non compris
non compris في 30 ثانية
- Means 'not included' in French.
- Commonly found on restaurant bills and hotel bookings.
- Usually placed after the noun it modifies.
- Requires gender and number agreement in formal contexts.
The French term non compris is an essential phrase for any traveler, business person, or resident in a French-speaking country. At its core, it translates to "not included" or "not counted." While it might seem simple, its application across various sectors of French life—from gastronomy and real estate to legal contracts and logistics—carries significant weight. When you see this phrase, it serves as a crucial linguistic marker that the price, list, or description you are looking at does not encompass a specific element, which will likely require an additional payment or separate consideration. Understanding this term prevents financial surprises and ensures clarity in transactions.
- Economic Context
- In commerce, it indicates that taxes, shipping fees, or service charges are added later.
- Social Context
- In invitations, it might specify that children or plus-ones are not part of the initial count.
Historically, the phrase gained prominence in the hospitality industry. For decades, French restaurant bills would explicitly state whether the service (the tip) was included. You would often see Service non compris, which was a direct instruction to the patron that a gratuity was expected on top of the listed food prices. Today, while service is generally included by law in France (Service Compris), the phrase non compris remains vital in other areas, such as "frais de port non compris" (shipping not included) on e-commerce websites like Cdiscount or Fnac. It acts as a boundary-setter, defining the limits of an offer or a statement.
Le prix affiché est de cent euros, taxes non comprises.
In the realm of logic and mathematics, non compris is used to define ranges. For example, if a rule applies to people aged 18 to 25 "non compris," it means the rule stops the moment someone turns 25. This precision is a hallmark of the French language's emphasis on administrative and legal clarity. It is often contrasted with y compris (including). If you are negotiating a contract, you must be hyper-aware of everything labeled non compris, as these are your potential hidden costs. In real estate, you will frequently see "Loyer de 800 euros, charges non comprises," meaning the utilities and building maintenance fees are extra.
Furthermore, the phrase is used in everyday conversation to exclude certain topics or people from a generalization. "Tout le monde est venu, Jean non compris" (Everyone came, Jean not included). This usage is slightly more formal than saying "sauf Jean," but it provides a clear, clinical exclusion. It is also used in complex sentence structures to set aside certain variables before reaching a conclusion. In academic writing, a researcher might state that their findings apply to a specific demographic, "les enfants de moins de cinq ans non compris," to ensure the scope of the study is perfectly understood by the peer reviewers.
Le voyage scolaire coûtera deux cents euros, petit-déjeuner non compris.
Finally, it is worth noting the psychological impact of the phrase. In marketing, non compris is often written in smaller font (the "fine print"). As a consumer, your eyes should be trained to look for this phrase immediately after seeing a price that looks too good to be true. Whether it's "piles non comprises" (batteries not included) on a toy box or "frais d'inscription non compris" for a workshop, the phrase is a signal to look deeper into the total cost of ownership or participation.
Using non compris correctly requires an understanding of its position and its grammatical behavior. Most commonly, it functions as an adjective phrase that follows the noun it modifies. For example, "le vin non compris" (the wine not included). In this position, it acts as a clarifier. However, there are nuances regarding agreement. While many modern speakers treat it as an invariable adverbial phrase, traditional grammar suggests that compris should agree in gender and number with the noun it refers to when it follows that noun.
- Masculine Singular
- Le dessert est non compris. (The dessert is not included.)
- Feminine Singular
- La boisson est non comprise. (The drink is not included.)
When non compris precedes the noun, it is almost always invariable. This is a common pattern in administrative lists or invoices: "Non compris : les frais de dossier." Here, it functions more like a preposition. This distinction is subtle but important for advanced learners aiming for native-level precision. In spoken French, you will often hear people ignore the agreement altogether, but in professional writing, especially in legal or financial documents, the agreement (compris/comprise/compris/comprises) is strictly observed to avoid ambiguity.
Toutes les options sont disponibles, la livraison non comprise.
Another important aspect is the negation. Do not confuse non compris with pas compris. While non compris means "not included," pas compris usually means "not understood" (from the verb comprendre). For instance, "Je n'ai pas compris la leçon" (I didn't understand the lesson). If you were to say "La leçon est non comprise," you would be saying the lesson is not included in a package, which is a very different meaning. This is a frequent pitfall for English speakers because "included" and "understood" both translate to compris in French.
In more complex sentences, non compris can be used to set the boundaries of a set. "Dix personnes, non compris les enfants, ont assisté à la réunion." (Ten people, not including the children, attended the meeting). This usage is very effective for providing precise data. It can also be used with pronouns: "Nous tous, lui non compris, sommes d'accord." (All of us, him not included, agree). This emphasizes the exclusion of a specific individual from a group consensus or action.
Veuillez noter que les pourboires sont non compris dans le tarif final.
Lastly, consider the register. Non compris is relatively formal. In casual conversation, a French person might simply say "sans" (without) or "pas dedans" (not in there). However, in any situation involving money, contracts, or formal lists, non compris is the standard term. Mastering its use allows you to navigate French bureaucracy and commerce with confidence, ensuring you always know exactly what you are paying for and what is being left out of the deal.
You will encounter non compris in a variety of real-world scenarios in France and other Francophone countries. One of the most common places is in the hospitality and tourism industry. When booking a hotel room, you might see the phrase "Petit-déjeuner non compris" on the booking confirmation or the hotel's website. This is a vital piece of information that tells you that you will need to pay an extra 10 to 20 euros if you want to eat at the hotel in the morning. Similarly, at a restaurant, you might see "Boisson non comprise" on a menu fixe (set menu), indicating that while the starter, main, and dessert are covered by the price, your glass of wine or water will be billed separately.
- E-commerce
- Check the shipping section for 'Frais de livraison non compris'.
- Real Estate
- Look for 'Charges non comprises' (C.N.C) in rental ads.
In the world of French real estate, non compris is ubiquitous. When looking at apartment listings, the rent (le loyer) is often listed separately from the building charges (les charges). An ad might read "850€ CC" (Charges Comprises) or "750€ hors charges, charges non comprises." If the charges are non comprises, you must factor in an additional monthly cost for things like water, elevator maintenance, and trash collection. This distinction is a major part of the rental process in cities like Paris or Lyon, where building fees can be quite high.
Le prix du billet est de 50 euros, assurance annulation non comprise.
Legal and administrative documents are another primary source. If you are reading a contract for a new job, the salary might be listed as "salaire brut, primes non comprises" (gross salary, bonuses not included). In insurance policies, certain types of damage or specific items might be listed as "non compris dans la couverture" (not included in the coverage). This precision is vital for legal protection. Even in simpler contexts, like a museum ticket, you might see "Expositions temporaires non comprises," meaning your general entry ticket doesn't get you into the special, limited-time exhibits.
In the digital age, non compris appears frequently in app stores and software subscriptions. An app might be "gratuit," but with "achats intégrés non compris" (in-app purchases not included). This is the French equivalent of the English "In-app purchases." On professional networking sites like LinkedIn, job offers might list benefits, often followed by a list of things non compris to manage expectations. You also hear it in news broadcasts when journalists provide statistics: "Le bilan est de dix morts, non compris les disparus" (The toll is ten dead, not including the missing).
L'abonnement mensuel coûte 15 euros, frais d'accès non compris.
Finally, you will hear it in the context of transport. If you buy a train ticket in France (SNCF), the price might be for the journey only, with "réservation de siège non comprise" for certain types of regional trains (TER), or "restauration non comprise" for long-distance TGV trips. In all these cases, the phrase serves as a red flag for the consumer to pause and calculate the true total cost or the full extent of the service they are receiving. It is a word of caution, clarity, and precision in the French-speaking world.
The most frequent mistake English speakers make with non compris is confusing it with the past tense of the verb comprendre (to understand). Because the English word "included" and "understood" can both be represented by the French word compris, learners often mix up the context. For example, a student might say "Je suis non compris" trying to say "I am not included," but this sounds like a very strange way of saying "I am not understood." The correct way to say "I am not included" would be "Je ne suis pas inclus" or "Je ne suis pas compté." Non compris is almost exclusively used for objects, prices, and groups, rather than personal states of being.
- Confusion with 'Pas Compris'
- 'Pas compris' = Not understood. 'Non compris' = Not included.
- Agreement Errors
- Forgetting to add an 'e' for feminine nouns (e.g., 'la taxe non comprise').
Another error involves the placement of the phrase. In English, we can say "Not including the tax" or "The tax is not included." In French, while you can say "Non compris la taxe" (usually in lists), the most natural and common placement is after the noun: "La taxe non comprise." Learners often try to translate the English "not including" literally as "pas incluant," which is grammatically incorrect in French. Using non compris as a post-positional modifier is the most idiomatic way to express this concept.
Faux : J'ai non compris la question. (Correct : Je n'ai pas compris la question.)
Agreement is another stumbling block. As mentioned earlier, compris is technically a past participle acting as an adjective. Therefore, it should agree with the noun it modifies. Many learners write "les boissons non compris," but it should be "les boissons non comprises." While this is increasingly overlooked in casual speech, failing to do so in a formal email or on a professional sign can make the writer look less competent. However, remember the exception: when it comes before the noun (e.g., "non compris les taxes"), it remains invariable. This "before/after" rule is a classic French grammar trap.
A more subtle mistake is using non compris when sauf (except) or hormis (aside from) would be more appropriate. Non compris is very much tied to the idea of a total or a package. If you are just excluding one person from a party, "sauf Jean" is more common. If you are talking about a price that excludes a specific fee, non compris is the right choice. Using the wrong term can make your speech sound overly clinical or, conversely, too informal for the situation. Finally, avoid using "pas inclus" too often; while not wrong, non compris is the standard commercial term.
Correct : Le petit-déjeuner est non compris. (Correct grammar for 'Not included').
In summary, the key to avoiding mistakes is to: 1) Distinguish between 'included' and 'understood', 2) Place the phrase correctly after the noun, 3) Apply gender and number agreement when following a noun, and 4) Use it primarily in commercial, administrative, or statistical contexts rather than for personal emotions or simple exclusions.
To truly master the concept of exclusion in French, it is helpful to look at words that are similar to non compris. The most direct synonym is exclu (excluded), but this often carries a stronger sense of active removal or being left out of a social group. In a commercial context, hors (outside of) is very common. You will frequently see "HT" on French receipts, which stands for "Hors Taxes" (excluding taxes). This is the exact functional equivalent of saying "taxes non comprises." Understanding these abbreviations is key to navigating French shops.
- Hors (Taxes/Charges)
- Used primarily for prices and technical exclusions (e.g., 'hors service').
- Sauf
- The most common way to say 'except' in everyday conversation.
- À l'exclusion de
- A formal, legalistic way to say 'excluding' or 'not including'.
Another alternative is hormis. This is more literary and formal than sauf. You might find it in a novel or a high-level newspaper article. For example, "Hormis quelques erreurs mineures, le rapport est excellent" (Except for a few minor errors, the report is excellent). While non compris could technically be used there, hormis sounds more sophisticated in that specific sentence structure. Then there is à l'exception de, which is very clear and used in both formal and semi-formal contexts. It is often used when the exclusion is a notable exception to a general rule.
Comparaison : Service non compris (Commercial) vs. Sauf le service (Informal).
In terms of opposites, the most obvious is y compris (including). This is the direct mirror of non compris. If you see "100€ TTC," it means "Toutes Taxes Comprises" (all taxes included). Learning these two as a pair is highly effective. Another opposite is inclus. While inclus and compris are often interchangeable, inclus is slightly more modern and is used frequently in tech and software (e.g., "logiciel inclus"). However, compris remains the king of the restaurant and real estate worlds.
There is also the term sans compter, which means "without counting" or "not to mention." This is used when you want to add something to a list that reinforces your point. "Il est déjà en retard, sans compter qu'il a oublié ses clés" (He's already late, not to mention he forgot his keys). This is different from non compris because it usually introduces an additional fact rather than just defining a scope. Finally, non inclus is a perfectly valid alternative, though it feels a bit more like a direct translation from English and is slightly less common in traditional French commercial signage.
Le loyer est de 500 euros, hors charges (Synonyme de 'charges non comprises').
By understanding these nuances, you can choose the most precise word for your situation. Use non compris for bills and lists, sauf for simple exceptions, hors taxes for prices, and à l'exception de for formal exclusions. This variety in your vocabulary will make your French sound more natural and professional.
How Formal Is It?
"Veuillez agréer l'offre ci-jointe, frais d'enregistrement non compris."
"Le prix est de 20 euros, taxes non comprises."
"On y va tous, lui non compris ?"
"Regarde, il faut des piles pour ce robot, mais elles sont non comprises."
"C'est hors charges, non compris, quoi."
حقيقة ممتعة
The verb 'comprendre' in French is a 'double-threat' verb because it means both 'to understand' (mental) and 'to include' (physical/logical). This is why 'non compris' can be confusing for English speakers who have two different words.
دليل النطق
- Pronouncing the final 's' in 'compris'. It should be silent.
- Pronouncing the 'n' in 'non' like an English 'n' instead of a nasal vowel.
- Confusing the nasal 'on' in 'non' with the nasal 'on' in 'compris' (they are actually the same sound).
- Stress on the first word 'non' instead of the second.
- Pronouncing 'compris' like 'comprise' in English.
مستوى الصعوبة
Very easy to recognize on signs and menus.
Requires attention to agreement (e/s) in formal writing.
Easy to say, just remember the silent 's'.
Must distinguish from 'pas compris' in fast speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Agreement of the past participle with 'être'
La boisson est non comprise.
Invariability of 'compris' before the noun
Non compris les taxes.
Nasal vowels (on/om)
Non compris (nɔ̃ kɔ̃.pʁi).
Silent final consonants
The 's' in compris is silent.
Negation with 'non' vs 'ne...pas'
'Non compris' (adjective phrase) vs 'Je n'ai pas compris' (verb).
أمثلة حسب المستوى
Le café est non compris.
The coffee is not included.
Simple subject + verb + phrase.
Piles non comprises.
Batteries not included.
Note the feminine plural agreement 'comprises' for 'piles'.
Le dessert est non compris dans le menu.
Dessert is not included in the menu.
Using 'dans' to show the scope.
Taxi non compris.
Taxi not included.
Short label usage.
Le petit-déjeuner est non compris.
Breakfast is not included.
Very common travel phrase.
Entrée non comprise.
Entry not included.
Feminine singular agreement.
Boisson non comprise.
Drink not included.
Feminine singular agreement.
Sac non compris.
Bag not included.
Common in shops that charge for bags.
Le prix est de 20 euros, taxes non comprises.
The price is 20 euros, taxes not included.
Placement after the noun.
Les charges sont non comprises dans le loyer.
The charges are not included in the rent.
Plural agreement.
Le vol est réservé, mais le transfert est non compris.
The flight is booked, but the transfer is not included.
Contrasting two elements.
Ce jouet fonctionne avec des piles, mais elles sont non comprises.
This toy works with batteries, but they are not included.
Using a pronoun 'elles' before the phrase.
L'assurance voyage est non comprise dans ce tarif.
Travel insurance is not included in this rate.
Formal travel context.
Nous avons payé 50 euros, le vin non compris.
We paid 50 euros, wine not included.
Appositive usage at the end of the sentence.
La visite guidée est non comprise.
The guided tour is not included.
Feminine singular agreement.
Les draps sont non compris dans la location.
Sheets are not included in the rental.
Common in French 'gîtes' or budget rentals.
Le devis est de 1000 euros, matériel non compris.
The estimate is 1000 euros, materials not included.
Professional/Business context.
Tout le groupe est là, Paul non compris.
The whole group is here, Paul not included.
Using the phrase to exclude a person.
Le prix inclut la pension complète, les boissons non comprises.
The price includes full board, drinks not included.
Defining the limits of 'pension complète'.
La garantie couvre les pièces, la main-d'œuvre non comprise.
The warranty covers parts, labor not included.
Technical/Legal exclusion.
Dix personnes ont répondu, non compris les organisateurs.
Ten people replied, not including the organizers.
Invariable usage before the noun.
Le loyer est de 600 euros, chauffage non compris.
The rent is 600 euros, heating not included.
Specific real estate context.
L'offre est valable pour tous, clients actuels non compris.
The offer is valid for everyone, current customers not included.
Marketing exclusion.
Le trajet dure trois heures, les arrêts non compris.
The journey lasts three hours, stops not included.
Time-based exclusion.
Le montant total s'élève à 500 euros, frais de port non compris.
The total amount is 500 euros, shipping costs not included.
Standard e-commerce terminology.
Cette loi s'applique à tous les résidents, les diplomates non compris.
This law applies to all residents, diplomats not included.
Legal exclusion of a specific group.
Le pack comprend le logiciel, mais les mises à jour sont non comprises.
The pack includes the software, but updates are not included.
Modern technology context.
Il a gagné la course, son temps de réaction non compris.
He won the race, his reaction time not included.
Abstract exclusion in sports.
Le contrat est signé pour un an, période d'essai non comprise.
The contract is signed for one year, trial period not included.
Employment law context.
Non compris les frais de dossier, le prêt vous coûtera 2%.
Not including the processing fees, the loan will cost you 2%.
Invariable usage at the start of the sentence.
Le poids total est de 2 tonnes, le chargement non compris.
The total weight is 2 tons, the load not included.
Technical measurement context.
Toutes les chambres ont une vue sur mer, le rez-de-chaussée non compris.
All rooms have a sea view, the ground floor not included.
Spatial exclusion.
L'analyse porte sur le secteur tertiaire, l'hôtellerie non comprise.
The analysis focuses on the tertiary sector, the hotel industry not included.
Academic/Professional precision.
L'œuvre complète de l'auteur, ses poèmes de jeunesse non compris, a été publiée.
The author's complete works, his early poems not included, have been published.
Literary/Bibliographic context.
Le budget alloué est de un million d'euros, subventions non comprises.
The allocated budget is one million euros, subsidies not included.
Public finance context.
La population a augmenté de 5%, l'immigration non comprise.
The population increased by 5%, not including immigration.
Statistical analysis.
Il a été condamné à dix ans de prison, les remises de peine non comprises.
He was sentenced to ten years in prison, not including sentence reductions.
Legal/Criminal justice context.
Le périmètre de sécurité s'étend sur 1km, la zone tampon non comprise.
The security perimeter extends for 1km, the buffer zone not included.
Technical/Security context.
Cette étude examine les effets du climat, les facteurs humains non compris.
This study examines the effects of climate, human factors not included.
Scientific methodology.
Le tarif inclut l'accès au spa, les massages non compris.
The rate includes spa access, massages not included.
Service-based exclusion.
La structure du récit, les digressions non comprises, reste linéaire.
The structure of the narrative, digressions not included, remains linear.
Advanced literary criticism.
Le PIB a cru de manière significative, l'économie informelle non comprise.
The GDP grew significantly, the informal economy not included.
Macroeconomic analysis.
L'héritage culturel de la région, les influences étrangères non comprises, est vaste.
The cultural heritage of the region, foreign influences not included, is vast.
Cultural/Sociological analysis.
L'accord prévoit une réduction des émissions, les gaz fluorés non compris.
The agreement provides for a reduction in emissions, fluorinated gases not included.
International environmental law.
Sa fortune est estimée à des milliards, ses biens immobiliers non compris.
His fortune is estimated at billions, his real estate assets not included.
High-level financial reporting.
Le système immunitaire réagit violemment, les cellules saines non comprises.
The immune system reacts violently, healthy cells not included.
Medical/Biological precision.
Le corpus étudié comprend cent textes, les fragments non compris.
The studied corpus includes one hundred texts, fragments not included.
Philological research.
Le droit de vote était alors censitaire, les femmes et les pauvres non compris.
The right to vote was then based on property, women and the poor not included.
Historical political analysis.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Tip/service charge is not included in the bill.
Au restaurant, vérifiez si le service est non compris.
— The price does not include government taxes.
Le prix affiché est hors taxes, donc taxes non comprises.
— Rental price excluding utilities and building fees.
Cherchez des appartements avec charges non comprises pour payer moins cher au début.
— Additional fees are not included in the initial price.
Il y a des frais de gestion non compris.
— The cost of shipping is extra.
Le canapé coûte 400 euros, livraison non comprise.
— Wine is not part of the set menu price.
Le menu de Noël est à 80 euros, vin non compris.
— Extra features are not part of the basic package.
Le modèle de base est à ce prix, options non comprises.
— The tip is not included in the total.
Le serveur nous a rappelé que le pourboire était non compris.
— The price of travel is not included in the package.
Séjour à la montagne, transport non compris.
يُخلط عادةً مع
Means 'not understood'. Used for ideas and speech.
Means 'except'. Used for general exceptions in daily life.
Specifically means 'excluding taxes'. A more technical term.
تعبيرات اصطلاحية
— A standard way to say something is an extra cost.
Le café est non compris dans le prix du repas.
neutral— The opposite; an all-inclusive deal.
Nous avons pris un voyage tout compris.
neutral— Excluding the people currently in the room (formal).
Tout le monde est d'accord, non compris les présents.
formal— Specifically excluding a certain thing.
Il mange de tout, à l'exclusion de la viande.
formal— Standard legal disclaimer (errors/omissions not included/counted).
Sauf erreur ou omission, le compte est juste.
formal— Not including the fact that... (used to add a point).
Il fait froid, sans compter qu'il pleut.
neutralسهل الخلط
It is the direct synonym of 'compris'.
'Inclus' is more modern and tech-oriented, while 'compris' is traditional for bills.
Logiciel inclus vs Service compris.
Same spelling and sound.
The verb requires a subject and 'ne...pas' for negation.
J'ai compris (I understood) vs Le café est compris (The coffee is included).
Similar meaning of exclusion.
'Excepté' is usually placed at the start of a phrase.
Excepté le dimanche.
Similar meaning.
'Hormis' is much more formal and literary.
Hormis quelques exceptions.
Simple way to express exclusion.
'Sans' is a preposition, 'non compris' is an adjectival phrase.
Sans sucre vs Sucre non compris.
أنماط الجُمل
[Noun] + non compris.
Café non compris.
Le [Noun] est non compris.
Le dessert est non compris.
[Total], [Noun] non compris.
100 euros, taxes non comprises.
Non compris [Noun plural], ...
Non compris les frais, le prix est bas.
[Concept], [Nuance] non comprise, ...
La réussite, la chance non comprise, est rare.
À l'instar de [X], [Y] non compris...
À l'instar de l'Europe, l'Asie non comprise...
Les [Noun plural] sont non compris(es).
Les boissons sont non comprises.
C'est [Price] avec [Noun] non compris.
C'est 50 euros avec le vin non compris.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely common in commercial and administrative French.
-
Je suis non compris.
→
Je ne suis pas inclus.
'Non compris' is for objects and totals, not for personal social inclusion.
-
J'ai non compris la leçon.
→
Je n'ai pas compris la leçon.
You must use 'ne...pas' with the verb 'comprendre' to say you didn't understand.
-
Les taxes non compris.
→
Les taxes non comprises.
The adjective must agree with the feminine plural noun 'taxes'.
-
Non comprise les taxes.
→
Non compris les taxes.
When 'non compris' comes before the noun, it is usually invariable.
-
C'est sans compris.
→
C'est non compris.
You cannot combine 'sans' and 'compris' this way. Use one or the other.
نصائح
Agreement Rule
Remember to agree 'compris' with the noun if it follows it: 'la boisson non comprise'. If it precedes the noun, it's invariable: 'non compris la boisson'.
Restaurant Bills
In France, 'service compris' is the norm. If you see 'service non compris', it's rare and usually means you are in a very specific type of establishment or a different country.
HT vs TTC
Learn 'HT' (Hors Taxes / non compris) and 'TTC' (Toutes Taxes Comprises / included). These are the most important acronyms for shopping in France.
Silent S
The 's' is silent. Always. Even if the next word starts with a vowel, we rarely make a liaison with 'non compris'.
Check the Charges
When renting an apartment, 'charges non comprises' can add 50-200 euros to your monthly bill. Always ask for the estimated amount.
Shipping Costs
Look for 'Frais de port non compris' at checkout. Many French sites only show the shipping cost at the very last step.
Visual Aid
Visualize a box with 'Batteries Not Included' written on it. In French, that is 'Piles non comprises'.
Professionalism
Using 'non compris' instead of 'pas dedans' makes your business emails sound much more professional and precise.
Context Clues
If you hear 'non compris' in a shop, they are talking about money. If you hear 'pas compris' in a classroom, they are talking about learning.
Range Limits
In math or rules, 'de 1 à 10 non compris' means 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. The 10 is excluded.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Non Compris' as 'No Comps' (No complimentary items). If it's non compris, you aren't getting it for free or as part of the deal.
ربط بصري
Imagine a restaurant bill with a big red 'X' over a glass of wine. The wine is 'non compris'.
Word Web
تحدٍّ
Go to a French e-commerce site (like Amazon.fr or Fnac.com) and find three items where the 'frais de port' (shipping) is 'non compris'.
أصل الكلمة
From the French word 'non' (not) and 'compris', the past participle of the verb 'comprendre'. 'Comprendre' comes from the Latin 'comprehendere', meaning 'to seize' or 'to take together'.
المعنى الأصلي: Literally 'not taken together' or 'not seized within the same group'.
Romance (Latin origin).السياق الثقافي
Be careful when using 'non compris' with people. It sounds very clinical. 'Sauf lui' is friendlier than 'Lui non compris'.
In English, we usually say 'not included' or 'plus tax'. 'Non compris' is more formal than our 'not in there'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Restaurants
- Le vin est-il compris ?
- Service non compris.
- Menu avec boisson non comprise.
- Dessert non compris.
Real Estate
- Loyer charges non comprises.
- Eau et électricité non comprises.
- Frais d'agence non compris.
- Assurance non comprise.
Shopping
- Piles non comprises.
- TVA non comprise.
- Livraison non comprise.
- Sac non compris.
Travel
- Petit-déjeuner non compris.
- Transfert aéroport non compris.
- Assurance annulation non comprise.
- Bagages non compris.
Legal/Business
- Frais de dossier non compris.
- Taxes non comprises.
- Primes non comprises.
- Main-d'œuvre non comprise.
بدايات محادثة
"Est-ce que le petit-déjeuner est non compris dans le prix de la chambre ?"
"Pourquoi est-ce que les taxes sont toujours non comprises sur ce site ?"
"Tu penses que le service est non compris dans ce restaurant ?"
"Est-ce que les charges sont non comprises dans ton nouveau loyer ?"
"On doit acheter des piles séparément car elles sont non comprises, n'est-ce pas ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décrivez une fois où vous avez été surpris par un prix parce que quelque chose était 'non compris'.
Faites une liste de choses qui sont 'non comprises' dans votre budget mensuel idéal.
Imaginez un voyage de rêve. Qu'est-ce qui serait 'tout compris' et qu'est-ce qui serait 'non compris' ?
Expliquez pourquoi il est important de lire les petits caractères 'non compris' dans un contrat.
Comparez le système de pourboire (service non compris) de votre pays avec celui de la France.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIn a commercial context, yes. It indicates that the item mentioned is not covered by the listed price and will be an additional charge. Always check for this phrase when looking at budgets or bills.
It depends on the noun it follows. If the noun is masculine (le café), use 'non compris'. If it is feminine (la taxe), use 'non comprise'. If it comes before the noun, it is usually just 'non compris'.
No. To say 'I didn't understand', you must use the verb 'comprendre' in the negative: 'Je n'ai pas compris'. 'Non compris' is strictly for 'not included'.
The most common abbreviation in French business and real estate is 'NC'. You might also see 'HT' (Hors Taxes) for tax exclusions.
Legally, service is now included in French restaurant prices. However, you might still see the phrase as a reminder that a small extra tip is appreciated but not mandatory.
You don't! The final 's' is silent in both 'compris' and 'non compris'. It sounds like 'com-pree'.
Yes, it is very appropriate for academic writing when you are defining the scope of your research or excluding certain data points.
'Sauf' is more general ('everyone except me'). 'Non compris' is more specific to lists, totals, and packages ('price not including tax').
Yes, it is standard throughout the French-speaking world, including Canada, Belgium, and Switzerland.
Yes, but it is formal. 'Dix personnes, Jean non compris' sounds like a statistical report. In conversation, you'd usually say 'sauf Jean'.
اختبر نفسك 184 أسئلة
Translate to French: 'The coffee is not included.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Taxes not included.' (plural)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Rent of 800 euros, utilities not included.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Batteries not included.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Breakfast is not included in the price.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence excluding 'Marie' from a group using 'non compris'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Not including shipping fees.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Drink not included.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The transfer is not included.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short restaurant sign saying dessert and coffee are extra.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'All-inclusive trip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Excluding the organizers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The price excludes the insurance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Labor not included.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: '100 euros, plus tax.' (using non compris)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The entry is not included.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Excluding Sundays.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wine is not included in the menu.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Bag not included.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Not including the children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Non compris'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Taxes non comprises'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Breakfast is not included.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Batteries not included.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Shipping not included.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Everything except the wine.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Utilities not included.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Not including the children.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The drink is not included.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Service not included.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'HT' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Labor not included.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Entry not included.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Insurance not included.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Options not included.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dessert not included.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Taxi not included.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Not including the organizers.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The bag is not included.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tips not included.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Does the speaker say 'compris' or 'non compris'?
Is the speaker talking about understanding or prices?
How many euros are 'non compris' in the bill mentioned?
Does the speaker agree the word 'compris' with the feminine noun?
What item is excluded in the announcement?
Listen and write the phrase.
Is the service included according to the speaker?
What is the total price mentioned, excluding fees?
Does the speaker sound formal or informal?
What does the speaker say about the batteries?
Listen for the silent 's' in the recording.
What is 'non compris' in the hotel room description?
Identify the synonym used by the speaker (e.g., 'hors').
What group is excluded from the law mentioned?
Is the wine included in the menu price?
/ 184 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'non compris' is a vital commercial and administrative term in French that signals an exclusion. Whether it's 'taxes non comprises' or 'petit-déjeuner non compris,' it always alerts the reader to an additional cost or a limited scope. Example: 'Le prix est de 50€, service non compris.'
- Means 'not included' in French.
- Commonly found on restaurant bills and hotel bookings.
- Usually placed after the noun it modifies.
- Requires gender and number agreement in formal contexts.
Agreement Rule
Remember to agree 'compris' with the noun if it follows it: 'la boisson non comprise'. If it precedes the noun, it's invariable: 'non compris la boisson'.
Restaurant Bills
In France, 'service compris' is the norm. If you see 'service non compris', it's rare and usually means you are in a very specific type of establishment or a different country.
HT vs TTC
Learn 'HT' (Hors Taxes / non compris) and 'TTC' (Toutes Taxes Comprises / included). These are the most important acronyms for shopping in France.
Silent S
The 's' is silent. Always. Even if the next word starts with a vowel, we rarely make a liaison with 'non compris'.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات food
à base de
B1على أساس؛ مصنوع من مكون أساسي معين.
à la boulangerie
A2At the bakery.
à la carte
A2طلب أطباق فردية من القائمة بدلاً من وجبة محددة السعر.
à la charcuterie
A2At the deli; where cold meats and prepared foods are sold.
à la coque
A2Soft-boiled (for eggs).
à la demande
B1On demand; upon request.
à la poêle
A2مطبوخ في المقلاة؛ مقلي في المقلاة.
à la poissonnerie
A2At the fishmonger's; where fresh fish is sold.
à la vapeur
A2مطبوخ بالبخار؛ على البخار.
à l'apéritif
B1في وقت فاتح الشهية؛ ما يقدم قبل الوجبة الرئيسية.