- Everyday Usage
- In daily conversations, people use it to describe unexpected difficulties, such as traffic jams, scheduling conflicts, or administrative hurdles.
Notre voyage s'est déroulé sans la moindre complication.
- Medical Context
- Used to describe adverse events during or after medical treatments, surgeries, or illnesses, indicating a worsening of the patient's condition.
Le patient a souffri d'une grave complication respiratoire après l'opération.
- Business and Professional
- Refers to logistical, financial, or administrative obstacles that hinder the progress of a project or the execution of a strategy.
L'ajout de ces nouvelles fonctionnalités a créé une complication technique majeure.
Il cherche une relation simple et sans complication.
La soudaine disparition du testament fut la première complication de l'intrigue.
- Verbs of Appearance
- Verbs like surgir, apparaître, and survenir are frequently paired with complication to denote the sudden onset of a problem.
Nous étions prêts à signer, mais une complication est survenue.
- Verbs of Causation
- Provoquer, causer, and entraîner are used to show that one event or action directly resulted in secondary difficulties.
Le retard de livraison a provoqué une complication dans la chaîne de production.
Elle a été réadmise à l'hôpital suite à une complication post-opératoire.
- Prepositional Phrases
- Phrases like 'en cas de' and 'sans' are frequently placed before complication to establish conditional or descriptive contexts.
Veuillez contacter notre service client en cas de complication avec votre commande.
Heureusement, il n'y a eu aucune complication lors du transfert des données.
- Medical Environments
- Hospitals, doctor's offices, and medical journals are primary sources for the literal, health-related definition of the word.
Le chirurgien a expliqué les risques de complication avant de m'endormir.
- Corporate Settings
- Boardrooms, project management software, and professional emails frequently utilize this term to describe obstacles.
Notre expansion en Asie a rencontré une complication juridique inattendue.
Renouveler mon passeport a été une véritable complication à cause de la grève.
- Social and Personal Life
- Used in informal settings to describe drama, scheduling conflicts with friends, or complex emotional situations.
Inviter son ex à la fête va certainement créer une complication.
Cette montre suisse possède une complication de phase de lune extrêmement rare.
- Gender Agreement Error
- Failing to use feminine articles (la, une) and feminine adjective endings (e.g., inattendue, sérieuse) with the noun.
C'est une complication très sérieuse, pas un complication sérieux.
- Negation Error
- Using 'des' instead of 'de' after a negative expression like 'ne... pas' or 'sans'.
Le médecin a confirmé qu'il n'y avait pas de complication.
- Vocabulary Confusion
- Mixing up complication (a problem) with complexité (the state of being intricate or detailed).
J'admire la complexité de ce tableau, mais son achat a été une vraie complication.
Faites attention à la prononciation nasale du mot complication.
- Problème vs. Complication
- Use 'problème' for general issues. Use 'complication' for secondary issues that make an existing situation worse.
Le problème initial était simple, mais une complication l'a rendu insoluble.
- Difficulté
- Focuses on the struggle or effort needed to achieve something, rather than an unexpected secondary event.
Il a surmonté chaque difficulté sans créer de nouvelle complication.
Ne t'inquiète pas pour ce petit souci, ce n'est pas une vraie complication.
- Obstacle / Embûche
- Use these when describing a path or a journey that is blocked or made difficult by external factors.
Leur parcours fut semé d'embûches et de plus d'une complication.
L'aggravation de ses symptômes a mené à une complication majeure.
أمثلة حسب المستوى
C'est une complication.
It is a complication.
Use 'une' because 'complication' is a feminine noun.
Il y a une complication.
There is a complication.
'Il y a' is the standard way to say 'there is'.
J'ai une complication.
I have a complication.
Using the verb 'avoir' (to have) with the noun.
C'est une grande complication.
It is a big complication.
'Grande' is a feminine adjective matching the noun.
Pas de complication.
No complication.
In negative short phrases, use 'de'.
Une complication médicale.
A medical complication.
The adjective 'médicale' comes after the noun.
Voici la complication.
Here is the complication.
'Voici' means 'here is'.
La complication est grave.
The complication is serious.
'Grave' means serious and describes the noun.
Nous avons eu une complication hier.
We had a complication yesterday.
Passé composé of 'avoir'.
Il n'y a pas de complication.
There is no complication.
Negative structure 'ne... pas de'.
C'est une complication inattendue.
It is an unexpected complication.
'Inattendue' is feminine to match the noun.
Le médecin parle d'une complication.
The doctor is speaking about a complication.
'Parler de' (to speak about).
Je veux éviter les complications.
I want to avoid complications.
'Éviter' means to avoid.
Il y a eu plusieurs complications.
There were several complications.
'Plusieurs' means several and takes a plural noun.
Appelez-moi en cas de complication.
Call me in case of complication.
'En cas de' is a fixed prepositional phrase.
La chirurgie s'est passée sans complication.
The surgery went without complication.
'Sans' means without.
Une complication a surgi à la dernière minute.
A complication arose at the last minute.
'Surgir' is commonly used for sudden problems.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1على المدى القصير؛ يتعلق بمستقبل قريب.
à jeun
B1على معدة فارغة؛ قبل الأكل. هذا الشرط مطلوب غالبًا قبل الاختبارات الطبية أو العمليات الجراحية.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2بمساعدة، عن طريق.
à l'encontre de
B1ضد؛ على عكس (مثل النصيحة، القواعد).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1على المدى الطويل؛ يشير إلى خطط أو نتائج في المستقبل البعيد.
à risque
B1في خطر أو معرض لضرر محتمل.
à titre
B1هذا التعبير يعني 'بصفة' أو 'على سبيل'. يُستخدم لتحديد طبيعة العمل.