gorge
gorge في 30 ثانية
- The word 'gorge' means throat in French and is feminine (la gorge). It is most commonly used for medical issues like 'mal à la gorge'.
- It also refers to deep canyons or ravines in nature, like the famous Gorges du Verdon in Southern France, used in hiking contexts.
- Idiomatically, it appears in phrases like 'avoir un chat dans la gorge' (to have a frog in one's throat) or 'rire à gorge déployée'.
- Technically, it can mean a groove in a pulley or a specific cut of meat (pork jowl) used in traditional French charcuterie.
The French word gorge is a multifaceted noun that primarily refers to the throat, but its utility extends far beyond simple anatomy. In its most basic sense, it describes the internal front part of the neck through which we breathe and swallow. However, to truly master this word, one must understand its dual nature as both a biological term and a geographical one. In geography, a gorge refers to a narrow valley between hills or mountains, typically with steep rocky walls and a stream running through it. This conceptual link between a narrow passage in the body and a narrow passage in the earth is a hallmark of French linguistic logic. When you speak of a 'sore throat' in French, you use this word, but you also use it when describing the breathtaking canyons of the Verdon or the Tarn in Southern France. The word evokes a sense of passage, depth, and sometimes vulnerability, as the throat is a delicate part of the human anatomy.
- Anatomical Context
- Refers to the internal throat, including the pharynx and larynx. It is used in medical contexts and daily health discussions.
- Geographical Context
- Refers to a deep, narrow canyon or ravine carved by water over millennia.
- Figurative Usage
- Used in expressions related to voice, laughter, and even social mockery or intense emotion.
Après avoir crié pendant tout le match de foot, j'ai vraiment mal à la gorge.
In everyday French life, the word appears frequently in health-related conversations. If you visit a French pharmacy (une pharmacie), the pharmacist might ask if you have a 'mal de gorge'. Beyond health, the word is poetic. It appears in literature to describe the sound of a voice or the depth of a feeling. It is also used in fashion, historically referring to the bosom or the neckline of a dress, which is why the French word for a bra is 'soutien-gorge' (literally, 'throat-support', though it refers to the breast area in this context). This historical evolution shows how the word once covered the entire upper chest and neck area before becoming more specialized in modern usage.
Les randonneurs ont exploré la gorge profonde au fond de la vallée.
- Social Context
- When someone laughs very loudly and openly, the French say they laugh 'à gorge déployée', implying their throat is fully open and visible.
Elle a ri à gorge déployée en entendant la blague.
In summary, whether you are discussing a medical issue, describing a magnificent landscape in Provence, or talking about a hilarious moment, 'gorge' is an essential noun. Its versatility reflects the French tendency to use anatomical metaphors for physical landscapes. The word is feminine (la gorge), and its pronunciation requires a soft 'g' followed by a deep 'or' sound and a soft 'j' ending, which can be a good exercise for practicing French vowels and fricatives.
Le boucher utilise de la gorge de porc pour faire ce pâté artisanal.
- Idiomatic Depth
- The phrase 'avoir un chat dans la gorge' is the direct equivalent of 'having a frog in one's throat'. It perfectly illustrates the commonality of the word in expressing minor physical discomforts.
Excusez-moi, j'ai un chat dans la gorge ce matin.
Using the word gorge correctly requires an understanding of its grammatical role and the specific verbs it typically pairs with. As a feminine noun, it always takes feminine articles (la, une, cette, ma). When discussing physical sensations, the most common construction is the impersonal 'avoir mal à la gorge'. Note that in French, we use the definite article 'la' rather than the possessive 'ma' when the owner of the body part is already clear from the subject of the sentence. This is a crucial rule for English speakers who are used to saying 'my throat'.
- Health & Body
- Standard usage involves verbs like 'irriter' (to irritate), 'soigner' (to treat), or 'examiner' (to examine). Example: 'Le médecin examine ma gorge.'
- Actions & Functions
- Verbs like 'avaler' (to swallow), 'déglutir' (to gulp/swallow), or 'se racler' (to clear) are frequently associated with the throat.
Il a dû se racler la gorge avant de commencer son discours important.
In geographical descriptions, 'gorge' is often used in the plural when referring to a specific tourist destination or a larger system of canyons. For instance, 'Les Gorges du Verdon' is a world-famous site. When using it this way, it functions as a proper noun and is often capitalized. The preposition 'dans' is used when you are physically inside the canyon area. For example, 'Nous avons fait du kayak dans les gorges.' This highlights the spatial aspect of the word, treating the landscape as a container or a passage.
L'eau glacée lui a serré la gorge dès qu'il a plongé dans la rivière.
- Emotional Usage
- The throat is often described as 'serrée' (tightened) when someone is about to cry or is feeling extreme anxiety. 'Avoir la gorge nouée' means to have a lump in one's throat.
Elle avait la gorge nouée par l'émotion lors de ses adieux à l'aéroport.
Another interesting usage is in the phrase 'faire des gorges chaudes de quelque chose'. This is a more advanced idiom meaning to mock or laugh at something maliciously. It dates back to falconry, where 'gorge chaude' referred to the warm meat given to a hawk. Over time, it evolved into a metaphor for 'feeding' on a piece of gossip or a person's misfortune. This demonstrates how 'gorge' can move from a simple body part to a complex social metaphor.
La corde doit passer exactement dans la gorge de la poulie pour fonctionner.
- Intensity & Quantity
- The verb 'se gorger' (to gorge oneself) is derived from this noun, meaning to fill one's throat/stomach to excess, often used for food or even sunlight ('se gorger de soleil').
Les moustiques se sont gorgés de sang pendant la nuit d'été.
The word gorge is omnipresent in French daily life, spanning from the most mundane situations to high-stakes medical or environmental contexts. One of the most common places you will hear it is in a medical setting. Whether it is a routine check-up or an urgent visit for a flu, the 'gorge' is the center of attention. Doctors will say 'Ouvrez la bouche et dites AAH' to inspect the 'fond de la gorge'. You will also hear it in pharmacies where shelves are lined with 'pastilles pour la gorge' (throat lozenges) and 'sprays pour la gorge'. This makes it one of the first anatomical words a foreigner living in France usually learns out of necessity.
- The Pharmacy (La Pharmacie)
- Frequent phrases: 'Qu'est-ce que vous avez pour la gorge ?' or 'J'ai la gorge très irritée.'
- Tourism & Nature
- Tour guides in regions like Ardèche or Provence will constantly refer to 'les gorges' as natural landmarks for hiking and canoeing.
Le pharmacien m'a conseillé ce sirop pour calmer l'irritation de ma gorge.
In French media and literature, the word takes on a more dramatic tone. In crime novels (polars) or news reports (faits divers), you might hear about someone being 'égorgé' (throat slit). This is a gruesome but common use of the root word in thriller contexts. On a lighter note, in the world of fashion and lingerie, 'soutien-gorge' is a word every French speaker uses daily. It is so common that it is often abbreviated to 'soutif' in informal speech. Hearing 'Où est mon soutien-gorge ?' is a standard domestic occurrence that uses the word in a way that has nothing to do with the actual throat anymore.
La vue sur les gorges depuis le pont est absolument époustouflante.
- The Kitchen (La Cuisine)
- In traditional French butchery, 'gorge' is a specific cut. You will see it on labels in 'charcuteries' when buying terrines.
Pour cette recette de pâté de campagne, il faut 500 grammes de gorge de porc.
Finally, in sports, especially those involving physical contact or intense exertion, 'gorge' is used to describe breathing difficulties or the physical sensation of effort. A runner might say 'Ça me brûle la gorge' (It burns my throat) when running in cold weather. In rugby or combat sports, references to the throat as a vulnerable point are common. The word is thus deeply embedded in the physical experience of being human—from the food we eat and the air we breathe to the way we protect ourselves and enjoy the natural world.
Mets ton écharpe, sinon tu vas attraper mal à la gorge avec ce vent froid.
- Social Irony
- When someone is boasting or talking too much, you might hear the phrase 'en avoir plein la gorge', though 'en avoir plein le dos' is more common for being fed up.
Il nous a raconté ses exploits jusqu'à ce qu'on en ait plein la gorge.
One of the most frequent errors for English speakers is the confusion between gorge and cou. In English, 'neck' covers both the internal and external parts, though we have the word 'throat' for the internal part. In French, the distinction is much stricter. 'Le cou' refers specifically to the exterior anatomical structure that connects the head to the shoulders. 'La gorge' is the interior passage. You cannot have a 'mal de cou' if you have a sore throat; that would imply a muscular neck pain. Conversely, you don't wear a necklace (un collier) around your 'gorge'; you wear it around your 'cou'.
- Mistake: 'Mon gorge'
- Gender error. 'Gorge' is feminine. It must always be 'la gorge' or 'ma gorge'.
- Mistake: 'J'ai mal dans ma gorge'
- The correct idiomatic expression is 'avoir mal à la gorge'. Using 'dans' or 'ma' sounds unnatural to a native speaker.
Faux: J'ai mal à
mongorge.
Vrai: J'ai mal à la gorge.
Another common pitfall is the literal translation of English idioms. For example, while 'avoir un chat dans la gorge' works for 'a frog in one's throat', you cannot translate 'to go for the throat' literally as 'aller pour la gorge' and expect it to mean attacking someone's weak point in an argument. In French, you would say 'sauter à la gorge' (to jump at the throat), which implies a more physical or aggressive confrontation. Similarly, 'to stick in one's throat' (something hard to accept) is often translated as 'rester en travers de la gorge'. Missing the 'en travers' (across) part makes the sentence lose its idiomatic meaning.
Cette remarque désobligeante lui est restée en travers de la gorge.
- Spelling Confusion
- Do not confuse 'gorge' with 'gorgée'. A 'gorgée' is a mouthful or a sip of liquid. 'Boire une gorgée d'eau' means to drink a sip, while 'avoir de l'eau dans la gorge' means the water is actually in your throat.
Il a pris une petite gorgée de vin pour goûter, mais le vin lui a brûlé la gorge.
Lastly, learners often forget the 'e' at the end of 'gorge'. Without the 'e', 'gorg' is not a word in French. Also, remember that the 'g' before 'o' is hard (like 'go'), but the 'g' before 'e' is soft (like the 's' in 'pleasure'). This internal change in the sound of the letter 'g' within the same word is a classic French phonetic rule that requires practice. Mispronouncing it as 'gorg-eu' with a hard 'g' at the end is a common sign of a beginner level.
Les raisins sont gorgés de soleil cette année, ils seront très sucrés.
- False Friend Alert
- In English, 'gorgeous' means beautiful. In French, 'gorge' has no direct relation to beauty in modern usage, although 'gorgé de...' can imply a richness or fullness.
Elle est
gorge(False Friend). Elle est magnifique.
While gorge is the standard term for throat, French offers several synonyms and related terms depending on the level of formality and the specific anatomical or geographical focus. Understanding these alternatives will help you sound more precise and expand your descriptive range. For instance, in a medical or scientific context, you might hear 'pharynx' or 'larynx'. In a more poetic or archaic context, the word 'gosier' is used. 'Gosier' refers to the throat as the instrument of swallowing or singing, often used in expressions about drinking or loud voices.
- Gosier vs. Gorge
- 'Gosier' is more informal or literary. It often implies a certain 'thirst' or 'voice power'. 'Se rincer le gosier' means to have a drink.
- Cou vs. Gorge
- As discussed, 'cou' is the exterior neck. 'Nuque' is specifically the back of the neck (the nape).
Le chanteur d'opéra a un gosier d'acier pour atteindre ces notes.
In geography, 'gorge' has several specific alternatives. A 'canyon' is a large, often arid gorge (a loanword from Spanish via English, but used in French). A 'défilé' is a very narrow pass between mountains, often used in military or tactical contexts. A 'ravin' (ravine) is usually smaller and formed by sudden water runoff rather than a permanent river. Choosing the right word depends on the scale and the geological origin of the passage. For example, you would talk about the 'Grand Canyon' but the 'Gorges du Tarn'.
Le petit chemin descend brusquement dans un ravin profond.
- Necklace & Jewelry
- A 'ras-du-cou' is a choker necklace. Note that it uses 'cou', not 'gorge', because jewelry sits on the skin.
Elle porte un magnifique collier en perles autour de son cou.
Finally, consider the verb 'avaler' (to swallow) vs. 'engloutir' (to wolf down/swallow whole). While both involve the 'gorge', 'engloutir' suggests the throat is working at maximum capacity, often used figuratively for a sea 'swallowing' a ship or a person 'swallowing' their pride. Another related term is 'décolleté', which refers to the part of a woman's garment that reveals the neck and upper chest—this word is more common in fashion than 'gorge' nowadays, except for the specific term 'soutien-gorge'.
Le vin s'écoule lentement par le goulot étroit de la carafe.
- Summary Table
- Gorge: Internal throat / Canyon.
Cou: External neck.
Nuque: Nape.
Gosier: Gullet (informal/literary).
Ravin: Small ravine.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'gargoyle' (gargouille) shares the same root because the statues were designed to serve as water spouts, effectively acting as the 'throat' of the building's drainage system.
دليل النطق
- Pronouncing the final 'e' as a separate syllable.
- Making the final 'g' sound like a hard 'k' or 'g'.
- Using an English 'r' instead of a French uvular 'r'.
- Pronouncing it like 'george' (with a soft 'g' at the start).
- Confusing the vowel with 'ou' (gourge).
مستوى الصعوبة
The word is very common and easy to recognize in texts.
Requires remembering it is feminine and the spelling with 'ge'.
The soft 'j' sound and the uvular 'r' can be tricky for beginners.
Clear sound, but can be confused with 'gorgée' if spoken fast.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Articles with body parts
On dit 'J'ai mal à la gorge' et non 'J'ai mal à ma gorge' quand le sujet est clair.
Feminine noun agreement
La gorge est 'profonde' (féminin), pas 'profond'.
Compound noun plurals
Le pluriel de 'soutien-gorge' est 'soutiens-gorge'.
Reflexive verbs for actions on the body
Il 'se' racle la gorge.
Prepositions with geographical sites
On va 'dans' les gorges.
أمثلة حسب المستوى
J'ai mal à la gorge.
I have a sore throat.
Uses 'avoir mal à' + definite article 'la'.
La gorge est rouge.
The throat is red.
Simple subject-verb-adjective structure.
Elle boit de l'eau pour sa gorge.
She is drinking water for her throat.
Preposition 'pour' indicates purpose.
Où est la gorge ?
Where is the throat?
Basic question form with 'où'.
Le bébé a une petite gorge.
The baby has a small throat.
Adjective 'petite' precedes the noun 'gorge'.
Je ne peux pas parler, ma gorge fait mal.
I cannot speak, my throat hurts.
Use of 'ma' for possession.
Il y a du sirop pour la gorge.
There is syrup for the throat.
'Il y a' indicates existence.
La gorge est une partie du corps.
The throat is a part of the body.
Definitional sentence.
Le médecin examine ma gorge avec une lampe.
The doctor examines my throat with a light.
Present tense of the verb 'examiner'.
J'ai acheté un nouveau soutien-gorge.
I bought a new bra.
Compound noun 'soutien-gorge'.
L'eau des montagnes a formé cette gorge.
Mountain water formed this gorge.
Geographical usage of 'gorge'.
Il se racle la gorge avant de parler.
He clears his throat before speaking.
Reflexive verb 'se racler'.
Ma gorge est très sèche ce matin.
My throat is very dry this morning.
Adjective 'sèche' matches the feminine 'gorge'.
Nous marchons au bord de la gorge.
We are walking along the edge of the gorge.
Prepositional phrase 'au bord de'.
Tu as un chat dans la gorge ?
Do you have a frog in your throat?
Idiomatic expression.
Ce bonbon au miel est bon pour la gorge.
This honey candy is good for the throat.
Adjective 'bon' followed by 'pour'.
Les Gorges du Verdon sont magnifiques en été.
The Verdon Gorges are magnificent in summer.
Plural geographical proper noun.
Elle avait la gorge nouée par l'émotion.
Her throat was tight with emotion.
Passive-style construction with 'par'.
Le vent froid me pique la gorge.
The cold wind stings my throat.
Verb 'piquer' used figuratively.
Il s'est gorgé de fruits frais tout l'après-midi.
He gorged himself on fresh fruit all afternoon.
Reflexive verb 'se gorger' + 'de'.
Le chanteur doit reposer sa gorge après le concert.
The singer must rest his throat after the concert.
Infinitive 'reposer' following 'doit'.
La rivière coule au fond de la gorge sombre.
The river flows at the bottom of the dark gorge.
Preposition 'au fond de'.
Elle a ri à gorge déployée à sa plaisanterie.
She laughed heartily at his joke.
Idiom 'à gorge déployée'.
L'écharpe protège sa gorge du froid.
The scarf protects her throat from the cold.
Verb 'protéger' + 'de'.
Cette défaite lui est restée en travers de la gorge.
This defeat stuck in his throat (he couldn't accept it).
Idiom 'rester en travers de la gorge'.
Le criminel a été accusé d'avoir égorgé sa victime.
The criminal was accused of slitting his victim's throat.
Verb 'égorger' (to slit the throat).
L'entreprise est prise à la gorge par ses dettes.
The company is being strangled by its debts.
Figurative use of 'prendre à la gorge'.
La poulie a une gorge profonde pour la corde.
The pulley has a deep groove for the rope.
Technical/mechanical usage.
Ils font des gorges chaudes de son échec.
They are mocking his failure relentlessly.
Advanced idiom 'faire des gorges chaudes'.
Le paysage était composé de falaises et de gorges abruptes.
The landscape was composed of cliffs and steep gorges.
Descriptive plural noun.
Elle a senti une boule dans sa gorge avant de témoigner.
She felt a lump in her throat before testifying.
Metaphorical 'boule dans la gorge'.
Le boucher prépare de la gorge de porc pour le pâté.
The butcher is preparing pork jowl for the pâté.
Culinary/butchery term.
La terre, gorgée d'eau, ne pouvait plus rien absorber.
The earth, saturated with water, could no longer absorb anything.
Past participle 'gorgée' used as an adjective.
Il s'est rincé le gosier avec un vin local robuste.
He quenched his thirst with a robust local wine.
Use of 'gosier' as a synonym for 'gorge'.
Le poète évoque la gorge d'albâtre de sa muse.
The poet evokes the alabaster bosom of his muse.
Literary usage referring to the chest/bosom.
L'oiseau, une gorge-bleue, chantait à l'aube.
The bird, a bluethroat, was singing at dawn.
Ornithological compound noun.
Le défilé se resserrait, formant une gorge quasi infranchissable.
The pass narrowed, forming an almost impassable gorge.
Geological precision.
Ses paroles lui restaient dans la gorge, incapables de sortir.
His words remained in his throat, unable to come out.
Figurative expression of silence.
La tragédie se noue au fond des gorges de l'histoire.
The tragedy unfolds in the depths of history's canyons.
Highly metaphorical usage.
L'inflammation du pharynx irradie vers la gorge.
The inflammation of the pharynx radiates towards the throat.
Medical/technical register.
L'avare se gorgeait de richesses tandis que le peuple affamait.
The miser glutted himself with riches while the people starved.
Literary reflexive verb usage.
La structure de la poulie présentait une usure au niveau de la gorge.
The pulley structure showed wear at the level of the groove.
Engineering terminology.
Rire à gorge déployée est le propre de l'homme, disait Rabelais.
To laugh heartily is the essence of man, Rabelais used to say.
Philosophical/literary quote usage.
Le torrent vrombissait entre les parois de la gorge millénaire.
The torrent roared between the walls of the ancient gorge.
Evocative descriptive language.
Elle ne put réprimer un sanglot qui lui monta à la gorge.
She could not suppress a sob that rose to her throat.
Emotional narrative style.
L'égorgement rituel est une pratique strictement réglementée.
Ritual throat-slitting is a strictly regulated practice.
Noun form 'égorgement'.
Le vin était si âpre qu'il lui a littéralement raclé la gorge.
The wine was so harsh it literally scraped his throat.
Sensory descriptive usage.
Dans ce défilé, la gorge se fait l'écho des cris des aigles.
In this pass, the gorge echoes the cries of the eagles.
Poetic personification of the landscape.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To have a sore throat. This is the most basic medical phrase.
Si tu as mal à la gorge, bois du thé au miel.
— To clear one's throat. Often done before speaking or to get attention.
Il s'est raclé la gorge bruyamment.
— A bra. The literal translation is 'throat-support', referring to the chest.
Elle a acheté un soutien-gorge en dentelle.
— The canyons of... Used to name specific geographical locations.
Nous visitons les Gorges du Tarn.
— At the top of one's lungs. Using 'gosier' as a synonym for 'gorge'.
Ils chantaient à plein gosier.
— An irritated throat. Common in medical descriptions.
L'air sec provoque une gorge irritée.
— The back of the throat. Where doctors look during exams.
Dites 'Aah' pour que je voie le fond de la gorge.
— To go deep into the canyon. Used in hiking or exploration.
Le sentier s'enfonce dans la gorge étroite.
— To take by the throat. Can be physical or metaphorical (financial pressure).
L'inflation prend les ménages à la gorge.
— A throat lozenge. Used to treat minor soreness.
Voulez-vous une pastille de gorge ?
يُخلط عادةً مع
Cou is the external neck; gorge is the internal throat.
Gorgée means a sip or a mouthful of liquid.
Nuque is the back of the neck only.
تعبيرات اصطلاحية
— To have a frog in one's throat (to be hoarse or need to clear the throat).
Désolé, j'ai un chat dans la gorge ce matin.
Standard— To laugh heartily/loudly (with the throat wide open).
Il riait à gorge déployée devant le film.
Standard— To stick in one's throat (to be hard to accept or swallow).
Son commentaire m'est resté en travers de la gorge.
Standard— To mock or laugh at something maliciously.
Ils ont fait des gorges chaudes de son erreur.
Literary/Advanced— To choke someone or to pressure someone intensely.
Les dettes le prennent à la gorge.
Standard/Informal— To have a lump in one's throat (due to strong emotion).
Elle avait la gorge nouée en recevant son prix.
Standard— To jump at someone's throat (to attack them physically or verbally).
Elle lui a sauté à la gorge dès qu'il est entré.
Standard— To gorge oneself on... (to consume excessively).
Il se gorge de chocolat chaque Noël.
Standard— To give back what was stolen or obtained unjustly.
Le voleur a été forcé de rendre gorge.
Literary/Archaic— To slit someone's throat. Also used figuratively for ruinous prices.
Ces tarifs nous coupent la gorge !
Standard/Informalسهل الخلط
Dual meaning
Can mean either the body part or a canyon. Context is key.
La gorge du patient vs La gorge du Verdon.
Similar spelling
Gorgée is the action of swallowing a small amount; gorge is the organ.
Prendre une gorgée d'eau.
Bird name
Common name for a Robin. Note the inverted order compared to 'gorge-bleue'.
Le rouge-gorge chante dans le jardin.
Technical term
Refers to a blockage (traffic or biological), derived from gorge.
Un engorgement des routes.
Unexpected meaning
Compound word for a bra, doesn't actually touch the throat.
Elle porte un soutien-gorge blanc.
أنماط الجُمل
J'ai mal à la [partie du corps].
J'ai mal à la gorge.
Est-ce que vous avez du sirop pour la [partie du corps] ?
Est-ce que vous avez du sirop pour la gorge ?
Elle avait la gorge [adjectif] par [émotion].
Elle avait la gorge nouée par la tristesse.
Il se [verbe réfléchi] la gorge avant de [verbe].
Il se racle la gorge avant de chanter.
Le paysage est caractérisé par des [nom pluriel] et des [nom pluriel].
Le paysage est caractérisé par des falaises et des gorges.
Cela lui est resté en travers de la gorge.
Cette injustice lui est restée en travers de la gorge.
Se gorger de [nom].
Se gorger de soleil.
C'est une [nom] profonde.
C'est une gorge profonde.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high in both medical and geographical contexts.
-
J'ai mal à mon gorge.
→
J'ai mal à la gorge.
In French, we use the definite article with body parts when the subject is the owner.
-
Un gorge profond.
→
Une gorge profonde.
'Gorge' is feminine, so the adjective must be feminine too.
-
J'ai un grenouille dans la gorge.
→
J'ai un chat dans la gorge.
This is a literal translation from English. French uses 'cat' instead of 'frog'.
-
Le cou me gratte (when meaning throat).
→
La gorge me gratte.
Using 'cou' implies the skin on the outside of your neck is itchy.
-
Je bois une gorge d'eau.
→
Je bois une gorgée d'eau.
'Gorge' is the organ; 'gorgée' is the amount of liquid (a sip).
نصائح
Gender Tip
Always remember 'gorge' is feminine. A good way to remember is that many body parts ending in 'e' are feminine in French.
At the Doctor
If you go to a French doctor, they will likely say 'Ouvrez la gorge'. Learn the parts of the throat like 'amygdales' (tonsils) to be more precise.
Chat vs. Frog
In English, it's a frog; in French, it's a cat. Imagine a cat purring or scratching in your throat to remember 'un chat dans la gorge'.
Travel Planning
When looking for hiking spots in France, search for 'les plus belles gorges de France' to find amazing canyons.
The Soft End
The final 'e' is silent, but it makes the 'g' soft. Practice saying 'gorge' without an extra vowel sound at the end.
Shopping
In a clothing store, 'soutien-gorge' is the formal word, but you can say 'soutif' with friends. It's helpful to know both.
Poetic Use
In poetry, 'gorge' often represents the source of the voice. Look for it in the works of Baudelaire or Rimbaud.
Drinking
Don't confuse 'gorge' with 'gorgée'. You drink a 'gorgée' (sip) through your 'gorge' (throat).
External vs Internal
Never say 'mon cou fait mal' when you have a sore throat. French people will think you have a stiff neck.
Laughter
To 'rire à gorge déployée' is a great sign of fluency. It shows you know how to describe intense emotions naturally.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a GORGEous canyon that looks like a giant's open throat. The word 'GORGE' sounds like 'GORGEous', which can help you remember the geographical beauty, while the 'throat' part is the anatomical reality.
ربط بصري
Picture a person wearing a scarf (cou) to protect the internal part (gorge). The scarf is the boundary between the two words.
Word Web
تحدٍّ
Try to say 'J'ai mal à la gorge dans les gorges' five times fast. This helps practice the soft 'j' sound and the transition between singular and plural.
أصل الكلمة
Derived from the Vulgar Latin 'gurga', which comes from the Classical Latin 'gurges', meaning a whirlpool, abyss, or eddy. This highlights the concept of a deep, swallowing hole.
المعنى الأصلي: A whirlpool or a deep hole in water.
Indo-European > Italic > Romance > French.السياق الثقافي
The verb 'égorger' (to slit the throat) is very violent and should be used with caution in conversation, as it carries heavy connotations of slaughter or murder.
English speakers often confuse 'neck' and 'throat'. In French, 'cou' is neck, 'gorge' is throat. 'Gorge' in English also means a canyon, so that part is easy to remember.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Medical/Health
- J'ai mal à la gorge
- Une gorge irritée
- Angine de poitrine
- Sirop pour la gorge
Geography/Nature
- Les gorges de la rivière
- Une gorge étroite
- Randonnée dans les gorges
- Parois de la gorge
Emotions
- La gorge nouée
- Serrer la gorge
- Une boule dans la gorge
- Rire à gorge déployée
Clothing
- Acheter un soutien-gorge
- Taille de soutien-gorge
- Soutien-gorge à armatures
- Sans soutien-gorge
Culinary
- Gorge de porc
- Terrine de gorge
- Se rincer le gosier
- Une gorgée d'eau
بدايات محادثة
"Est-ce que tu as déjà visité les Gorges du Verdon ?"
"Qu'est-ce que tu fais quand tu as un gros mal de gorge ?"
"Connais-tu l'expression 'avoir un chat dans la gorge' ?"
"Penses-tu que les randonnées dans les gorges sont dangereuses ?"
"Quel est le meilleur remède naturel pour la gorge irritée ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décrivez une fois où vous aviez la gorge nouée par l'émotion. Qu'est-ce qui s'est passé ?
Imaginez que vous explorez une gorge mystérieuse dans une forêt lointaine. Que voyez-vous ?
Pourquoi est-il important de bien soigner un mal de gorge dès les premiers symptômes ?
Écrivez une courte histoire sur quelqu'un qui rit à gorge déployée dans une situation inappropriée.
Comparez la sensation d'un mal de gorge à une autre sensation physique désagréable.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt is always feminine: la gorge, une gorge, ma gorge. This is important for adjective agreement, such as 'une gorge profonde'.
'Cou' is the neck (the whole structure visible from the outside). 'Gorge' is the throat (the inside part). If you wear a necklace, it's on your 'cou'. If you have a cough, it's in your 'gorge'.
The correct phrase is 'J'ai mal à la gorge'. Do not say 'J'ai un mal de gorge' as frequently, and never say 'ma gorge est mal'.
In older literature or in the word 'soutien-gorge', yes. However, in modern daily French, 'poitrine' or 'seins' are used for breasts.
They are a famous river canyon in southeastern France, known for their stunning turquoise water and high limestone cliffs.
It means to have a frog in your throat—to be unable to speak clearly because of hoarseness or phlegm.
Yes, 'gorge de porc' (pork jowl/throat) is a fatty cut used to make pâtés, terrines, and sausages.
It is the French word for a bra. It literally means 'throat-supporter', though it supports the breasts.
Yes, 'les gorges'. It is mostly used in geographical contexts to refer to a series of canyons.
It's pronounced like 'gorzh'. The 'g' is hard like 'go', the 'or' is like 'or', and the 'ge' is a soft 'zh' like the 's' in 'vision'.
اختبر نفسك 192 أسئلة
Describe the symptoms of a cold using the word 'gorge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short sentence about visiting a famous canyon in France.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'cou' and 'gorge' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'avoir un chat dans la gorge' in a dialogue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a scene where someone is very happy using 'rire à gorge déployée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'soutien-gorge' in a shopping context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a emotional moment using 'la gorge nouée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a medical instruction involving the throat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gorgé de soleil' to describe a fruit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a dangerous place using 'coupe-gorge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a geographical feature using 'gorge profonde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se racler la gorge' in a sentence about a speaker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a grievance using 'rester en travers de la gorge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a bird using 'gorge-bleue'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a pulley using 'gorge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gosier' in an informal context about drinking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a butcher using 'gorge de porc'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a landscape using the plural 'gorges'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'prendre à la gorge' in a financial context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why someone might need a 'pastille pour la gorge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'gorge' and 'gorgée' and explain the difference.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you tell a doctor your throat hurts?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a frog in my throat' using the French idiom.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the Verdon Gorges in one sentence.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the compound word for 'bra'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'rire à gorge déployée' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The earth is saturated with water'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask for throat lozenges in a pharmacy?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I felt a lump in my throat'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'rouge-gorge' and 'gorge-bleue'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to clear their throat before the speech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This price is slitting our throats' (figuratively).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The river flows in the gorge'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'égorger' correctly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My throat is very dry'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why 'gorge' is different from 'cou'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He swallowed his pride'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'at the back of the throat'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bought a new bra'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an irritated throat.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'J'ai mal à la gorge.' What is the person's problem?
Listen to: 'Regardez ces magnifiques gorges.' What are they looking at?
Listen to: 'Il a un chat dans la gorge.' Is there a real cat?
Listen to: 'Où est mon soutien-gorge ?' What is the person looking for?
Listen to: 'La gorge est nouée.' Is the person happy or emotional?
Listen to: 'Une gorgée d'eau.' What did the person take?
Listen to: 'Il s'est raclé la gorge.' What sound did he make?
Listen to: 'C'est un coupe-gorge.' Should you go there?
Listen to: 'Gorge de porc.' Where would you hear this?
Listen to: 'Rire à gorge déployée.' Is it a quiet laugh?
Listen to: 'Ma gorge est sèche.' What does the person need?
Listen to: 'Les parois de la gorge.' What is being described?
Listen to: 'Une pastille pour la gorge.' Where are you likely to be?
Listen to: 'Elle a la gorge serrée.' Why might she feel this way?
Listen to: 'Le fond de la gorge.' What is the doctor looking at?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The French word 'gorge' is a versatile feminine noun that translates to 'throat' (anatomical) or 'canyon' (geographical). To use it correctly, remember that it is internal (unlike 'cou', the external neck) and is central to common health expressions like 'avoir mal à la gorge'.
- The word 'gorge' means throat in French and is feminine (la gorge). It is most commonly used for medical issues like 'mal à la gorge'.
- It also refers to deep canyons or ravines in nature, like the famous Gorges du Verdon in Southern France, used in hiking contexts.
- Idiomatically, it appears in phrases like 'avoir un chat dans la gorge' (to have a frog in one's throat) or 'rire à gorge déployée'.
- Technically, it can mean a groove in a pulley or a specific cut of meat (pork jowl) used in traditional French charcuterie.
Gender Tip
Always remember 'gorge' is feminine. A good way to remember is that many body parts ending in 'e' are feminine in French.
At the Doctor
If you go to a French doctor, they will likely say 'Ouvrez la gorge'. Learn the parts of the throat like 'amygdales' (tonsils) to be more precise.
Chat vs. Frog
In English, it's a frog; in French, it's a cat. Imagine a cat purring or scratching in your throat to remember 'un chat dans la gorge'.
Travel Planning
When looking for hiking spots in France, search for 'les plus belles gorges de France' to find amazing canyons.
مثال
J'ai mal à la gorge, je crois que je suis enrhumé.
محتوى ذو صلة
تعلّمها في السياق
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1على المدى القصير؛ يتعلق بمستقبل قريب.
à jeun
B1على معدة فارغة؛ قبل الأكل. هذا الشرط مطلوب غالبًا قبل الاختبارات الطبية أو العمليات الجراحية.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2بمساعدة، عن طريق.
à l'encontre de
B1ضد؛ على عكس (مثل النصيحة، القواعد).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1على المدى الطويل؛ يشير إلى خطط أو نتائج في المستقبل البعيد.
à risque
B1في خطر أو معرض لضرر محتمل.
à titre
B1هذا التعبير يعني 'بصفة' أو 'على سبيل'. يُستخدم لتحديد طبيعة العمل.