récolter
récolter في 30 ثانية
- Récolter means to harvest crops literally or to reap results and collect data figuratively.
- It is a regular -er verb, making it easy to conjugate in all standard French tenses.
- Commonly used for gathering money (funds), opinions (feedback), or agricultural produce (wheat, grapes).
- Essential for the B1 level to express consequences and the outcomes of long-term efforts.
The French verb récolter is a cornerstone of both agricultural vocabulary and figurative expression. At its most literal level, it refers to the act of gathering crops, fruits, or vegetables once they have reached maturity. It is the culmination of a growing season, representing the transition from labor to reward. However, its utility in modern French extends far beyond the farm. In professional, social, and academic contexts, récolter is frequently used to describe the collection of data, the gathering of funds, or the receiving of consequences—whether positive or negative.
- Agricultural Context
- This is the primary usage. It involves the physical removal of produce from the land. Unlike 'cueillir' (to pick), which is often used for individual items like flowers or fruit, 'récolter' implies a more systematic or large-scale gathering of a harvest.
- Financial and Charitable Context
- In the world of non-profits and business, one might 'récolter des fonds' (collect funds) or 'récolter des investissements'. It suggests a process of accumulation from various sources to reach a specific goal.
- Information and Data
- Researchers and analysts use this verb to describe the gathering of testimonials, survey results, or statistical data. It implies a methodical approach to gathering information for later analysis.
Les agriculteurs s'apprêtent à récolter le maïs avant les premières gelées de l'automne.
The word carries a sense of finality and result. When you harvest, you are dealing with the outcome of previous efforts. This is why it is so often used in the proverb 'On récolte ce que l'on sème' (You reap what you sow). This metaphorical usage is deeply embedded in French philosophy, suggesting that your current situation is the direct result of your past actions. Whether you are gathering praise for a job well done or facing criticism for a mistake, you are 'harvesting' the results.
Après des années de recherche intense, la scientifique commence enfin à récolter les fruits de son travail acharné.
- Social Media & Influence
- One can 'récolter des likes' or 'récolter des abonnés'. It suggests that the content posted (the seed) has resulted in engagement (the harvest).
In summary, use 'récolter' when there is a sense of gathering something that has been earned, grown, or produced over time. It is a verb of achievement and consequence, moving from the literal fields of Provence to the metaphorical fields of human endeavor.
Using récolter correctly requires an understanding of its transitive nature; it almost always takes a direct object. You harvest *something*. Structurally, it follows the standard pattern of regular -er verbs, making it relatively easy to conjugate in all tenses. However, the complexity lies in choosing the right object to maintain the appropriate register and meaning.
Nous avons récolté plus de cinq tonnes de pommes cette saison grâce à l'irrigation.
When using it in the figurative sense, the object is often abstract. Common abstract objects include les lauriers (laurels/glory), les éloges (praise), les critiques (criticism), or les bénéfices (profits). Notice how these all represent a reaction to a prior action.
- The Passive Voice
- While less common, you can use the passive voice: 'Les données ont été récoltées par l'équipe.' This emphasizes the data itself rather than the researchers.
- The Imperative
- 'Récoltons ce que nous pouvons!' (Let's gather what we can!) is a call to action, often used in emergency fund-raising or rapid data collection scenarios.
Si tu ne travailles pas dur maintenant, tu ne récolteras rien à la fin de l'année.
In more formal writing, particularly in journalism, you will see 'récolter' used to describe the collection of opinions. 'Le journaliste a parcouru la ville pour récolter les avis des citoyens.' This usage elevates the action from simple 'asking' to a more formal 'gathering' of perspectives.
- Negative Connotations
- It is not always positive. One can 'récolter la tempête' (reap the storm), meaning to face the disastrous results of one's own inflammatory actions.
If you spend time in the French countryside during late summer or early autumn, récolter will be everywhere. It appears on signs at local markets, in conversations between neighbors about their gardens, and in local news reports regarding the agricultural yield of the region. However, its 'urban' life is equally vibrant.
Sur France Inter, le présentateur a dit : 'L'association a réussi à récolter un million d'euros pour les hôpitaux.'
In a professional French environment, particularly in marketing or tech, you will hear it during 'réunions de bilan' (review meetings). A manager might ask, 'Quels sont les retours que nous avons récoltés après le lancement du produit ?' Here, it feels more professional than 'avoir' (to have) or 'recevoir' (to receive), as it implies the team went out and actively sought that feedback.
- The Evening News (Le JT)
- Expect to hear this during segments on the economy (récolter les fruits de la croissance) or during the weather report when discussing how a drought will affect the ability to 'récolter' crops.
- In Literature and Cinema
- French cinema often explores themes of heritage and the land. In films like 'Jean de Florette', the struggle to 'récolter' enough to survive is a central dramatic tension.
'On ne peut pas récolter sans avoir semé', dit le grand-père dans le film.
Finally, you'll hear it in sports commentary. When a team has a long winning streak, the commentator might say they are 'récoltant les points' or 'récoltant les récompenses' of their training regime. It highlights the link between the 'sweat' of practice and the 'gold' of the trophy.
The most frequent error for English speakers is the confusion between récolter, collecter, cueillir, and ramasser. While they all translate roughly to 'collect' or 'gather' in English, their French usage is strictly delimited by the nature of the object and the action.
- Mistake 1: Using 'récolter' for individual items
- Incorrect: 'Je vais récolter une fleur.'
Correct: 'Je vais cueillir une fleur.'
Explanation: 'Récolter' is for crops or large quantities. For a single flower or a few berries, use 'cueillir'. - Mistake 2: Confusing with 'ramasser'
- Incorrect: 'Il a récolté ses clés par terre.'
Correct: 'Il a ramassé ses clés.'
Explanation: 'Ramasser' is to pick up something that has fallen or is lying on the ground. 'Récolter' implies growth or a systematic process.
Faux Pas: 'Le gouvernement va récolter les ordures demain.'
Another common mistake is grammatical: failing to agree the past participle in relative clauses. Because 'récolter' is used with 'avoir', many students forget the agreement rules for preceding direct objects. For example, in 'les signatures que j'ai récoltées', the 'es' at the end of 'récoltées' is mandatory because 'les signatures' (feminine plural) comes before the verb.
Finally, avoid using 'récolter' for people. You don't 'récolter' your friends from the station; you 'chercher' or 'récupérer' them. 'Récolter' is strictly for things, data, or abstract concepts that result from an effort.
To sound more like a native speaker, you should vary your vocabulary based on the specific context of 'gathering'. French has several verbs that overlap with récolter, each with its own specific flavor.
- Moissonner
- Specifically for grain crops like wheat or barley. It is more technical and traditional than 'récolter'. Figuratively, it is used for 'reaping' glory or success on a grand scale.
- Recueillir
- Often used for gathering something precious, like secrets, tears, or votes. It implies a certain gentleness or carefulness that 'récolter' lacks.
- Glaner
- To glean. This means to pick up what is left over after the main harvest. Figuratively, it means to pick up bits of information here and there.
Il a passé la journée à glaner des informations sur le nouveau projet auprès de ses collègues.
Comparison Table:
| Verb | Best for... | Nuance |
|---|---|---|
| Récolter | Crops, funds, results | Standard/General |
| Collecter | Taxes, blood, data | Administrative/Technical |
| Cueillir | Flowers, fruit | Manual/Delicate |
| Percevoir | Salaries, taxes | Official/Financial |
When you want to emphasize the effort behind the gathering, 'récolter' is your best bet. If you want to emphasize the administrative process, choose 'collecter'. If you are talking about picking a single apple from a tree, stick with 'cueillir'. By choosing the right alternative, you demonstrate a B2/C1 level of precision in your French.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word is a 'doublet' of 'recueillir'. While 'recueillir' evolved directly through French, 'récolter' was borrowed from Italian in the 16th century to specifically describe agricultural gathering.
دليل النطق
- Pronouncing the final 'r' (it is silent in the infinitive).
- Pronouncing the 'é' like the 'e' in 'pet'.
- Using an English 'r' sound.
- Stressing the first syllable.
- Making the 'o' sound like 'oo'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in context due to its similarity to 're-collect'.
Requires attention to past participle agreement with preceding objects.
The French 'r' and 'é' sounds can be tricky for beginners.
Clear pronunciation makes it relatively easy to hear.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Regular -er verb conjugation
Je récolte, Tu récoltes, Il récolte...
Past participle agreement with preceding direct object
Les pommes que j'ai récoltées.
Transitive verb structure (Direct Object)
Récolter [quelque chose].
Using 'pour' to indicate purpose
Récolter des fonds pour la recherche.
Passive voice with 'être'
Le blé est récolté en août.
أمثلة حسب المستوى
Le fermier récolte les carottes.
The farmer harvests the carrots.
Present tense, 3rd person singular.
Je récolte des fleurs dans le jardin.
I harvest flowers in the garden.
Note: 'cueillir' is more common for flowers, but 'récolter' works for large amounts.
Nous récoltons des pommes rouges.
We are harvesting red apples.
Present tense, 1st person plural.
Est-ce que tu récoltes les tomates ?
Are you harvesting the tomatoes?
Question form using 'est-ce que'.
Elle récolte le riz en été.
She harvests the rice in summer.
Regular -er verb conjugation.
Ils récoltent beaucoup de fruits.
They harvest a lot of fruit.
Present tense, 3rd person plural.
Vous récoltez le blé aujourd'hui.
You are harvesting the wheat today.
Formal 'vous' or plural 'you'.
On récolte les fraises maintenant.
One harvests the strawberries now.
Use of the pronoun 'on'.
J'ai récolté des légumes pour la soupe.
I harvested vegetables for the soup.
Passé composé with 'avoir'.
Nous allons récolter le miel demain.
We are going to harvest the honey tomorrow.
Futur proche (aller + infinitive).
Il a récolté de l'argent pour son école.
He raised money for his school.
Passé composé, figurative use for money.
Les enfants récoltent des bonbons à Halloween.
The children collect candies on Halloween.
General use of gathering items.
Elle ne veut pas récolter les raisins sous la pluie.
She doesn't want to harvest the grapes in the rain.
Negative construction 'ne... pas'.
Pourquoi récoltez-vous ces plantes ?
Why are you harvesting these plants?
Inversion question form.
Ma grand-mère récoltait toujours ses herbes.
My grandmother always harvested her herbs.
Imparfait for habitual action.
Il faut récolter le maïs avant l'hiver.
It is necessary to harvest the corn before winter.
Impersonal 'il faut' + infinitive.
Si tu étudies, tu récolteras de bonnes notes.
If you study, you will reap good grades.
First conditional (si + present, future).
L'association a récolté des milliers de signatures.
The association gathered thousands of signatures.
Figurative use for data/support.
On récolte souvent ce que l'on a semé.
We often reap what we have sown.
Proverbial usage.
Il est temps de récolter les fruits de notre travail.
It is time to reap the fruits of our labor.
Common idiom.
Elle a récolté beaucoup de succès avec son livre.
She garnered a lot of success with her book.
Figurative use for abstract results.
Nous récoltions les avis des clients chaque mois.
We used to gather customer feedback every month.
Imparfait for recurring business process.
Tu as récolté une amende parce que tu roulais trop vite.
You got a fine because you were driving too fast.
Informal figurative use for negative consequences.
Le projet nous a permis de récolter des données utiles.
The project allowed us to gather useful data.
Infinitive after 'permettre de'.
Les fonds récoltés seront versés à une œuvre caritative.
The funds raised will be donated to a charity.
Passive past participle used as an adjective.
Après ce scandale, il a récolté une pluie de critiques.
After this scandal, he faced a rain of criticism.
Metaphorical 'pluie de critiques'.
Il est crucial de récolter les témoignages avant qu'ils ne s'effacent.
It is crucial to gather testimonials before they fade away.
Subjunctive 'ne' explétif after 'avant que'.
La start-up espère récolter deux millions d'euros d'investissement.
The start-up hopes to raise two million euros in investment.
Infinitive after 'espérer'.
Quelles informations avez-vous récoltées lors de l'enquête ?
What information did you gather during the investigation?
Agreement of the past participle with 'informations'.
Le film a récolté plusieurs prix prestigieux à Cannes.
The film garnered several prestigious awards at Cannes.
Standard usage for awards.
En agissant ainsi, tu ne récoltes que du mépris.
By acting like that, you only harvest contempt.
Restriction 'ne... que'.
Nous devrions récolter les avis de tous les collaborateurs.
We should gather the opinions of all employees.
Conditional mood for a suggestion.
La France récolte les bénéfices d'une politique de relance efficace.
France is reaping the benefits of an effective stimulus policy.
Economic/Political register.
Il a récolté les lauriers d'une découverte qu'il n'avait pas faite seul.
He reaped the glory of a discovery he hadn't made alone.
Idiomatic 'récolter les lauriers'.
Le romancier a passé des mois à récolter la matière de son prochain livre.
The novelist spent months gathering the material for his next book.
Figurative use of 'matière' (material/inspiration).
À force de semer la discorde, il a fini par récolter la tempête.
By sowing discord, he ended up reaping the storm.
Reference to the idiom 'qui sème le vent récolte la tempête'.
Les données récoltées en amont ont permis d'affiner l'algorithme.
The data gathered beforehand allowed for the algorithm to be refined.
Technical/Scientific register.
Elle a su récolter l'adhésion de ses troupes malgré les doutes.
She managed to garner the support of her troops despite the doubts.
Abstract 'récolter l'adhésion'.
Le candidat a récolté un nombre record de suffrages.
The candidate gathered a record number of votes.
Formal political vocabulary.
Il s'agit de récolter les fruits d'une collaboration transfrontalière.
It is a matter of reaping the fruits of a cross-border collaboration.
Formal 'Il s'agit de'.
L'historien s'attèle à récolter les bribes éparses d'une civilisation oubliée.
The historian is setting about gathering the scattered fragments of a forgotten civilization.
High literary register.
Le pays récolte aujourd'hui les fruits amers d'une décennie d'austérité.
The country is today reaping the bitter fruits of a decade of austerity.
Metaphorical 'fruits amers'.
Il ne suffit pas de récolter les faits, il faut encore les interpréter.
It is not enough to gather the facts; one must still interpret them.
Philosophical/Epistemological context.
L'œuvre a récolté un accueil mitigé de la part de la critique spécialisée.
The work garnered a mixed reception from specialized critics.
Register: Art criticism.
Récolter la parole des sans-voix est le cœur de son engagement militant.
Gathering the words of the voiceless is the heart of his activist commitment.
Abstract/Sociological use.
Il a récolté une fin de non-recevoir à toutes ses requêtes.
He met with a flat refusal to all his requests.
Legal/Formal idiom 'fin de non-recevoir'.
La moisson fut maigre, mais nous avons tout de même récolté l'essentiel.
The harvest was meager, but we nonetheless gathered the essentials.
Metaphorical use of 'maigre'.
Parvenir à récolter un tel consensus relève du prodige politique.
Succeeding in gathering such a consensus is nothing short of a political miracle.
Complex syntax 'relève du'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— You reap what you sow. Actions have consequences.
Sois gentil avec les autres, car on récolte ce que l'on sème.
— To take the credit or glory for a success.
Elle a travaillé dur, mais c'est son patron qui a récolté les lauriers.
— To face a violent backlash or disaster caused by one's own actions.
À force de mentir, il a fini par récolter une tempête.
— To enjoy the benefits of a successful endeavor.
Après dix ans, l'entreprise récolte enfin les fruits du succès.
— To gather or collect specific information.
Je vais récolter des informations sur les prix avant d'acheter.
— To raise money for a specific cause.
Nous organisons un gala pour récolter des fonds.
— To receive a specific type of reception (warm, cold, etc.).
Son nouveau film a récolté un accueil enthousiaste.
— To earn profits or advantages.
Les agriculteurs espèrent récolter des bénéfices cette année.
— To collect statements or stories from people.
Le journaliste veut récolter des témoignages de survivants.
— To get likes on social media.
Sa photo a récolté des milliers de likes en une heure.
يُخلط عادةً مع
Collecter is more administrative (taxes, trash), while récolter is more about results and growth.
Cueillir is for picking small things by hand (a flower), récolter is for a full harvest.
Recueillir is more about receiving or gathering something given (opinions, water, refugees).
تعبيرات اصطلاحية
— He who sows the wind reaps the whirlwind. If you cause trouble, you will face bigger trouble.
En provoquant ses collègues, il a récolté la tempête.
literary/proverbial— To pick up the pieces; to try to fix a situation after a disaster.
Après la faillite, il a dû récolter les morceaux de sa vie.
informal— To suffer a crushing defeat (especially in an election).
Le ministre a récolté une veste lors des dernières élections.
slang/informal— To receive all the praise and awards.
Le réalisateur a récolté tous les honneurs lors du festival.
formal— To gather in abundance; to be very successful.
Cette année, l'entreprise récolte à pleines mains.
literary— A poetic way to refer to one's children.
Elle regarde avec fierté le fruit de ses entrailles.
archaic/literary— To take whatever is available; to not be picky.
Dans cette crise, on récolte ce qui tombe.
informal— To win the pot (in gambling); to get the main prize.
Grâce à son coup de bluff, il a récolté la mise.
informal— To be very successful/earn a lot of money (rare/regional).
Son nouveau commerce récolte des briques.
slang— To be looked down upon as a result of one's actions.
Il n'a récolté que le mépris de ses anciens amis.
neutralسهل الخلط
Both mean 'to pick up'.
Ramasser is for things on the ground or fallen. Récolter is for things that grew or were earned.
Ramasse tes jouets, mais récolte tes légumes.
Both mean 'to harvest'.
Moissonner is specific to cereal crops (wheat, etc.). Récolter is general.
On moissonne le blé, on récolte les pommes.
Both can mean 'to receive'.
Percevoir is for official payments like taxes. Récolter is for the results of effort.
L'État perçoit l'impôt, l'athlète récolte la médaille.
Both mean 'to gather'.
Glaner is gathering what's left over or small bits. Récolter is the main gathering.
Après avoir récolté, les pauvres venaient glaner.
Both mean 'to collect'.
Amasser is about accumulation and quantity (piling up). Récolter is about the act of harvesting.
Il amasse de l'argent, mais il récolte le fruit de son travail.
أنماط الجُمل
S + récolte + Object
Le jardinier récolte les choux.
S + a récolté + Object
Il a récolté des fleurs.
S + récoltera + les fruits de + N
Tu récolteras les fruits de ton courage.
On récolte ce que + S + sème
On récolte ce que l'on sème dans la vie.
Les [Object] + que + S + a récoltés
Les signatures que nous avons récoltées sont nombreuses.
Récolter + l'adhésion / le consensus
Le projet a récolté l'adhésion du public.
À force de [V], on récolte [Result]
À force de mentir, on récolte le mépris.
Récolter une fin de non-recevoir
Sa demande a récolté une fin de non-recevoir.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in both speech and writing, especially in news and agriculture.
-
Je vais récolter une fleur.
→
Je vais cueillir une fleur.
Récolter is for mass harvest; cueillir is for picking individual items.
-
Il a récolté ses clés.
→
Il a ramassé ses clés.
Ramasser is for picking up things from the floor.
-
Les fonds que j'ai récolté.
→
Les fonds que j'ai récoltés.
The past participle must agree with the preceding direct object 'les fonds'.
-
Récolter les ordures.
→
Collecter les ordures.
Trash is collected (administrative), not harvested (grown).
-
Faire une récolter.
→
Récolter / Faire la récolte.
Don't use the infinitive as a noun with 'faire'.
نصائح
Object Agreement
Always check if the object comes before 'récolter' in the passé composé. 'Les données que j'ai récoltées' needs an 'es'.
Farming vs. Picking
Use 'récolter' for the whole field, but 'cueillir' for the one strawberry you eat right now.
Reaping the Wind
Learn 'Qui sème le vent récolte la tempête'. It's a great way to impress French speakers during a debate.
Money Matters
When talking about charity, 'récolter des fonds' is the standard professional term.
Récolter vs. Collecter
Remember: Récolter feels like a reward; Collecter feels like a task.
Silent 'r'
Never pronounce the final 'r' in 'récolter'. It should sound like 'récolté'.
Formal Reports
In business reports, use 'récolter les avis' to sound more thorough than just 'demander'.
The 'R' Connection
Associate 'Récolter' with 'Results' and 'Reward'. They all start with R.
Seasonal Use
In autumn, look for this word in French newspapers; it will be in every headline about wine.
Don't 'Récolter' People
Avoid saying 'Je récolte mes amis'. Use 'Je cherche mes amis' instead.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'RE-COLLECTING' the seeds you planted. You 'RE-COL-ter' what you put in the ground.
ربط بصري
Imagine a giant golden 'R' standing in a field of wheat, with a farmer picking up the wheat and forming a 'C' (for collect) with it.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'récolter' in three different ways today: once for food, once for money, and once for a result you achieved.
أصل الكلمة
Derived from the Old French 'recolte', which comes from the Italian 'raccolta' (the act of gathering). This Italian word stems from the Latin 'recollecta', the feminine past participle of 'recolligere' (to gather again).
المعنى الأصلي: To gather together or collect again.
Romance (Latin root)السياق الثقافي
No specific sensitivities, but avoid using it to describe 'gathering' people in a way that sounds like they are objects.
In English, we often use 'reap' for figurative things and 'harvest' for literal. French uses 'récolter' for both, though 'moissonner' exists for a more poetic 'reap'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Agriculture
- Récolter le blé
- Récolter les légumes
- Une bonne récolte
- Récolter à la main
Charity
- Récolter des dons
- Récolter des fonds
- Récolter des vêtements
- Récolter pour les pauvres
Research
- Récolter des données
- Récolter des témoignages
- Récolter des échantillons
- Récolter des preuves
Personal Life
- Récolter les fruits de son travail
- Récolter des critiques
- Récolter des éloges
- Récolter une punition
Politics
- Récolter des voix
- Récolter des suffrages
- Récolter un consensus
- Récolter l'adhésion
بدايات محادثة
"As-tu déjà récolté tes propres légumes dans un jardin ?"
"Penses-tu qu'il est possible de récolter du succès sans travailler ?"
"Quelle est la meilleure façon de récolter des fonds pour une cause ?"
"As-tu déjà récolté les fruits d'un long projet ?"
"Quelles données devrions-nous récolter pour cette étude ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décris une fois où tu as récolté les fruits de tes efforts après un long travail.
Si tu avais un jardin, quels fruits et légumes aimerais-tu récolter ?
Réfléchis au proverbe 'On récolte ce que l'on sème'. Est-ce toujours vrai ?
Quels types d'informations aimes-tu récolter quand tu voyages dans un nouveau pays ?
Imagine que tu récoltes un prix important. Quel serait ton discours ?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةGenerally, no. You don't 'récolter' your friends. However, you can 'récolter' signatures or votes from people.
No. You can 'récolter une amende' (get a fine) or 'récolter des critiques' (get criticism). It depends on what you 'sowed'.
'Récolte' is the general word for harvest. 'Moisson' is specifically for grain crops like wheat.
It uses 'avoir'. For example: 'J'ai récolté', 'Tu as récolté', etc. Remember the agreement rules for direct objects.
It's better to use 'cueillir' for a single flower. 'Récolter' implies a larger scale or a professional harvest.
It means to take the credit or glory for a successful outcome, often implying someone else did the work.
Yes, it is very common in French, used in daily life, news, and business.
The most direct opposite is 'semer' (to sow), which is the start of the process.
Yes, this is a very common and professional way to say you are gathering data or info.
Yes, it is a perfectly regular -er verb.
اختبر نفسك 190 أسئلة
Write a sentence using 'récolter' in the past tense about a garden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the proverb 'On récolte ce que l'on sème' in a short paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'récolter' and 'cueillir' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about raising funds for a charity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what happens during a harvest in the countryside.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'récolter des données' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'récolter' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence about a politician gathering votes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'récolter une amende' in an informal sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a scientist gathering samples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'récolter les lauriers' in a sentence about a team project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the idiom 'qui sème le vent récolte la tempête'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a child-friendly sentence about harvesting strawberries.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'récolter des témoignages' in a sentence about journalism.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a film winning awards.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the passive voice: 'The wheat is harvested by farmers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a personal achievement using 'récolter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'récolter' in the imperative (command) form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'récolter des likes' in a sentence about social media.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence about economic consequences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'récolter' correctly. (Focus on silent r).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I harvest apples' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We harvested the grapes' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Recite the proverb: 'You reap what you sow' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are you gathering data?' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will reap the fruits of my labor' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He got a fine' using 'récolter'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are raising funds' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The harvest was good' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must gather the opinions' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'récolté' vs 'récolte'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She garnered success' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The farmer harvests the wheat' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't reap the storm' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I gathered signatures' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is time to harvest' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The data was gathered' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You will get what you deserve' using 'récolter'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are harvesting honey' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have harvested a lot' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Le pays récolte les bénéfices.' What is being harvested?
Is the verb in 'Nous récolterons' future or past?
In the phrase 'On récolte ce qu'on sème', what is the second verb?
What object is mentioned: 'Le fermier récolte le blé'?
Does 'récolter une amende' sound like a good thing?
Identify the number of syllables in 'récolter'.
Listen for the gender: 'Les données récoltées'. Is it masculine or feminine?
What is the action in: 'Récoltons les fonds'?
What season is implied: 'C'est l'heure de récolter'?
What is being picked: 'Elle récolte des fraises'?
Is 'récolté' a noun or a past participle in 'J'ai récolté'?
What was gathered: 'Il a récolté des lauriers'?
What is being collected: 'Récolter des signatures'?
Is the tone formal or informal: 'Récolter des suffrages'?
What happened to the grapes: 'Les raisins sont récoltés'?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'récolter' bridges the gap between the physical act of farming and the abstract concept of receiving results. Whether you are harvesting wheat or gathering votes, it always implies that a 'seed' was planted earlier. Example: 'Il récolte les fruits de son travail' (He reaps the fruits of his labor).
- Récolter means to harvest crops literally or to reap results and collect data figuratively.
- It is a regular -er verb, making it easy to conjugate in all standard French tenses.
- Commonly used for gathering money (funds), opinions (feedback), or agricultural produce (wheat, grapes).
- Essential for the B1 level to express consequences and the outcomes of long-term efforts.
Object Agreement
Always check if the object comes before 'récolter' in the passé composé. 'Les données que j'ai récoltées' needs an 'es'.
Farming vs. Picking
Use 'récolter' for the whole field, but 'cueillir' for the one strawberry you eat right now.
Reaping the Wind
Learn 'Qui sème le vent récolte la tempête'. It's a great way to impress French speakers during a debate.
Money Matters
When talking about charity, 'récolter des fonds' is the standard professional term.
مثال
Ils espèrent récolter une bonne quantité de légumes cet été.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات home
à disposition
B1تعني العبارة أن شيئًا ما متاح للاستخدام أو تحت تصرف شخص ما.
à distance de
B1على مسافة معينة من شيء ما أو شخص ما.
à droite de
B1عبارة جر تعني 'على يمين'. تُستخدم لوصف موقع شيء بالنسبة لآخر.
à gauche de
B1على يسار شيء ما.
à gaz
A2يعمل بالغاز.
à la maison
A2في المنزل أو إلى المنزل.
à l'écart
B1Away from others; apart; aside.
à l'étage
B1تعني 'في الطابق العلوي' أو 'أعلى' في المبنى. مثال: الغرف في الطابق العلوي. (The rooms are upstairs.)
à l'extérieur
A2On or to the outer side or surface of something.
à l'intérieur
A2In or to the inner part or interior of something.