' is subtle but distinguishable from the masculine nasal 'un'.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Gender Agreement
If referring to 'les voitures' (f.), use 'chacune'. If 'les vélos' (m.), use 'chacun'.
Singular Verb Concord
Chacune des filles *est* (not sont) intelligente.
Singular Possessive Adjectives
Chacune a apporté *son* (not leur) sac.
Pronoun vs Adjective
Use 'chaque' before a noun; use 'chacune' alone or with 'de'.
Positioning for Distribution
'Elles ont un livre chacune' shows individual ownership.
أمثلة حسب المستوى
Chacune a un cadeau.
Each one (f.) has a gift.
'Chacune' is the subject and is feminine singular.
Elles mangent une glace chacune.
They are eating an ice cream each.
'Chacune' at the end of the sentence indicates distribution.
Chacune est contente.
Each one (f.) is happy.
The adjective 'contente' must also be feminine singular to match.
Donne une fleur à chacune.
Give a flower to each one (f.).
'Chacune' is the indirect object here.
Chacune a sa place.
Each one (f.) has her place.
Use 'sa' (her) because 'chacune' is singular.
Elles partent chacune.
They are each leaving.
Shows individual action within the group.
Chacune de ces filles est ma sœur.
Each of these girls is my sister.
'Chacune' is followed by 'de' and a plural noun.
Voici deux robes ; chacune est belle.
Here are two dresses; each one is beautiful.
'Chacune' refers back to 'robes' (feminine).
Chacune des étudiantes doit étudier.
Each of the students (f.) must study.
The verb 'doit' is singular to agree with 'chacune'.
Elles ont reçu une lettre chacune.
They received a letter each.
'Chacune' clarifies that they didn't share one letter.
Chacune d'entre elles parle français.
Each of them (f.) speaks French.
'D'entre elles' is a common way to specify the group.
Regarde ces voitures ; chacune est rouge.
Look at these cars; each one is red.
'Chacune' refers to 'voitures' (feminine plural).
Chacune a apporté son propre repas.
Each one (f.) brought her own meal.
'Son' is singular to agree with 'chacune'.
Elles ont chacune un avis différent.
They each have a different opinion.
Placed after the verb for emphasis.
Chacune de ces pommes est sucrée.
Each of these apples is sweet.
'Pomme' is feminine, so we use 'chacune'.
Elles sont arrivées chacune à leur tour.
They arrived each in their turn.
'À leur tour' refers to the individuals in the group.
J'ai examiné vos propositions, et chacune est excellente.
I examined your proposals, and each one is excellent.
'Propositions' is feminine, so 'chacune' is used.
Les solutions proposées ont chacune des avantages.
The proposed solutions each have advantages.
'Chacune' clarifies that the advantages belong to the individual solutions.
Chacune d'entre elles a dû faire un choix difficile.
Each of them (f.) had to make a difficult choice.
The past participle 'dû' remains singular.
Elles se sont chacune engagées à aider.
They each committed to helping.
'Chacune' emphasizes individual commitment.
Chacune de ces entreprises est leader sur son marché.
Each of these companies is a leader in its market.
'Entreprise' is feminine.
Nous avons visité plusieurs villes, chacune plus belle que la précédente.
We visited several cities, each more beautiful than the last.
'Chacune' refers to the feminine noun 'villes'.
Les filles ont chacune leur propre chambre.
The girls each have their own room.
'Leur' can be used to refer back to the plural 'les filles' while 'chacune' distributes.
Chacune de ces fleurs demande un soin particulier.
Each of these flowers requires special care.
'Demande' is singular.
Les candidates ont été auditionnées, et chacune a montré un grand talent.
The candidates were auditioned, and each one showed great talent.
'Chacune' links back to the feminine 'candidates'.
Ces deux méthodes sont efficaces, mais chacune a ses limites.
These two methods are effective, but each one has its limits.
'Méthode' is feminine.
Chacune d'entre vous recevra un exemplaire du rapport.
Each of you (f. pl.) will receive a copy of the report.
Direct address using the feminine plural 'vous'.
Les œuvres de cette exposition sont uniques ; chacune raconte une histoire.
The works in this exhibition are unique; each one tells a story.
'Œuvres' is feminine plural.
Elles ont chacune apporté une pierre à l'édifice.
They each contributed to the project (idiom).
Idiomatic use of 'chacune' for individual contribution.
Chacune de ces décisions aura un impact sur l'avenir.
Each of these decisions will have an impact on the future.
'Décision' is feminine.
Les participantes sont reparties chacune avec un souvenir.
The participants left, each with a souvenir.
Focuses on the individual departure and gift.
Chacune des pièces de la maison est décorée avec goût.
Each of the rooms in the house is tastefully decorated.
'Pièce' (room) is feminine.
L'étude porte sur plusieurs variables, dont chacune doit être isolée.
The study focuses on several variables, each of which must be isolated.
'Variable' is feminine; 'chacune' is used in a relative clause.
Les libertés fondamentales sont précieuses, et chacune doit être protégée.
Fundamental freedoms are precious, and each one must be protected.
Abstract feminine nouns.
Chacune de ces époques a marqué l'histoire de l'art à sa manière.
Each of these eras marked the history of art in its own way.
'Époque' is feminine.
Les deux thèses s'opposent, bien que chacune contienne une part de vérité.
The two theses oppose each other, although each contains a part of truth.
'Thèse' is feminine; used with the subjunctive 'contienne'.
Chacune d'elles, prise individuellement, ne semble pas dangereuse.
Each of them, taken individually, does not seem dangerous.
Sophisticated parenthetical structure.
Les parties au contrat ont chacune des obligations spécifiques à remplir.
The parties to the contract each have specific obligations to fulfill.
Formal legal language; 'partie' is feminine.
Chacune de ses paroles était pesée et réfléchie.
Each of her words was weighed and considered.
'Parole' is feminine.
Les étoiles de la galaxie, dont chacune brille de son propre éclat.
The stars of the galaxy, each of which shines with its own brilliance.
Poetic use with a relative pronoun.
Dans l'enchevêtrement des causes, chacune joue un rôle déterminant.
In the entanglement of causes, each one plays a decisive role.
Highly abstract philosophical context; 'cause' is feminine.
Chacune des facettes de sa personnalité révélait une nouvelle complexité.
Each of the facets of his/her personality revealed a new complexity.
Literary description; 'facette' is feminine.
Les structures sociales, bien que diverses, possèdent chacune une logique interne.
Social structures, though diverse, each possess an internal logic.
Sociological academic register.
Chacune d'entre elles portait en elle le germe d'une révolution future.
Each of them carried within her the seed of a future revolution.
Metaphorical literary style.
L'analyse exhaustive des données a permis d'isoler chacune des anomalies.
The exhaustive analysis of the data made it possible to isolate each of the anomalies.
Technical scientific register; 'anomalie' is feminine.
Chacune de ces voix, bien que dissonante, contribuait à l'harmonie finale.
Each of these voices, although dissonant, contributed to the final harmony.
Abstract metaphorical use.
Il convient d'examiner chacune des modalités de mise en œuvre du projet.
It is appropriate to examine each of the modalities of implementation of the project.
Very formal administrative French; 'modalité' is feminine.
Chacune des cellules du corps humain est une merveille de précision.
Each of the cells of the human body is a marvel of precision.
Biological context; 'cellule' is feminine.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Each one has her turn. Used to ensure fairness in a sequence.
Ne poussez pas, à chacune son tour !
— Each one follows her own path. Indicates independence.
Elles ont fini l'université et maintenant, chacune sa route.
— They each paid. Clarifies that the bill was not shared.
Ne t'inquiète pas pour l'addition, elles ont payé chacune.
— Each of these things. Used for feminine objects.
Chacune de ces choses est importante pour moi.
— Each of them knows it. Emphasizes individual awareness.
Il n'y a pas de secret, chacune d'elles le sait.
— Each to her own share. Refers to distribution of resources.
J'ai coupé le gâteau, à chacune sa part.
— Each with her own ideas. Highlights diversity of thought.
Elles débattent, chacune avec ses idées.
— Each for herself. Often implies a lack of solidarity.
Dans cette compétition, c'est chacune pour soi.
— Each in her own way. Recognizes individual methods.
Elles ont réussi, chacune à sa manière.
— Each of the steps. Common in instructions.
Respectez bien chacune des étapes du processus.
يُخلط عادةً مع
Chaque is an adjective (needs a noun); chacune is a pronoun (stands alone).
Chacun is masculine/universal; chacune is strictly feminine.
Toutes refers to the group; chacune refers to the individual members.
تعبيرات اصطلاحية
— If everyone sticks to their own job, things will go well. (Feminine adaptation of the proverb).
Occupe-toi de tes affaires ; à chacune son métier...
informal— Every woman for herself and God for everyone. (Feminine adaptation).
Dans les moments de crise, c'est souvent chacune pour soi.
neutral— Everyone sees things from their own perspective. (Feminine adaptation).
On ne peut pas être d'accord sur tout, chacune voit midi à sa porte.
neutral— Everyone has their own burden to bear. (Feminine adaptation).
Elle a beaucoup de problèmes, mais chacune sa croix.
neutral— To each her own taste. (Feminine adaptation).
Elle aime le vert fluo, chacune son goût !
informal— To give each her due.
Il est temps de rendre à chacune ce qui lui appartient.
formal— Everyone looks out for their own interests. (Feminine adaptation).
Dans ce débat, chacune prêche pour sa paroisse.
neutral— Everyone is looking for their own thing/way (popularized by the film title).
Dans cette grande ville, chacune cherche son chat.
neutral— Each as she pleases.
Vous pouvez décorer votre chambre chacune à sa guise.
neutral— Each her own truth.
Il n'y a pas de réalité objective ici, chacune sa vérité.
neutralسهل الخلط
They both mean 'each'.
'Chaque' is followed by a noun ('chaque fleur'). 'Chacune' is used alone or with 'de' ('chacune des fleurs').
Chaque jour est différent. / Chacune de ces journées est différente.
Both are feminine pronouns.
'Quelqu'une' means 'someone' (specific but unidentified). 'Chacune' means 'every single one'.
Quelqu'une a téléphoné. / Chacune a téléphoné.
Both refer to one feminine item.
'L'une' means 'one' (often contrasted with 'l'autre'). 'Chacune' means 'each one'.
L'une est rouge, l'autre est bleue. / Chacune est rouge.
Both are distributive.
'Aucune' means 'none' (negative). 'Chacune' means 'each one' (positive).
Aucune n'est venue. / Chacune est venue.
Both refer to parts of a group.
'Certaines' means 'some' (plural). 'Chacune' means 'each' (singular).
Certaines sont prêtes. / Chacune est prête.
أنماط الجُمل
Chacune a [noun].
Chacune a une pomme.
Chacune de [feminine plural noun] est [adjective].
Chacune de ces fleurs est belle.
[Plural subject] [verb] [noun] chacune.
Elles ont gagné un prix chacune.
Chacune d'entre elles [verb singular].
Chacune d'entre elles a son opinion.
[Feminine noun], chacune avec son/sa...
Les chambres, chacune avec sa propre décoration.
[Relative pronoun] chacune...
Les options, dont chacune présente des risques.
Chacune à sa manière...
Elles ont réagi chacune à sa manière.
Chacune des [abstract feminine plural]...
Chacune des facettes du problème.
عائلة الكلمة
الأسماء
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high in both spoken and written French.
-
Chaque des filles
→
Chacune des filles
'Chaque' is an adjective and cannot be followed by 'de'. Use the pronoun 'chacune' instead.
-
Chacune des femmes sont là.
→
Chacune des femmes est là.
'Chacune' is singular, so the verb must be 'est', not 'sont'.
-
Chacun des voitures
→
Chacune des voitures
'Voiture' is feminine, so you must use the feminine pronoun 'chacune'.
-
Elles ont chacune leur sacs.
→
Elles ont chacune leur sac. (or ses sacs)
Since 'chacune' refers to individuals, they usually have one bag each.
-
Chacunes d'entre elles
→
Chacune d'entre elles
'Chacune' is never plural; do not add an 's'.
نصائح
The 'Une' Rule
Always look for the 'une' inside the word. It reminds you that the word is feminine and singular.
Avoid 'Chaque de'
One of the biggest mistakes is saying 'chaque de'. If you need to use 'de', you MUST use 'chacune' (or 'chacun').
The Final N
Make sure to pronounce the 'n' at the end clearly. In 'chacun', the 'un' is nasal and there is no 'n' sound. In 'chacune', the 'n' is distinct.
Singular Verbs
Whenever you write 'chacune', immediately check your next verb to make sure it doesn't have an '-ent' or 'sont' ending.
Distribution
Use 'chacune' at the end of a sentence to sound more like a native: 'On a pris une part chacune.'
Formal Contexts
In formal writing, use 'chacune des parties' when referring to entities like companies or organizations which are feminine.
Think Individual
Use 'chacune' when you want the listener to think about the individuals, and 'toutes' when you want them to think about the group.
Agreement Check
Before using 'chacune', ask yourself: 'Is the noun I'm referring to feminine?' If yes, proceed!
Rhythmic Flow
'Chacune à son tour' is a beautiful, rhythmic phrase to use in storytelling.
Inclusivity
In modern French, use 'chacun et chacune' to be polite and inclusive in public speaking.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Chacune' as 'Sha-K-UNE'. The 'UNE' at the end is the French word for 'one' (feminine). So 'Chacune' is 'Each ONE (female)'.
ربط بصري
Imagine a group of women standing in a line, and you are handing a single rose to 'each one' (chacune).
Word Web
تحدٍّ
Try to describe five feminine objects in your room and use 'chacune' to describe a unique feature of each one. For example: 'J'ai trois chaises, chacune est différente.'
أصل الكلمة
Derived from the Old French 'chascun', which comes from a combination of the Latin 'quisque' (each) and 'unus' (one).
المعنى الأصلي: The combination literally meant 'each one'.
Romance (Latin root).السياق الثقافي
Be careful when addressing a group; using 'chacune' if there is even one male present is grammatically incorrect in traditional French, where 'chacun' would be required.
English speakers often struggle because 'each' is gender-neutral. In French, you must consciously choose the feminine form.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Shopping
- Combien coûte chacune ?
- Elles sont à dix euros chacune.
- Chacune de ces robes me plaît.
- Prenez-en une chacune.
Work/Meetings
- Chacune des propositions est valable.
- Chacune d'entre vous a un rôle.
- Nous examinerons chacune des étapes.
- Chacune a son mot à dire.
Socializing
- Elles sont parties chacune chez elle.
- On a payé chacune notre part.
- Chacune a apporté un plat.
- À chacune son style !
Education
- Chacune des questions est obligatoire.
- Répondez à chacune d'elles.
- Chacune des étudiantes a réussi.
- Lisez chacune des pages.
Home/Family
- Chacune des chambres est propre.
- Elles ont chacune leur jouet.
- Donne une pomme à chacune.
- Chacune a fait son lit.
بدايات محادثة
"Parmi tes amies, est-ce que chacune a un passe-temps différent ?"
"Dans ta collection de livres, est-ce que chacune des histoires t'a marqué ?"
"Si tu avais trois voitures, chacune d'une couleur différente, lesquelles choisirais-tu ?"
"Est-ce que chacune des décisions que tu as prises cette année était la bonne ?"
"Dans ta famille, est-ce que chacune des femmes travaille dans un domaine différent ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décris trois de tes amies proches et explique ce que chacune apporte à votre amitié.
Pense à trois villes que tu as visitées. Qu'est-ce que chacune avait de spécial ?
Réfléchis aux leçons que tu as apprises cette semaine. Comment chacune t'a-t-elle aidé à grandir ?
Si tu devais offrir un cadeau à chacune des femmes de ta vie, que choisirais-tu pour chacune ?
Analyse les différentes étapes de ton projet actuel. Pourquoi chacune est-elle indispensable ?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, in French, the masculine form 'chacun' is the universal or 'neutral' form used for mixed groups. You should only use 'chacune' if the group is entirely feminine.
Yes, 'chacune' is always singular because it literally means 'each one'. Even if it refers to a group of a million women, the verb that follows must be singular.
'Chaque' is an adjective and must be followed by a noun (e.g., 'chaque femme'). 'Chacune' is a pronoun and is used on its own or followed by 'de' (e.g., 'chacune d'elles').
No, 'garçons' is masculine. You must use the masculine pronoun: 'chacun des garçons'.
You say 'Elles ont chacune leur propre voiture' or 'Chacune d'elles a sa propre voiture'. Note the use of singular 'sa' in the second version.
No, 'chacunes' with an 's' does not exist in French. The word is always singular.
This is a more emphatic and formal way to say 'each of them'. It is used to clearly identify the feminine group being discussed.
Yes, for example: 'Il a parlé à chacune' (He spoke to each one).
Not on its own, but if it is the subject of a clause that requires the subjunctive (like after 'bien que'), the verb will be singular: 'bien que chacune soit là'.
Yes, it is increasingly common in formal speeches and writing to be inclusive of both genders: 'Bonjour à chacun et chacune'.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Translate: 'Each of the girls has a gift.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They (f.) each went their own way.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'chacune' referring to 'les voitures'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Give one to each one (f.).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Each of them (f.) is unique.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Each of these ideas is good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sisters each have a room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Each of these companies is successful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'chacune à son tour'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Each of the questions is difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They (f.) each brought a cake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'To each her own style.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Each of the parts must be ready.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Each of the stars shines.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They (f.) each took their bag.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Each of these apples is sweet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Each one (f.) must study.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I spoke to each of them (f.).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Each of the cities has a park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Each of these solutions is possible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'chacune' correctly. Focus on the 'u' sound.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in French why you use 'chacune' for 'les fleurs'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'chacune' in a sentence about a group of female students.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Each of them (f.) is here' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a set of three feminine objects using 'chacune'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'chaque' and 'chacune' orally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They (f.) each have their turn' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Chacune d'entre elles'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give an instruction to a group of girls using 'chacune'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'chacune' in a sentence about 'les voitures'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Respond to: 'Est-ce que toutes les filles ont un stylo ?' using 'chacune'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Each of these ideas is interesting' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the singular verb rule for 'chacune' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They (f.) each went home' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'À chacune son tour'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'chacune' in a sentence about 'les entreprises'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Each of the questions is easy' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They (f.) each bought a dress' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'chacune' in a formal context (e.g., about parties in a contract).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Summarize the use of 'chacune' in three sentences.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify if the word is 'chacun' or 'chacune'. (Audio: Chacune)
Listen and identify the gender of the group being discussed. (Audio: Chacune d'elles est venue.)
Listen and write the sentence: (Audio: Chacune des filles a un cadeau.)
Listen and identify the verb form. (Audio: Chacune d'entre elles a réussi.)
Listen and identify the noun gender. (Audio: Chacune de ces voitures est rapide.)
Listen and complete the sentence: (Audio: Elles ont payé leur place...)
Listen and write the phrase: (Audio: À chacune son style.)
Listen and identify the mistake: (Audio: *Chacune des filles sont là.*)
Listen and identify the pronoun: (Audio: J'ai parlé à chacune.)
Listen and write the sentence: (Audio: Chacune de ces étapes est importante.)
Listen and identify the subject: (Audio: Chacune d'elles le sait.)
Listen and identify the possessive: (Audio: Chacune a apporté son sac.)
Listen and write the sentence: (Audio: Les voitures sont prêtes, chacune avec sa clé.)
Listen and identify the plural noun: (Audio: Chacune des étudiantes a réussi.)
Listen and write the expression: (Audio: Chacune à son tour.)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Chacune is a feminine singular distributive pronoun meaning 'each one'. It is used to highlight individuals within a feminine group and must always be paired with singular verbs and adjectives. Example: 'Chacune des filles a sa propre chambre.'
- Chacune is the feminine form of 'chacun', meaning 'each one'. Use it exclusively for feminine groups or nouns to ensure correct gender agreement.
- It is a pronoun, not an adjective. Unlike 'chaque', it can stand alone or be followed by 'de' to refer to a group.
- Despite referring to a group, 'chacune' is grammatically singular. Always use a singular verb (e.g., 'chacune est') and singular possessives (son, sa).
- It is essential for B2 level French to distinguish between 'chacun' (masculine/mixed) and 'chacune' (feminine) to demonstrate mastery of gender concord.
The 'Une' Rule
Always look for the 'une' inside the word. It reminds you that the word is feminine and singular.
Avoid 'Chaque de'
One of the biggest mistakes is saying 'chaque de'. If you need to use 'de', you MUST use 'chacune' (or 'chacun').
The Final N
Make sure to pronounce the 'n' at the end clearly. In 'chacun', the 'un' is nasal and there is no 'n' sound. In 'chacune', the 'n' is distinct.
Singular Verbs
Whenever you write 'chacune', immediately check your next verb to make sure it doesn't have an '-ent' or 'sont' ending.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات general
à cause de
A2عبارة حرف جر تُستخدم لتقديم سبب لحدث ما، وعادة ما يكون سلبياً أو محايداً. تعني 'بسبب'.
à côté
A2بجانب؛ بجوار.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2إلى اليمين أو على الجانب الأيمن. مثال: 'انعطف يميناً عند الإشارة'.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2مزيج من حرف الجر 'à' وأداة التعريف المؤنثة 'la'، ويعني 'إلى الـ' أو 'في الـ'.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2بقدر ما؛ بينما.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.