palper
palper في 30 ثانية
- Primarily means 'to palpate' in a medical context.
- Used for security frisks (pat-downs) at airports or events.
- Common French slang for earning or pocketing a lot of money.
- A regular -er verb that implies intentional, investigative touch.
The French verb palper is a fascinating term that bridges the gap between clinical precision and gritty street slang. At its core, it refers to the act of touching or feeling something, typically with the fingers or the palm of the hand, to examine it. This is not a casual touch like toucher; it implies a level of intent, scrutiny, or investigation. In a medical context, it is the standard term for 'to palpate.' When a doctor examines a patient's abdomen to check for abnormalities, they are performing a palpation. However, outside the hospital walls, the word takes on a more physical, sometimes intrusive meaning, such as a security guard frisking a suspect or, metaphorically, someone receiving a large sum of money.
- Clinical Context
- In medicine, it describes the diagnostic technique of using one's hands to feel the texture, size, consistency, and location of certain body parts or organs.
- Security Context
- Used to describe the action of 'patting down' or frisking someone, often referred to as a palpation de sécurité.
- Informal/Slang Context
- In colloquial French, 'palper' means to pocket or earn a significant amount of money, usually with a sense of greed or sudden gain.
Le médecin commence à palper délicatement la zone douloureuse pour identifier l'origine de l'inflammation.
To understand palper, one must appreciate the sensory detail it evokes. It suggests a pressure that is firm enough to sense what lies beneath the surface but gentle enough to remain investigative. In literature, an author might use it to describe a character feeling their way through a dark room, trying to 'palpate' the darkness to find a door. It conveys a sense of searching through touch. This word is essential for B1 learners because it introduces the concept of specialized verbs that replace general terms like toucher (to touch) or sentir (to feel/smell).
Il a réussi à palper une belle commission sur cette vente immobilière.
The slang usage is particularly common in modern French cinema and music. When someone says 'il a palpé,' they aren't talking about a medical exam; they are talking about 'touching' the cash. It implies the physical act of counting or holding a thick stack of bills. This duality makes it a versatile verb that shifts meaning entirely based on the setting—from the sterile environment of a clinic to the high-stakes world of business or the street.
Using palper correctly requires understanding its transitivity. It is a transitive verb, meaning it almost always takes a direct object. You 'palpate' something—a muscle, a bag, a person, or money. Because it is a regular -er verb, its conjugation follows the most common pattern in French, making it accessible even for lower-intermediate students once they grasp the meaning.
- Grammar Rule: Direct Object
- Always follow the verb with the noun being felt. Example: 'Le kiné palpe l'épaule' (The PT palpates the shoulder).
Avant l'opération, l'anesthésiste doit palper le cou du patient.
In the imperative mood, you might hear a doctor say to an intern: 'Palpez ici!' (Palpate here!). In the security industry, the noun form palpation is often used in the phrase palpation de sécurité. If you are at a concert or a stadium in France, the security staff might say: 'On va procéder à une palpation' (We are going to perform a frisk/pat-down). It is important to note that palper implies a certain level of professional or necessary boundary-crossing through touch.
Les agents de sécurité ont dû palper tous les sacs à l'entrée du festival.
When using the slang version, the sentence structure remains the same, but the object is usually money (l'argent, la thune, le fric). For example, 'Il a palpé gros' is a common way to say he made a lot of money. Here, 'gros' acts as an adverb modifying the implied amount. It is a very vivid way to describe financial gain because it suggests the money is so plentiful you can literally feel the thickness of the stack.
- Common Tenses
- Present: Je palpe. Passé Composé: J'ai palpé. Future: Je palperai.
If you are watching a French medical drama like Hippocrate or Nina, you will hear palper in almost every episode. It is the bread and butter of clinical vocabulary. Doctors use it when discussing symptoms with colleagues or explaining a procedure to a patient. For instance, 'Je vais vous palper le ventre pour voir si c'est tendu' (I'm going to feel your abdomen to see if it's tense). It sounds professional, objective, and necessary.
À l'hôpital, l'infirmière m'a demandé de m'allonger pour qu'elle puisse palper mes ganglions.
Another common location is the airport or large public events. In France, security measures (Vigipirate) are strict, and the palpation de sécurité is a standard procedure. You will see signs or hear announcements regarding these checks. It is useful for travelers to know this word so they aren't surprised when a security officer approaches them. The term is used to distinguish a 'pat-down' (external touch) from a 'fouille' (a more thorough search, like searching through pockets or bags).
Le vigile a dû palper les supporters avant l'entrée dans le stade.
In the world of French rap and 'banlieue' (suburb) culture, palper is a synonym for success and wealth. You might hear lyrics like 'On est là pour palper' (We are here to get paid). It carries a connotation of hustle and tangible reward. It is also used in business contexts, though slightly more informally, to describe reaching a profit target. 'On commence enfin à palper les bénéfices' (We are finally starting to see/touch the profits).
- Media Usage
- News reports on security, medical journals, and urban music lyrics.
The most frequent mistake English speakers make is using palper when they simply mean 'to touch.' If you touch a wall, a cat, or a screen, you should use toucher. Using palper in these contexts sounds like you are performing a medical examination on the cat or the wall. It implies a level of depth and investigation that isn't there in a simple touch.
- Mistake: Overuse
- Using 'palper' for every tactile interaction. Correction: Use 'toucher' for general touch.
- Mistake: Confusion with 'Taper'
- Confusing 'palper' (to feel) with 'taper' (to hit/type). They sound slightly similar but have opposite meanings.
Incorrect: J'ai palpé mon téléphone pour voir l'heure. (Too technical)
Correct: J'ai touché mon téléphone.
Another error is forgetting the 'L' and saying 'papper' or 'pâmer.' 'Palper' must have that clear 'L' sound. Furthermore, learners often struggle with the slang usage. While 'palper' can mean to earn money, it is quite informal. You wouldn't say 'J'espère palper un bon salaire' in a job interview. In that setting, stick to percevoir or gagner.
Lastly, confusion exists between palper and tâter. While they are synonyms, tâter is more about testing the consistency of something (like a fruit to see if it's ripe), whereas palper is more about exploring what is underneath or the internal structure (like a muscle or a hidden object in a pocket).
To truly master palper, you need to know how it compares to its synonyms. French has many words for the sense of touch, each with a specific nuance.
- Toucher
- The general verb for 'to touch.' It is neutral and can be accidental or intentional.
- Tâter
- To feel something carefully, often to check its quality or state. Example: 'Tâter le terrain' (to test the waters/ground).
- Ausculter
- Specifically medical: to listen to internal sounds (heart, lungs) usually with a stethoscope. Often used alongside 'palper'.
- Manipuler
- To handle or manipulate something with the hands, often implies moving it around.
On ne doit pas seulement toucher le fruit, il faut le tâter pour savoir s'il est mûr.
In a figurative sense, if you want to say something is 'palpable' (obvious, clear), you can use the adjective palpable. For example, 'La tension était palpable' (The tension was palpable). This is a very common expression in both French and English. If you want to talk about earning money in a more formal way, use encaisser (to cash in) or percevoir (to receive/collect).
Understanding these distinctions helps you avoid sounding like a textbook and more like a native speaker. Choosing palper over toucher in a medical story adds immediate authenticity to your French.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'palpable' in English comes from the same Latin root. In ancient times, it was also used to mean 'to flatter' (stroking someone's ego).
دليل النطق
- Pronouncing the 'r' at the end (it is silent).
- Confusing the 'a' with 'o' (polper).
- Making the 'l' too heavy or vocalized like an 'u'.
- Saying 'papper' instead of 'palper'.
- Pronouncing it like the English word 'paper'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize if you know 'palpate' in English.
Requires knowing when to use it versus 'toucher'.
The silent 'r' and the 'l' sound can be tricky for some.
Common in specific contexts like news or medical shows.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Regular -er verb conjugation
Je palpe, tu palpes, il palpe...
Direct object pronouns with palper
Le médecin le palpe (He palpates him).
Passive voice with 'se faire'
Il s'est fait palper par la police.
Infinitive as a noun (rare)
Le palper est une technique médicale.
Agreement of past participle
La zone qu'il a palpée était rouge.
أمثلة حسب المستوى
Le docteur palpe mon ventre.
The doctor feels my stomach.
Present tense, 3rd person singular.
Il ne faut pas palper les fruits.
You must not touch/feel the fruits.
Infinitive after 'il ne faut pas'.
Je palpe le tissu doux.
I feel the soft fabric.
Simple SVO structure.
Tu palpes ton bras ?
Are you feeling your arm?
Interrogative by intonation.
Elle palpe le mur dans le noir.
She feels the wall in the dark.
Use of 'dans le noir'.
Nous palpons le sable chaud.
We feel the warm sand.
1st person plural.
Le chat palpe sa litière.
The cat feels its litter.
Subject is an animal.
Vous palpez le paquet ?
Are you feeling the package?
Formal 'vous'.
Le vétérinaire a dû palper la patte du chien.
The vet had to feel the dog's paw.
Passé composé with 'devoir'.
L'agent de sécurité palpe mon sac.
The security guard feels my bag.
Direct object 'mon sac'.
Est-ce que tu peux palper ce muscle ?
Can you feel this muscle?
Infinitive after 'pouvoir'.
Elle a palpé la couverture pour voir si elle était sèche.
She felt the blanket to see if it was dry.
Passé composé.
Nous avons palpé le terrain avant de jouer.
We felt the ground before playing.
Literal use of 'terrain'.
Il palpe ses poches pour trouver ses clés.
He feels his pockets to find his keys.
Present tense.
Le kiné palpe mon dos tous les mardis.
The PT feels my back every Tuesday.
Habitual action.
On ne doit pas palper les objets fragiles.
One must not feel fragile objects.
Impersonal 'on'.
Le chirurgien palpe la zone avant d'inciser.
The surgeon palpates the area before incising.
Technical context.
Il a palpé une belle somme grâce à ce contrat.
He pocketed a nice sum thanks to this contract.
Slang usage for money.
L'agent a procédé à une palpation de sécurité.
The officer proceeded with a security frisk.
Noun form 'palpation'.
Je palperai l'enveloppe pour deviner ce qu'il y a dedans.
I will feel the envelope to guess what's inside.
Future tense.
Elle palpe nerveusement son collier pendant qu'elle parle.
She nervously feels her necklace while she speaks.
Adverb 'nerveusement'.
Si tu palpes ce bouton, tu sentiras une petite boule.
If you feel this pimple/lump, you will feel a small ball.
Hypothetical 'si' clause.
Le boulanger palpe la pâte pour vérifier la levée.
The baker feels the dough to check the rise.
Professional context.
Ils ont palpé l'obscurité pour trouver l'interrupteur.
They felt through the darkness to find the switch.
Metaphorical use.
Il est nécessaire de palper les ganglions pour un diagnostic précis.
It is necessary to palpate the lymph nodes for a precise diagnosis.
Formal 'il est nécessaire de'.
Certains rappeurs ne pensent qu'à palper de la thune.
Some rappers only think about making money.
Slang 'thune' with 'palper'.
La police a le droit de vous palper lors d'un contrôle.
The police have the right to frisk you during a check.
Legal context.
Elle palpa le fruit, le trouvant trop mou pour être mangé.
She felt the fruit, finding it too soft to be eaten.
Passé simple (literary).
Le masseur palpe les tensions musculaires avec expertise.
The massage therapist palpates muscular tensions with expertise.
Noun 'tensions'.
Bien qu'il palpe beaucoup d'argent, il reste très humble.
Although he makes a lot of money, he remains very humble.
Subjunctive after 'bien que'.
L'aveugle palpe les visages pour se souvenir des gens.
The blind person feels faces to remember people.
Descriptive context.
On sentait la colère monter, elle était presque palpable.
One could feel the anger rising; it was almost palpable.
Adjective 'palpable' derived from 'palper'.
L'archéologue palpe délicatement les sédiments à la recherche d'os.
The archaeologist delicately feels the sediments in search of bones.
Precise vocabulary 'sédiments'.
Dans son roman, il décrit comment le héros palpe le vide de son existence.
In his novel, he describes how the hero feels the void of his existence.
Abstract metaphorical use.
Le médecin légiste doit palper le corps pour estimer l'heure du décès.
The forensic doctor must palpate the body to estimate the time of death.
Technical forensic term.
Il a palpé les enjeux de la situation avant d'intervenir.
He felt out the stakes of the situation before intervening.
Figurative 'enjeux'.
La palpation rectale est un examen redouté mais nécessaire.
Rectal palpation is a dreaded but necessary examination.
Medical noun phrase.
Elle palpa les contours de l'objet caché sous le drap.
She felt the contours of the object hidden under the sheet.
Literary tense.
Les investisseurs espèrent palper les dividendes dès l'année prochaine.
Investors hope to pocket dividends as early as next year.
Financial slang in formal context.
Il s'agit de palper la réalité sociale du quartier.
It is about feeling out the social reality of the neighborhood.
Academic figurative use.
Le poète palpe les syllabes comme s'il s'agissait de matière physique.
The poet feels the syllables as if they were physical matter.
Highly abstract simile.
L'expertise consistait à palper l'authenticité de la toile.
The expertise consisted of feeling out the authenticity of the canvas.
Abstract investigation.
Il palpe les tréfonds de son âme à la recherche d'une vérité.
He probes the depths of his soul in search of a truth.
Archaic/Elevated style.
La palpation bimanuelle permet une exploration profonde des organes.
Bimanual palpation allows for a deep exploration of the organs.
Medical terminology.
On ne saurait palper l'indicible sans risquer de le dénaturer.
One cannot touch the unspeakable without risking its distortion.
Complex 'ne saurait' construction.
L'escroc a palpé le magot avant de s'enfuir à l'étranger.
The swindler pocketed the loot before fleeing abroad.
Slang 'magot'.
Il convient de palper les nuances de ce discours politique.
It is appropriate to feel out the nuances of this political speech.
Formal 'il convient de'.
Le sculpteur palpe l'argile pour y déceler une forme latente.
The sculptor feels the clay to detect a latent form within it.
Artistic process.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To carry out a physical examination or frisk.
L'agent va procéder à une palpation.
— To feel the pulse (though 'prendre le pouls' is more common).
Le secouriste palpe son pouls.
— To touch with a finger (often figurative: to be close to a solution).
On commence à palper du doigt la vérité.
— To feel the goods/merchandise.
Il faut palper la marchandise avant d'acheter.
— To feel the atmosphere/vibe.
Il est entré pour palper l'atmosphère de la fête.
— To feel the walls (e.g., in a cave).
Il palpe les parois pour trouver la sortie.
يُخلط عادةً مع
Taper means to hit or to type; palper means to feel/touch.
Pâlir means to turn pale; palper means to feel.
This is a specific massage technique, not just any palpation.
تعبيرات اصطلاحية
— To get a lot of money, often in a greedy way.
Il ne pense qu'à palper la thune.
slang— To test a situation before committing.
Je vais palper le terrain avant de demander une promotion.
informal— Same as 'palper la thune', using 'pognon' (cash).
C'est un métier où on palpe pas mal de pognon.
slang— To come into contact with the real world or a harsh truth.
Il a enfin palpé la réalité du terrain.
literary— To get one's hands on the loot/prize.
Ils ont enfin palpé le magot après le casse.
slang— To feel the difference physically (texture, quality).
On palpe vraiment la différence entre ces deux cuirs.
neutral— Another money idiom using 'oseille' (sorrel/cash).
Il est là pour palper l'oseille.
slang— To sense something that isn't physically there.
Le mystique prétend palper l'invisible.
poetic— To check something out (often a machine or a car).
On va palper la bête sous le capot.
informal— A very old-fashioned way to say 'count the coins/money'.
L'avare passe son temps à palper ses écus.
archaicسهل الخلط
Both involve touch.
Toucher is general; palper is investigative or medical.
Je touche le chat, mais le vétérinaire palpe le chat.
Both involve feeling with fingers.
Tâter is checking quality/consistency; palper is checking internal structure/presence.
Tâter un melon vs Palper un muscle.
Both are medical exams.
Ausculter is listening (ears/stethoscope); palper is feeling (hands).
Le médecin m'ausculte le cœur et me palpe le foie.
Both are security actions.
Fouiller is searching inside (pockets/bags); palper is feeling from the outside.
On m'a palpé avant de fouiller mon sac.
Both mean getting money.
Encaisser is neutral/financial; palper is informal/slang.
Le magasin encaisse, mais le rappeur palpe.
أنماط الجُمل
S + palper + Object
Le docteur palpe le ventre.
S + a + palpé + Object
L'agent a palpé mon sac.
S + doit + palper + Object
Il doit palper la zone.
S + palper + de l'argent
Il va palper beaucoup d'argent.
S + se faire + palper
Je me suis fait palper.
La palpation de + Noun
La palpation des tissus est cruciale.
Palper + Abstract Noun
Palper les contours du néant.
S + palpe + Adverb
Il palpe fermement le muscle.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in medical, security, and urban slang contexts.
-
Using 'palper' to mean 'to feel' an emotion.
→
J'ai ressenti de la tristesse.
Palper is strictly physical touch.
-
Saying 'Je palpe' for 'I hit'.
→
Je tape.
Palper is feeling; taper is hitting.
-
Pronouncing the 'r' in palper.
→
Pal-pé.
In -er verbs, the 'r' is silent in the infinitive.
-
Using 'palper' for touching a screen.
→
Toucher l'écran.
Palper is too diagnostic for a simple screen touch.
-
Using 'palper' in a formal job interview for salary.
→
Percevoir un salaire.
Palper is too slangy for professional settings.
نصائح
The Palm Rule
Remember that 'palper' often involves the palm or fingers. If you use your palm to check something, you are palping.
Medical First
When in doubt, use 'palper' only for medical or security situations. For everything else, 'toucher' is safer.
Money Talk
Use 'palper' when talking about making a 'killing' or pocketing a big commission in an informal way.
Regular Verb
Treat it like 'parler'. It's one of the easiest verbs to conjugate in French.
The Silent R
In the infinitive (palper) and past participle (palpé), the ending sounds exactly the same: 'é'.
The Noun Form
Learn 'une palpation' along with the verb. It's used just as often in formal settings.
Security Checks
If a guard says 'palpation', stay still and let them pat you down. It's standard procedure.
Tâter vs Palper
Tâter is for the surface and consistency; palper is for what's inside.
Clear L
Make sure to pronounce the 'L' clearly to avoid confusion with other words.
Artistic Use
Sculptors and artists 'palpent' their materials to understand their form.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a doctor using their PALM to PALpate a patient. PALM + PALpate = PALPER.
ربط بصري
Imagine a security guard at an airport checking a person's pockets with their hands. The guard is 'palping' for items.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'palper' in three different contexts today: once for a medical scenario, once for security, and once for money.
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'palpare', which originally meant to stroke, caress, or pat gently.
المعنى الأصلي: To stroke or soothe with the hand.
Romance (Latin root).السياق الثقافي
Be aware that 'palpation' in a non-professional context can imply unwanted touching. Always use it in a professional or clearly slang (money) context.
In English, 'palpate' is almost exclusively medical. Using it for money or security would sound very strange. English speakers should use 'frisk' or 'pocket money' instead.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At the Doctor
- Ça fait mal quand je palpe ?
- Je vais vous palper le foie.
- La palpation est douloureuse.
- Respirez pendant que je palpe.
Security Check
- Veuillez vous laisser palper.
- C'est une palpation de routine.
- On palpe uniquement l'extérieur des vêtements.
- L'agent a fini de vous palper.
Business/Money
- On va palper gros.
- Il a palpé ses dividendes.
- C'est le moment de palper.
- Ils ont palpé la prime.
Shopping (Textiles)
- On peut palper le tissu ?
- J'aime palper la laine.
- Palpez cette douceur !
- Ne palpez pas trop les fruits.
In the Dark
- Palper les murs pour avancer.
- J'ai palpé le sol pour trouver mes lunettes.
- Il palpe le vide.
- Palper l'obscurité.
بدايات محادثة
"Est-ce que tu t'es déjà fait palper à l'entrée d'un concert ?"
"Penses-tu qu'un médecin peut tout comprendre juste en palpant ?"
"Si tu gagnais au loto, quelle somme aimerais-tu palper ?"
"Est-ce que tu palpes toujours les fruits avant de les acheter ?"
"Que penses-tu de la technique du palper-rouler pour les massages ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décris une visite chez le médecin où il a dû te palper pour trouver le problème.
Imagine que tu es un agent de sécurité. Raconte ta journée à palper des gens.
Que ferais-tu si tu palpais soudainement une grosse liasse de billets dans la rue ?
Explique la différence entre toucher, tâter et palper selon ton expérience.
Écris une scène de film noir où un détective palpe les murs d'une pièce secrète.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, use 'toucher'. 'Palper' implies you are feeling for something inside or underneath.
In a medical or security context, it is professional. In a social context, it can be intrusive or suggestive, so be careful.
It is a specific massage technique used to treat cellulite by pinching and rolling the skin.
Yes, it is very common in hospitals, airports, and in modern French slang.
It uses 'avoir'. For example: 'J'ai palpé', 'Tu as palpé'.
Not directly as a verb, but the adjective 'palpable' is often used for emotions (e.g., 'une peur palpable').
A 'palpation' is over the clothes; a 'fouille' is inside pockets, bags, or even a strip search.
No, the 'l' is pronounced. Only the 'r' at the end is silent in the infinitive.
Yes, if you are examining the texture carefully with your fingers.
It's a vivid way to describe the physical act of handling and counting cash.
اختبر نفسك 185 أسئلة
Utilisez 'palper' dans une phrase sur un médecin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The guard frisks the passenger.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'palper' et 'argent'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez l'action de palper un fruit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez le passé composé de palper.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'palpation' dans une phrase formelle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase métaphorique avec palper.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'They are pocketing the profits.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Conjuguez palper au futur avec 'nous'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'palper' avec un adverbe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez pourquoi on palpe les ganglions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'se faire palper'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Touch the fabric to feel the quality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'palper' au subjonctif.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur un aveugle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'palper' dans un contexte de sport.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'He pocketed a big commission.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'palper le terrain'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'palper' à l'impératif.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez une palpation de sécurité.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez : 'Le docteur palpe le ventre.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez ce qu'est une palpation de sécurité.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites une phrase familière avec palper.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'palpation'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez l'action de palper un muscle.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il ne faut pas palper les fruits fragiles.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez la différence entre toucher et palper.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La tension était palpable.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez palper au futur dans une phrase.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je me suis fait palper à l'aéroport.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Palper-rouler'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez un examen médical utilisant palper.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'On va palper le terrain avant d'investir.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il veut juste palper l'oseille.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez le participe passé : 'Palpé'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'L'aveugle palpe les reliefs.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez pourquoi on palpe une enveloppe.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le chirurgien palpe la zone.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez palper à l'impératif pluriel.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Elle palpe son collier.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Que dit le médecin ? (Audio: Je vais vous palper le ventre.)
Où se trouve la personne ? (Audio: Veuillez vous écarter pour la palpation.)
De quoi parlent-ils ? (Audio: Il a palpé un max sur ce deal.)
Quel organe est palpé ? (Audio: Je palpe vos ganglions.)
Vrai ou Faux ? (Audio: Ne palpez pas les pêches.)
Quel temps est utilisé ? (Audio: J'ai palpé le tissu.)
Qui palpe ? (Audio: Le kiné palpe mon dos.)
Que cherche-t-il ? (Audio: Il palpe ses poches pour ses clés.)
Notez la phrase. (Audio: La palpation est indolore.)
Quel est le synonyme entendu ? (Audio: Tâtez le terrain.)
Qui parle ? (Audio: L'agent va procéder à la palpation.)
Combien a-t-il palpé ? (Audio: Il a palpé mille euros.)
Que fait l'aveugle ? (Audio: L'aveugle palpe le braille.)
Vrai ou Faux ? (Audio: On palpe avec les yeux.)
Notez la phrase. (Audio: Palpez ici, s'il vous plaît.)
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
Palper is more than just 'touching'; it is touching with the intent to examine or discover. Whether a doctor checking a patient or a hustler 'touching' cash, it implies a physical interaction with a specific goal.
- Primarily means 'to palpate' in a medical context.
- Used for security frisks (pat-downs) at airports or events.
- Common French slang for earning or pocketing a lot of money.
- A regular -er verb that implies intentional, investigative touch.
The Palm Rule
Remember that 'palper' often involves the palm or fingers. If you use your palm to check something, you are palping.
Medical First
When in doubt, use 'palper' only for medical or security situations. For everything else, 'toucher' is safer.
Money Talk
Use 'palper' when talking about making a 'killing' or pocketing a big commission in an informal way.
Regular Verb
Treat it like 'parler'. It's one of the easiest verbs to conjugate in French.
مثال
Le médecin a palpé son ventre pour déceler toute anomalie.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1على المدى القصير؛ يتعلق بمستقبل قريب.
à jeun
B1على معدة فارغة؛ قبل الأكل. هذا الشرط مطلوب غالبًا قبل الاختبارات الطبية أو العمليات الجراحية.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2بمساعدة، عن طريق.
à l'encontre de
B1ضد؛ على عكس (مثل النصيحة، القواعد).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1على المدى الطويل؛ يشير إلى خطط أو نتائج في المستقبل البعيد.
à risque
B1في خطر أو معرض لضرر محتمل.
à titre
B1هذا التعبير يعني 'بصفة' أو 'على سبيل'. يُستخدم لتحديد طبيعة العمل.