A2 verb رسمي #2,500 الأكثر شيوعاً 1 دقيقة للقراءة

déclarer

/de.kla.ʁe/

To declare, to state something formally or publicly.

Déclarer is the go-to verb for making official statements or formal announcements in French.

الكلمة في 30 ثانية

  • To announce something officially or publicly.
  • Used for legal, administrative, and formal statements.
  • Can also describe expressing deep feelings like love.

Summary

Déclarer is the go-to verb for making official statements or formal announcements in French.

  • To announce something officially or publicly.
  • Used for legal, administrative, and formal statements.
  • Can also describe expressing deep feelings like love.

Use for official matters

Always use 'déclarer' when dealing with government agencies or legal forms. It signals that you are providing required information.

Avoid in casual conversation

Don't use 'déclarer' for simple daily updates. It will sound overly formal and stiff in casual settings.

The importance of declarations

In France, 'la déclaration d'impôts' is a major annual event. Understanding this word is essential for navigating French bureaucracy.

أمثلة

4 من 4
1

Il a déclaré qu'il était innocent.

He declared that he was innocent.

2

Elle a déclaré sa flamme hier soir.

She confessed her love last night.

3

La mairie a déclaré la zone interdite.

The town hall declared the area prohibited.

4

Le chercheur a déclaré les résultats officiels.

The researcher declared the official results.

عائلة الكلمة

اسم
déclaration
فعل
déclarer
صفة
déclaratif

نصيحة للحفظ

Think of a 'declaration' of independence. Just like a country makes a formal statement to the world, you use 'déclarer' for important, formal announcements.

Aperçu

'Déclarer' est un verbe du premier groupe (terminaison en -er) très polyvalent. Il implique souvent une certaine solennité ou une obligation légale. Contrairement au verbe 'dire' qui est informel, 'déclarer' porte un poids plus important dans la communication.

Modèles d'utilisation

On utilise 'déclarer' suivi d'une proposition subordonnée (déclarer que...), d'un nom (déclarer sa flamme) ou d'un adjectif (déclarer quelqu'un coupable). Il est fréquent à la forme réfléchie 'se déclarer' pour exprimer son état ou ses intentions.

Contextes courants

Vous rencontrerez ce mot dans des contextes administratifs (déclarer ses revenus), juridiques (déclarer un témoin) ou sentimentaux (déclarer sa flamme). C'est un terme indispensable pour interagir avec les services publics en France.

Comparaison

'Dire' est neutre et quotidien. 'Affirmer' insiste sur la certitude d'une information. 'Déclarer' insiste sur l'aspect officiel ou public de l'annonce.

ملاحظات الاستخدام

Déclarer is primarily used in formal or administrative registers. In spoken French, it sounds serious and authoritative. Avoid using it for simple gossip or casual chats.

أخطاء شائعة

Learners often use it interchangeably with 'dire'. Remember that 'déclarer' requires a sense of official or public record. Using it to say 'I told him' (Je lui ai déclaré) is usually incorrect in a casual context.

نصيحة للحفظ

Think of a 'declaration' of independence. Just like a country makes a formal statement to the world, you use 'déclarer' for important, formal announcements.

أصل الكلمة

Derived from the Latin 'declarare', meaning 'to make clear' or 'to reveal'. It has maintained this sense of bringing something into the public eye throughout its evolution.

السياق الثقافي

France has a strong culture of administrative paperwork. 'Déclarer' is a key verb for citizens interacting with the state, from taxes to births and deaths.

أمثلة

1

Il a déclaré qu'il était innocent.

formal

He declared that he was innocent.

2

Elle a déclaré sa flamme hier soir.

informal

She confessed her love last night.

3

La mairie a déclaré la zone interdite.

official

The town hall declared the area prohibited.

4

Le chercheur a déclaré les résultats officiels.

academic

The researcher declared the official results.

عائلة الكلمة

اسم
déclaration
فعل
déclarer
صفة
déclaratif

تلازمات شائعة

déclarer ses revenus to file one's tax return
déclarer sa flamme to confess one's love
se déclarer candidat to announce one's candidacy

العبارات الشائعة

déclarer forfait

to forfeit or withdraw

déclarer la guerre

to declare war

déclarer ouvert

to declare open

يُخلط عادةً مع

déclarer vs Dire

Dire is the most basic verb for speaking. Use it for casual, everyday information whereas déclarer is for formal announcements.

déclarer vs Affirmer

Affirmer suggests a strong belief or certainty in a statement. Déclarer focuses on the act of making the statement public.

أنماط نحوية

déclarer + que + subordonnée déclarer + nom se déclarer + adjectif/nom

Use for official matters

Always use 'déclarer' when dealing with government agencies or legal forms. It signals that you are providing required information.

Avoid in casual conversation

Don't use 'déclarer' for simple daily updates. It will sound overly formal and stiff in casual settings.

The importance of declarations

In France, 'la déclaration d'impôts' is a major annual event. Understanding this word is essential for navigating French bureaucracy.

اختبر نفسك

fill blank

Complétez la phrase avec la forme correcte.

Chaque année, je dois ___ mes revenus aux impôts.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: déclarer

C'est une obligation administrative formelle.

النتيجة: /1

الأسئلة الشائعة

3 أسئلة

Dire est informel et courant, alors que déclarer implique une dimension officielle ou publique. On déclare quelque chose à la police ou aux impôts, mais on dit quelque chose à un ami.

Oui, l'expression 'déclarer sa flamme' est très courante pour dire à quelqu'un qu'on l'aime. Cela donne un ton romantique et solennel à l'aveu.

Oui, 'déclarer' est un verbe régulier du premier groupe. Il se conjugue comme 'parler' ou 'aimer' au présent, au passé composé et à l'imparfait.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!