A2 verb フォーマル #2,500 よく出る 1分で読める

déclarer

/de.kla.ʁe/

To declare, to state something formally or publicly.

Déclarer is the go-to verb for making official statements or formal announcements in French.

30秒でわかる単語

  • To announce something officially or publicly.
  • Used for legal, administrative, and formal statements.
  • Can also describe expressing deep feelings like love.

Summary

Déclarer is the go-to verb for making official statements or formal announcements in French.

  • To announce something officially or publicly.
  • Used for legal, administrative, and formal statements.
  • Can also describe expressing deep feelings like love.

Use for official matters

Always use 'déclarer' when dealing with government agencies or legal forms. It signals that you are providing required information.

Avoid in casual conversation

Don't use 'déclarer' for simple daily updates. It will sound overly formal and stiff in casual settings.

The importance of declarations

In France, 'la déclaration d'impôts' is a major annual event. Understanding this word is essential for navigating French bureaucracy.

例文

4 / 4
1

Il a déclaré qu'il était innocent.

He declared that he was innocent.

2

Elle a déclaré sa flamme hier soir.

She confessed her love last night.

3

La mairie a déclaré la zone interdite.

The town hall declared the area prohibited.

4

Le chercheur a déclaré les résultats officiels.

The researcher declared the official results.

語族

名詞
déclaration
動詞
déclarer
形容詞
déclaratif

覚え方のコツ

Think of a 'declaration' of independence. Just like a country makes a formal statement to the world, you use 'déclarer' for important, formal announcements.

Aperçu

'Déclarer' est un verbe du premier groupe (terminaison en -er) très polyvalent. Il implique souvent une certaine solennité ou une obligation légale. Contrairement au verbe 'dire' qui est informel, 'déclarer' porte un poids plus important dans la communication.

Modèles d'utilisation

On utilise 'déclarer' suivi d'une proposition subordonnée (déclarer que...), d'un nom (déclarer sa flamme) ou d'un adjectif (déclarer quelqu'un coupable). Il est fréquent à la forme réfléchie 'se déclarer' pour exprimer son état ou ses intentions.

Contextes courants

Vous rencontrerez ce mot dans des contextes administratifs (déclarer ses revenus), juridiques (déclarer un témoin) ou sentimentaux (déclarer sa flamme). C'est un terme indispensable pour interagir avec les services publics en France.

Comparaison

'Dire' est neutre et quotidien. 'Affirmer' insiste sur la certitude d'une information. 'Déclarer' insiste sur l'aspect officiel ou public de l'annonce.

使い方のコツ

Déclarer is primarily used in formal or administrative registers. In spoken French, it sounds serious and authoritative. Avoid using it for simple gossip or casual chats.

よくある間違い

Learners often use it interchangeably with 'dire'. Remember that 'déclarer' requires a sense of official or public record. Using it to say 'I told him' (Je lui ai déclaré) is usually incorrect in a casual context.

覚え方のコツ

Think of a 'declaration' of independence. Just like a country makes a formal statement to the world, you use 'déclarer' for important, formal announcements.

語源

Derived from the Latin 'declarare', meaning 'to make clear' or 'to reveal'. It has maintained this sense of bringing something into the public eye throughout its evolution.

文化的な背景

France has a strong culture of administrative paperwork. 'Déclarer' is a key verb for citizens interacting with the state, from taxes to births and deaths.

例文

1

Il a déclaré qu'il était innocent.

formal

He declared that he was innocent.

2

Elle a déclaré sa flamme hier soir.

informal

She confessed her love last night.

3

La mairie a déclaré la zone interdite.

official

The town hall declared the area prohibited.

4

Le chercheur a déclaré les résultats officiels.

academic

The researcher declared the official results.

語族

名詞
déclaration
動詞
déclarer
形容詞
déclaratif

よく使う組み合わせ

déclarer ses revenus to file one's tax return
déclarer sa flamme to confess one's love
se déclarer candidat to announce one's candidacy

よく使うフレーズ

déclarer forfait

to forfeit or withdraw

déclarer la guerre

to declare war

déclarer ouvert

to declare open

よく混同される語

déclarer vs Dire

Dire is the most basic verb for speaking. Use it for casual, everyday information whereas déclarer is for formal announcements.

déclarer vs Affirmer

Affirmer suggests a strong belief or certainty in a statement. Déclarer focuses on the act of making the statement public.

文法パターン

déclarer + que + subordonnée déclarer + nom se déclarer + adjectif/nom

Use for official matters

Always use 'déclarer' when dealing with government agencies or legal forms. It signals that you are providing required information.

Avoid in casual conversation

Don't use 'déclarer' for simple daily updates. It will sound overly formal and stiff in casual settings.

The importance of declarations

In France, 'la déclaration d'impôts' is a major annual event. Understanding this word is essential for navigating French bureaucracy.

自分をテスト

fill blank

Complétez la phrase avec la forme correcte.

Chaque année, je dois ___ mes revenus aux impôts.

正解! おしい! 正解: déclarer

C'est une obligation administrative formelle.

スコア: /1

よくある質問

3 問

Dire est informel et courant, alors que déclarer implique une dimension officielle ou publique. On déclare quelque chose à la police ou aux impôts, mais on dit quelque chose à un ami.

Oui, l'expression 'déclarer sa flamme' est très courante pour dire à quelqu'un qu'on l'aime. Cela donne un ton romantique et solennel à l'aveu.

Oui, 'déclarer' est un verbe régulier du premier groupe. Il se conjugue comme 'parler' ou 'aimer' au présent, au passé composé et à l'imparfait.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!