possible
Able to be done or achieved.
Possible signifies that something can be done or may occur, without certainty.
الكلمة في 30 ثانية
- Indicates something can be done or happen.
- Not guaranteed, but not impossible.
- Used in everyday conversation and formal settings.
- Expresses potentiality and feasibility.
Summary
Possible signifies that something can be done or may occur, without certainty.
- Indicates something can be done or happen.
- Not guaranteed, but not impossible.
- Used in everyday conversation and formal settings.
- Expresses potentiality and feasibility.
Use 'possible' for potential
Employ 'possible' when discussing things that might happen or can be done, but aren't certain. It opens up possibilities without making promises.
Don't confuse with 'probable'
Learners often mix 'possible' (can happen) with 'probable' (likely to happen). Remember 'probable' implies a higher chance.
Expressing hope
In French culture, saying 'C'est possible!' can be a way to encourage someone or express optimism about a challenging situation.
Subjunctive trigger
Note that 'Il est possible que...' requires the subjunctive mood in the following clause, a key grammatical point for advanced learners.
أمثلة
6 من 8C'est possible de payer par carte bancaire ?
Is it possible to pay by credit card?
Il est possible que le train soit en retard à cause des intempéries.
It is possible that the train will be late due to bad weather.
Nous devons évaluer si cette stratégie est possible à mettre en œuvre dans le budget actuel.
We must evaluate if this strategy is possible to implement within the current budget.
L'obtention d'un diplôme en un an est possible, mais exigeante.
Obtaining a degree in one year is possible, but demanding.
Dans ce roman, tout devient possible, même la magie.
In this novel, anything becomes possible, even magic.
Tu crois que c'est possible de finir ça avant midi ?
Do you think it's possible to finish this before noon?
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Imagine a 'POSSUM' (like the animal) trying to climb a fence. It might make it over (possible!), but it's not guaranteed (unlike a squirrel that probably will). The possum represents potential, not certainty.
Overview
- 1Aperçu : Le terme 'possible' est fondamental dans la langue française pour exprimer la faisabilité ou la probabilité. Il se situe à l'opposé de l'impossible et indique qu'une chose a une chance de se réaliser ou d'être accomplie. Sa nuance principale réside dans l'incertitude quant à la réalisation ; quelque chose de possible n'est pas garanti, mais il n'est pas non plus exclu. Il peut s'appliquer à des actions, des événements, des idées, des solutions, ou même des personnes (une personne capable de faire quelque chose). Dans un sens plus large, il peut aussi signifier 'qui peut arriver' ou 'qui peut être envisagé'. Les connotations sont généralement neutres, mais peuvent devenir positives dans des contextes d'espoir ou d'opportunité ('C'est possible !') ou légèrement négatives si elles impliquent une menace ou un inconvénient potentiel ('C'est possible qu'il pleuve demain').
**Modèles d'usage :**
- Formel vs Informel : 'Possible' est un mot polyvalent qui s'utilise dans tous les registres. À l'oral informel, on le retrouve fréquemment dans des expressions comme 'C'est possible ?' (pour exprimer la surprise ou le doute) ou 'Si c'est possible...' (pour exprimer une condition). Dans un contexte formel, comme dans un rapport professionnel ou académique, il sera utilisé pour évaluer la faisabilité de projets, l'impact d'événements, ou la validité d'hypothèses ('Il est possible de réduire les coûts de 10%').
- Écrit vs Oral : Bien qu'omniprésent à l'oral, il est tout aussi courant à l'écrit. Dans la littérature, il peut servir à créer du suspense ou à décrire des situations incertaines. Dans les médias, il est utilisé pour rapporter des faits potentiels ou des déclarations prudentes.
- Variations régionales : Il n'y a pas de variations régionales significatives pour l'usage de 'possible' en français métropolitain ou dans les principales régions francophones. Sa signification et son emploi sont standardisés.
**Contextes courants :**
- Travail : Évaluation de la faisabilité d'un projet, planification d'une réunion ('Est-il possible de se rencontrer mardi ?'), discussion sur les options stratégiques ('Une fusion est-elle possible ?').
- École : Discussion sur les résultats ('Est-il possible d'avoir une meilleure note ?'), compréhension des exercices ('Ce problème est-il possible à résoudre ?').
- Vie quotidienne : Demander des informations ('Est-il possible de payer par carte ?'), exprimer une éventualité ('Il est possible que je sois en retard'), faire des projets ('On peut aller au cinéma si c'est possible pour toi').
- Médias : Rapporter des faits potentiels ('Une trêve est possible'), commenter des situations ('Les chances de succès sont possibles').
- Littérature : Créer du suspense ('Serait-il possible que le coupable soit encore ici ?'), décrire des rêves ou des fantasmes ('Tout était possible dans ce monde magique').
**Comparaison avec des mots similaires :**
- 'Probable' : 'Probable' suggère une plus grande vraisemblance que 'possible'. Si quelque chose est probable, il est plus que juste possible ; il y a une forte tendance à ce que cela se produise. Ex : 'Il est probable qu'il pleuve' (la pluie est attendue) vs 'Il est possible qu'il pleuve' (la pluie n'est pas exclue mais pas nécessairement attendue).
- 'Faisable' : 'Faisable' se concentre spécifiquement sur la capacité à être réalisé ou effectué, souvent en termes pratiques ou techniques. C'est un synonyme très proche de 'possible' dans le contexte de l'action. Ex : 'Ce projet est faisable' (il peut être réalisé) est très similaire à 'Ce projet est possible'. Cependant, 'possible' peut aussi s'appliquer à des événements qui ne dépendent pas d'une action humaine directe ('Il est possible que le train soit en retard').
- 'Envisageable' : 'Envisageable' signifie que quelque chose peut être considéré ou pensé comme une option. C'est un peu plus abstrait et moins direct que 'possible'. Ex : 'Une solution alternative est envisageable' (on peut y penser) vs 'Une solution alternative est possible' (elle peut être mise en œuvre).
**Registre et Ton :**
'Possible' est un terme neutre et peut être utilisé dans la plupart des situations. Il convient d'éviter de l'utiliser de manière excessive dans un style très littéraire où des synonymes plus riches pourraient être préférés. Dans un contexte très informel, des expressions comme 'ça se peut' peuvent être plus naturelles. Il est rarement inapproprié, sauf si un terme plus spécifique est requis par le contexte (par exemple, 'probable' pour une forte vraisemblance).
**Collocations courantes expliquées :**
- 'C'est possible' : Expression idiomatique très courante pour confirmer la faisabilité ou accepter une suggestion. Ex : 'Peut-on partir maintenant ?' - 'Oui, c'est possible.'
- 'Il est possible que...' : Structure introduisant une proposition subordonnée au subjonctif, exprimant une éventualité. Ex : 'Il est possible qu'il vienne nous voir.'
- 'Le plus tôt possible' : Indique la plus grande rapidité réalisable. Ex : 'Merci de me répondre le plus tôt possible.'
- 'Faire le possible' : S'engager à faire de son mieux pour accomplir quelque chose. Ex : 'Je ferai mon possible pour vous aider.'
- 'Pas possible' : Exprime l'incrédulité, l'impossibilité perçue ou une forte surprise. Ex : 'Il a encore oublié ses clés ? Pas possible !'
- 'Possible mais pas certain' : Souligne l'incertitude inhérente à la notion de possible.
ملاحظات الاستخدام
'Possible' is a highly versatile adjective used across all registers, from casual chats to formal documents. Be mindful that in spoken French, 'pas possible!' is often used to express disbelief or surprise, similar to 'No way!' in English. While generally neutral, its use in 'Il est possible que...' requires the subjunctive mood, a crucial grammatical point. Avoid overusing it in literary contexts where more evocative language might be preferred.
أخطاء شائعة
Learners often confuse 'possible' with 'probable', using 'possible' when a higher degree of likelihood is meant. Remember 'probable' suggests it's likely. Another common error is forgetting the subjunctive after 'Il est possible que...', incorrectly using the indicative mood (e.g., 'Il est possible que nous allons' instead of 'Il est possible que nous allions').
نصيحة للحفظ
Imagine a 'POSSUM' (like the animal) trying to climb a fence. It might make it over (possible!), but it's not guaranteed (unlike a squirrel that probably will). The possum represents potential, not certainty.
أصل الكلمة
The word 'possible' comes from the Latin 'possibilis', meaning 'able to be done or effected'. It derives from 'posse', meaning 'to be able'. The meaning has remained consistent, denoting capability or likelihood.
السياق الثقافي
The French often use 'possible' to express a degree of polite reservation or realism, especially when making plans. Saying 'C'est possible' can be a way to acknowledge a request without a firm commitment, leaving room for unforeseen circumstances. It reflects a cultural nuance of managing expectations.
أمثلة
C'est possible de payer par carte bancaire ?
everydayIs it possible to pay by credit card?
Il est possible que le train soit en retard à cause des intempéries.
daily lifeIt is possible that the train will be late due to bad weather.
Nous devons évaluer si cette stratégie est possible à mettre en œuvre dans le budget actuel.
businessWe must evaluate if this strategy is possible to implement within the current budget.
L'obtention d'un diplôme en un an est possible, mais exigeante.
academicObtaining a degree in one year is possible, but demanding.
Dans ce roman, tout devient possible, même la magie.
literaryIn this novel, anything becomes possible, even magic.
Tu crois que c'est possible de finir ça avant midi ?
informalDo you think it's possible to finish this before noon?
Il est possible d'envisager une solution alternative.
formalIt is possible to consider an alternative solution.
Si c'est possible, j'aimerais réserver une table pour deux.
everydayIf it's possible, I would like to reserve a table for two.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
C'est possible !
It's possible! / No way!
Il est possible que...
It is possible that... (followed by subjunctive)
Le plus tôt possible
As soon as possible
Faire tout son possible
To do everything possible / To do one's utmost
يُخلط عادةً مع
While 'possible' means something can happen, 'probable' means it is likely to happen. 'Possible' indicates potential; 'probable' indicates high likelihood. Example: 'It's possible it will rain' (it might). 'It's probable it will rain' (it's expected).
'Faisable' specifically relates to whether something can be done or achieved, often practically or technically. 'Possible' is broader and can apply to events. Example: 'This task is faisable' (it can be done). 'This outcome is possible' (it might occur).
'Envisageable' means something can be considered or thought of as an option. 'Possible' means it can actually happen or be done. Example: 'A new approach is envisageable' (we can think about it). 'A new approach is possible' (it can be implemented).
أنماط نحوية
Use 'possible' for potential
Employ 'possible' when discussing things that might happen or can be done, but aren't certain. It opens up possibilities without making promises.
Don't confuse with 'probable'
Learners often mix 'possible' (can happen) with 'probable' (likely to happen). Remember 'probable' implies a higher chance.
Expressing hope
In French culture, saying 'C'est possible!' can be a way to encourage someone or express optimism about a challenging situation.
Subjunctive trigger
Note that 'Il est possible que...' requires the subjunctive mood in the following clause, a key grammatical point for advanced learners.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct form of 'possible' or a related word.
Il est ___ qu'il pleuve cet après-midi, alors prends un parapluie.
The sentence expresses an uncertainty about rain, fitting the meaning of 'possible'. 'Il est possible que...' requires the subjunctive but here 'possible' directly modifies the implicit idea of rain.
Choose the correct meaning of 'possible' in this sentence.
Est-il possible de vous joindre demain matin ?
In this context, 'possible' refers to the feasibility or ability to perform an action (contacting someone).
Arrange the words to form a correct sentence.
ferai / possible / mon / je / pour / aider / le / vous
This forms the common expression 'faire de son mieux pour' (to do one's best to), using 'possible' to indicate the extent of the effort.
Find and fix the error in the sentence.
Il est possible que nous allons au cinéma ce soir.
The expression 'il est possible que' triggers the subjunctive mood. Therefore, 'allons' (indicative) should be replaced with 'allions' (subjunctive).
النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Word Family
Nouns
- possibilité
- possibilité
Verbs
- pouvoir
Adverbs
- possiblement
Usage Contexts
Academic
- Il est possible d'obtenir une bourse.
- Cette hypothèse est possible.
Daily Life
- Est-ce que c'est possible de changer la date ?
- Je rentrerai tard, c'est possible.
Business
- Une augmentation des ventes est possible.
- Nous devons évaluer si ce projet est possible.
Informal
- Tu crois que c'est possible ?
- Si c'est possible, je viendrai.
الأسئلة الشائعة
8 أسئلة'Possible' signifie que quelque chose peut arriver, sans indiquer la fréquence. 'Probable' indique que quelque chose a une forte chance de se produire, c'est plus qu'une simple possibilité.
On utilise 'il est possible que' suivi du subjonctif pour exprimer une éventualité ou une supposition. Par exemple, 'Il est possible qu'il pleuve demain'.
Oui, dans un contexte informel, dire 'C'est possible !' avec une intonation montante peut exprimer la surprise, l'incrédulité ou l'étonnement face à une situation inattendue.
La traduction la plus courante est 'le plus tôt possible'. On peut aussi dire 'dès que possible', qui est très similaire.
Absolument, 'possible' est un mot très courant dans la conversation de tous les jours. On l'utilise pour parler de projets, d'événements futurs, ou pour répondre à des questions sur la faisabilité.
'Faisable' se concentre sur la capacité pratique ou technique à réaliser quelque chose. 'Possible' est plus général et peut s'appliquer à des événements qui ne dépendent pas directement d'une action humaine.
Oui, on peut dire qu'une personne est 'possible' dans le sens où elle a la capacité de faire quelque chose, bien que ce soit moins courant que de parler d'une action ou d'un événement. Par exemple, 'Il est possible qu'il réussisse cet examen'.
Pour exprimer l'impossibilité, on utilise l'antonyme 'impossible'. Par exemple, 'Il est impossible de voler sans ailes'.
تعلّمها في السياق
هذه الكلمة بلغات أخرى
قواعد ذات صلة
عبارات ذات صلة
مفردات ذات صلة
The extent to which something is likely to happen or be true...
chancePrimary meaning: luck, chance.
potentielPotential; having or showing the capacity to become or devel...
capacitéAbility; possession of the means or skill to do something.
opportunitéA set of circumstances that makes it possible to do somethin...
réalisableCapable of being done or put into effect successfully.
مزيد من كلمات general
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.
absolument
A2Absolutely.
abstinence
B1The practice of restraining oneself from indulging in something.
abstraction
B2Concept ou idée générale plutôt que quelque chose de concret ou particulier.
absurde
B2absurd, ridiculous
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
accompli
B2Successfully completed or achieved.
acheminer
B1To transport, convey, or send something to a destination.
acheté
B2Acquired by paying for it.