recouvrir
recouvrir في 30 ثانية
- Recouvrir means to cover completely or to re-cover.
- It is conjugated like 'ouvrir', not 'finir'.
- Commonly used for snow, paint, upholstery, and cooking.
- Do not confuse it with 'recouvrer' (to regain).
The French verb recouvrir is a multifaceted word that primarily describes the action of placing something over an object to hide it, protect it, or provide a new surface. At its core, it is composed of the prefix 're-', suggesting repetition or completion, and the root 'ouvrir' (to open), though it functions as the opposite. In English, we often translate it as 'to cover,' 'to coat,' 'to drape,' or 'to re-cover' (as in upholstery). It is an essential verb for anyone discussing home renovation, art, cooking, or nature. For instance, when the winter arrives in the French Alps, the snow does not just fall; it recouvre the peaks, creating a total white-out. This nuance of 'entirety' or 'completeness' is what distinguishes it from the simpler 'couvrir'. While 'couvrir' might mean putting a hat on your head, 'recouvrir' often implies that the original surface is no longer visible. It is a verb of transformation. In a domestic context, if you have an old sofa that looks worn out, you might choose to recouvrir le fauteuil with a new fabric. Here, the 're-' prefix shines, indicating you are covering it again to give it a second life. In the world of gastronomy, a chef might recouvrir a cake with a thick layer of chocolate ganache, ensuring every inch of the sponge is sealed from the air. This protects the moisture while adding flavor. The word carries a sense of thoroughness. People use it when the coverage is intentional and comprehensive.
- Physical Coverage
- This is the most common use, involving a tangible material like paint, fabric, or soil covering a physical object.
- Natural Phenomena
- Used extensively to describe how snow, water, or vegetation spreads across a landscape.
- Technical Application
- In construction or DIY, it refers to applying a second coat of material or a protective layer.
L'artiste a décidé de recouvrir sa toile d'une couche de peinture blanche pour recommencer.
Beyond the physical, 'recouvrir' can sometimes touch upon the abstract, though 'couvrir' is more frequent there. For example, 'recouvrir' can describe a sound that drowns out another. If a loud truck passes by, the noise might recouvrir your conversation. In this sense, it acts as a sensory blanket. It is also important to note the conjugation. Unlike regular '-ir' verbs like 'finir', 'recouvrir' follows the pattern of 'ouvrir'. This means the endings in the present tense look more like '-er' verbs (je recouvre, tu recouvres, il recouvre). This can be a trap for beginners who expect 'je recouvis'. Understanding this verb allows you to describe the world in layers. Whether you are talking about the tide coming in to recouvrir the sand or a child trying to recouvrir their mistakes with an eraser or more ink, this word is about the interplay between what is hidden and what is revealed. It is a word of protection, concealment, and renewal. In the professional world of 'tapisserie' (upholstery), 'recouvrir' is the technical term for giving a piece of furniture a new skin. In history, one might say that the dust of centuries has come to recouvrir the ancient ruins, hiding them from the sight of modern men until an archaeologist uncovers them. This cycle of covering and discovering is central to the French language's descriptive power.
La marée monte et va bientôt recouvrir les rochers sur la plage.
Il faut recouvrir le plat d'un film plastique avant de le mettre au réfrigérateur.
Using recouvrir correctly requires understanding its transitive nature. It almost always takes a direct object (the thing being covered) and is frequently followed by the preposition 'de' to indicate the material used for covering. For example, 'recouvrir la table de fleurs' (to cover the table with flowers). This structure is consistent across various contexts. When you are describing a state rather than an action, you use the past participle 'recouvert'. A mountain 'est recouverte de neige' (is covered with snow). Notice that 'recouvert' must agree in gender and number with the subject: 'les montagnes sont recouvertes'. This is a common point of focus for intermediate learners. In the kitchen, instructions often tell you to recouvrir le fond de la casserole (cover the bottom of the pan). This specific use of 'fond' (bottom) with 'recouvrir' is very common. In the context of DIY or 'bricolage', you might hear someone say they need to 'recouvrir le vieux carrelage' (cover the old tiling). This implies applying a new layer, perhaps a laminate or a new tile, directly over the existing one. It’s a word that suggests a solution to an aesthetic problem.
- The 'De' Preposition
- Always use 'de' when specifying the material. 'Recouvrir [quelque chose] de [matière]'.
- Agreement of the Participle
- In passive forms, 'recouvert' agrees: 'la boîte est recouverte', 'les livres sont recouverts'.
Another interesting usage is in the reflexive form 'se recouvrir'. While less common than the simple form, it can mean 'to cover oneself up again' (like putting your coat back on) or it can describe a sky becoming overcast. If you are at a café and the weather turns, a Frenchman might say, 'Le ciel se recouvre,' meaning clouds are spreading across the sky, hiding the sun. In a more literal sense, if you are cold in bed, you might 'te recouvrir' with an extra blanket. The verb also appears in more specialized fields like medicine or biology. A wound might 'se recouvrir d'une croûte' (cover itself with a scab) as it heals. Here, the verb describes a natural, protective process. When writing, remember that 'recouvrir' is more intense than 'couvrir'. If you say 'Le brouillard couvre la ville,' it’s a general statement. If you say 'Le brouillard recouvre la ville,' it suggests the fog is so thick that the city has vanished beneath it. This intensity is key for descriptive writing. In academic or formal French, 'recouvrir' can also mean to coincide with or overlap. For instance, 'Leurs domaines de recherche se recouvrent,' meaning their fields of research overlap or cover the same ground. This abstract usage is perfect for B2 and C1 levels. It demonstrates a sophisticated grasp of how physical concepts of 'covering' translate into intellectual 'overlapping'.
Nous allons recouvrir le canapé avec un nouveau tissu en velours.
La mousse a fini par recouvrir entièrement le vieux mur du jardin.
In daily life in France, you will encounter recouvrir in several specific environments. The first is the 'magasin de bricolage' (hardware store). If you are looking for wallpaper or paint, the salesperson might ask if you intend to 'recouvrir un ancien papier peint' (cover over old wallpaper). This is a practical, everyday application. You will also hear it frequently in weather forecasts ('la météo'). Meteorologists often talk about 'une couche de nuages qui va recouvrir la région' (a layer of clouds that will cover the region). This use emphasizes the blanket-like nature of the weather. In French households, during meal prep, you’ll hear 'Recouvre le reste du poulet' (Cover the rest of the chicken). It’s a directive for food safety and storage. In a more artistic setting, such as a 'cours de peinture' (painting class), the teacher might instruct students to 'recouvrir les zones d'ombre' (cover the shadow areas) with a darker wash. It’s also a term used in urban planning and architecture. If a city decides to build a park over a highway, they speak of 'recouvrir le périphérique' (covering the ring road). This is a major topic in Parisian urbanism. You might also hear it in the context of history or archaeology documentaries, where the narrator describes how 'la jungle a recouvert les cités perdues' (the jungle covered the lost cities). It evokes a sense of time passing and nature reclaiming human structures.
- Home Improvement
- 'Il faut recouvrir ce sol abîmé.' (We need to cover this damaged floor.)
- Nature & Weather
- 'La neige recouvre tout le village.' (Snow covers the entire village.)
- Culinary Arts
- 'Recouvrir de sucre glace.' (Cover with icing sugar.)
Furthermore, if you listen to French news, you might hear 'recouvrir' used in legal or financial contexts, though it's rarer than 'couvrir'. However, the related noun 'recouvrement' is extremely common in business, referring to the recovery of debts ('recouvrement de créances'). Be careful not to confuse the verb 'recouvrir' with 'recouvrer' (to regain). While they sound similar, 'recouvrer la santé' (to regain health) is different from 'recouvrir' (to cover). In casual conversation, if someone spills something, they might say, 'On va recouvrir la tache avec un tapis' (We'll cover the stain with a rug). It’s a word of quick fixes and hiding imperfections. In children's literature, you often see descriptions of dragons whose bodies are 'recouverts d'écailles' (covered in scales). This imagery is vivid and helps children learn the word early on. Finally, in the world of fashion and textiles, 'recouvrir des boutons' (covering buttons) with the same fabric as a dress is a sign of high-quality 'haute couture'. Whether it is a practical necessity or an aesthetic choice, 'recouvrir' is a verb that suggests a deliberate action to change the appearance or state of a surface. It is deeply embedded in the French way of describing how things are made and maintained.
À l'automne, les feuilles mortes viennent recouvrir les sentiers de la forêt.
Le pâtissier va recouvrir les éclairs d'un glaçage au café bien brillant.
One of the most frequent errors English speakers make is confusing recouvrir with recouvrer. While they differ by only one letter, their meanings are worlds apart. 'Recouvrir' means 'to cover' (think 're-cover'). 'Recouvrer' means 'to regain' or 'to recover' (usually health, senses, or money). For example, saying 'Il a recouvert la vue' would mean he put something over his eyes, whereas 'Il a recouvré la vue' means he regained his sight. This is a classic mistake even for some native speakers in writing. Another common issue is the conjugation. Because it ends in '-ir', many students try to conjugate it like 'finir' (je recouvris, nous recouvrissons). This is incorrect. It must be conjugated like 'ouvrir' (je recouvre, nous recouvrons). Remember: verbs that end in '-ouvrir' or '-offrir' behave like '-er' verbs in the present tense. A third mistake involves the choice between 'couvrir' and 'recouvrir'. While often interchangeable, 'recouvrir' implies a more total or repetitive action. If you just 'couvrir' a child with a blanket, it's a simple act. If you 'recouvrir' a surface, you are often sealing it or replacing a previous layer. Using 'recouvrir' for a simple hat on a head sounds slightly 'too much' or 'too heavy' to a French ear.
- Recouvrir vs. Recouvrer
- Recouvrir = to cover (again). Recouvrer = to get back (health/money).
- Conjugation Trap
- Wrong: Je recoupris. Right: Je recouvre. It follows 'ouvrir', not 'finir'.
- Preposition Error
- Don't use 'avec' as much as 'de'. 'Recouvert de' is the standard for 'covered with'.
Students also struggle with the agreement of the past participle when used with the auxiliary 'être' in the passive voice. 'La table est recouverte' (feminine singular), 'Les sols sont recouverts' (masculine plural). Forgetting the 'e' or 's' is a common written error. Additionally, in English, we often say 'to cover up' a secret. In French, while 'recouvrir' can mean to hide, the specific idiom for 'covering up' a scandal or secret is more often 'étouffer' (to stifle) or 'dissimuler' (to hide). Using 'recouvrir' for a secret might sound a bit too literal, like you are physically putting a blanket over a piece of paper. Finally, pay attention to the pronunciation. The 'ou' sound /u/ must be clear, and the 'r' at the end of the infinitive is pronounced, but in the present tense 'je recouvre', the final 'e' is silent, making it sound like 're-coovr'. Mastering these small details will prevent you from sounding like a beginner and help you express the nuances of 'covering' with the precision of a native speaker.
Attention : on dit recouvrer ses esprits, mais recouvrir un livre.
To truly master recouvrir, you should know its synonyms and how they differ in flavor. The most obvious alternative is couvrir. As discussed, 'couvrir' is more general. You cover your head, you cover a topic, you cover a distance. 'Recouvrir' is more about the surface and the act of layering. Another great alternative is napper. This is specifically used in cooking. When you pour a sauce over a dish so it coats it smoothly, you 'nappez' the meat. It implies a certain elegance and culinary precision. If you are talking about covering a wall with a thick substance like plaster or heavy paint, enduire is the technical term. It suggests a more laborious, manual process than simply covering. For something more poetic, you might use voiler (to veil). This implies a thin, translucent coverage that still allows the shape beneath to be seen, like mist 'veiling' a valley. If you are talking about covering something for protection, envelopper (to wrap) might be better if the covering goes all the way around the object, like a gift or a bandage.
- Recouvrir vs. Napper
- Recouvrir is general; Napper is specific to culinary sauces and glazes.
- Recouvrir vs. Revêtir
- Revêtir is more formal, often used for putting on clothes or 'cladding' a building.
- Recouvrir vs. Masquer
- Masquer emphasizes the intent to hide something, like a flaw or a secret.
In a construction context, you might hear barder (to clad) for the exterior of a house. In a literary context, draper (to drape) is used when the covering is fabric that falls in folds. Each of these words adds a specific visual detail that 'recouvrir' lacks. If you want to say something is overlapping, like scales on a fish or tiles on a roof, se chevaucher is the precise term, though 'recouvrir' can describe the result. There is also occulter, which means to block out light or hide something completely from view, often used in a more technical or political sense. For instance, 'occulter la vérité' (to hide the truth). Finally, let's look at tapisser. Originally meaning to hang tapestries, it now means to cover a wall with wallpaper or even a field with flowers. It suggests a decorative, widespread coverage. By choosing between these alternatives, you can make your French sound much more descriptive and accurate. Instead of always reaching for 'recouvrir', ask yourself: Am I wrapping it? (envelopper), Am I veiling it? (voiler), or Am I coating it in sauce? (napper). This level of precision is the hallmark of an advanced speaker.
Le chef va napper le gâteau de chocolat, tandis que le peintre va recouvrir le mur de peinture.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
Despite ending in '-ir', 'recouvrir' is part of a small group of verbs (including 'ouvrir' and 'offrir') that take '-er' endings in the present tense because they lost their original Latin conjugation pattern over time.
دليل النطق
- Pronouncing it like 'recover' in English.
- Failing to pronounce the final 'r' in the infinitive.
- Confusing the 'ou' /u/ sound with the 'u' /y/ sound.
- Pronouncing the final 'e' in 'je recouvre' (it should be silent).
- Stressing the first syllable 're-' too heavily.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize because of its similarity to 'couvrir' and 'cover'.
Tricky conjugation (looks like -er) and preposition 'de' usage.
The 'ou' and 'r' combination requires practice for clear pronunciation.
Can be easily confused with 'recouvrer' when spoken quickly.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Verbs like 'ouvrir' in the present tense
Je recouvre (not je recouvis).
Passive voice agreement with 'être'
La boîte est recouverte.
The preposition 'de' for material
Recouvrir de sucre.
Reflexive verbs for natural changes
Le ciel se recouvre.
Past participle used as an adjective
Un sol recouvert.
أمثلة حسب المستوى
Je recouvre la table avec une nappe.
I cover the table with a tablecloth.
Present tense, 1st person singular.
Tu recouvres le plat ?
Are you covering the dish?
Interrogative sentence, 2nd person singular.
Il recouvre son lit.
He covers his bed.
Present tense, 3rd person singular.
Nous recouvrons les fleurs pour la nuit.
We are covering the flowers for the night.
Present tense, 1st person plural.
Vous recouvrez le canapé ?
Are you (plural) covering the sofa?
Present tense, 2nd person plural.
Ils recouvrent le sol de tapis.
They are covering the floor with rugs.
Present tense, 3rd person plural.
Elle recouvre le gâteau de sucre.
She covers the cake with sugar.
Present tense, 3rd person singular.
Le chat recouvre sa nourriture.
The cat covers its food.
Subject is an animal.
La neige a recouvert toute la ville hier.
Snow covered the whole city yesterday.
Passé composé with 'avoir'.
Est-ce que tu as recouvert les meubles ?
Did you cover the furniture?
Passé composé, question form.
Le sol est recouvert de feuilles mortes.
The ground is covered with dead leaves.
Passive state using 'être' + past participle.
Il va recouvrir le mur de peinture bleue.
He is going to cover the wall with blue paint.
Futur proche (aller + infinitive).
Nous avons recouvert la piscine pour l'hiver.
We covered the pool for the winter.
Passé composé, 1st person plural.
Les nuages recouvrent le soleil maintenant.
The clouds are covering the sun now.
Present tense, plural subject.
Elle a recouvert son cahier d'un protège-cahier.
She covered her notebook with a notebook cover.
Passé composé with 'de'.
Le sable recouvre mes chaussures.
The sand is covering my shoes.
Simple present, inanimate subject.
Le ciel se recouvre, il va sûrement pleuvoir.
The sky is clouding over, it’s probably going to rain.
Reflexive form 'se recouvrir' used for weather.
J'ai dû recouvrir l'ancienne tapisserie.
I had to cover the old wallpaper.
Modal verb 'devoir' + infinitive.
Il faut recouvrir les plantes pour qu'elles ne gèlent pas.
The plants must be covered so they don't freeze.
Impersonal 'il faut' + infinitive.
Elle se recouvre d'une couverture car elle a froid.
She covers herself with a blanket because she is cold.
Reflexive form 'se recouvrir' for a person.
Le bruit de la pluie recouvrait nos voix.
The sound of the rain was drowning out our voices.
Imparfait tense for description.
Nous recouvrirons le canapé avec ce tissu en velours.
We will re-cover the sofa with this velvet fabric.
Future tense.
Si tu peins, recouvre bien le sol avec des journaux.
If you paint, cover the floor well with newspapers.
Imperative mood.
La plaie s'est recouverte d'une croûte.
The wound has covered itself with a scab.
Reflexive passé composé.
Leurs domaines de recherche se recouvrent partiellement.
Their fields of research partially overlap.
Abstract usage meaning 'to overlap'.
L'eau a fini par recouvrir les zones inondables.
The water eventually covered the flood-prone areas.
Verb 'finir par' + infinitive.
Il est nécessaire que vous recouvriez ces documents d'un film protecteur.
It is necessary that you cover these documents with a protective film.
Subjunctive mood after 'il est nécessaire que'.
La poussière recouvrait les vieux livres de la bibliothèque.
Dust was covering the old books in the library.
Imparfait for background state.
Cette nouvelle loi recouvre plusieurs aspects du droit civil.
This new law covers several aspects of civil law.
Abstract usage meaning 'to encompass'.
Les vagues recouvraient les rochers à chaque marée haute.
The waves covered the rocks at every high tide.
Habitual action in the past (imparfait).
Bien que la forêt recouvre la zone, on devine des ruines.
Although the forest covers the area, one can make out ruins.
Conjunction 'bien que' + subjunctive.
Elle a recouvert son émotion d'un sourire poli.
She covered her emotion with a polite smile.
Metaphorical usage.
L'analyse sociologique recouvre ici des enjeux politiques majeurs.
The sociological analysis here encompasses major political issues.
Formal academic usage.
Il a fallu recouvrir la structure d'un alliage résistant à la corrosion.
It was necessary to coat the structure with a corrosion-resistant alloy.
Technical/Engineering context.
Le silence est venu recouvrir le tumulte de la bataille.
Silence came to cover the tumult of the battle.
Literary/Poetic personification.
Ces deux théories se recouvrent sur bien des points essentiels.
These two theories overlap on many essential points.
Reflexive abstract usage.
Le vernis doit recouvrir uniformément toute la surface du bois.
The varnish must uniformly cover the entire surface of the wood.
Precise adverbial usage ('uniformément').
La sédimentation a fini par recouvrir les vestiges de l'épave.
Sedimentation eventually covered the remains of the shipwreck.
Scientific/Archaeological context.
Le scandale a été recouvert par une actualité plus brûlante.
The scandal was covered up by more urgent news.
Passive voice, metaphorical.
Elle a recouvert la boîte d'un papier de soie délicat.
She covered the box with delicate tissue paper.
Precise noun usage ('papier de soie').
L'herméneutique recouvre ici une dimension proprement ontologique.
Hermeneutics here encompasses a strictly ontological dimension.
Highly abstract philosophical usage.
Le projet prévoit de recouvrir les voies ferrées par une dalle paysagère.
The project plans to cover the railway tracks with a landscaped slab.
Urban planning/Architectural terminology.
Une fine pellicule de givre venait recouvrir les vitres de la mansarde.
A thin film of frost was covering the attic windows.
Literary description.
La juridiction de la cour recouvre l'ensemble des litiges transfrontaliers.
The court's jurisdiction covers all cross-border disputes.
Legal/Administrative usage.
Il s'agit de recouvrir le sens originel du texte sous des strates d'interprétation.
It is a matter of covering the original meaning of the text under layers of interpretation.
Metaphorical/Academic usage.
La végétation luxuriante a fini par recouvrir les cicatrices de l'exploitation minière.
Lush vegetation eventually covered the scars of the mining operation.
Environmental/Poetic context.
Le peintre a choisi de recouvrir son œuvre d'un glacis translucide.
The painter chose to cover his work with a translucent glaze.
Fine arts technical terminology.
Cette étude recouvre une période historique de plus de trois siècles.
This study covers a historical period of more than three centuries.
Temporal scope usage.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To shower someone with kisses. It is a very affectionate expression.
La mère a recouvert son enfant de baisers.
— To plate with gold or to give someone a lot of money/honor. It can be literal or metaphorical.
On a recouvert la coupole d'or fin.
— To heap praise upon someone. It means to give a lot of compliments.
Le critique a recouvert l'acteur d'éloges.
— To cover someone in shame. It describes a situation of great dishonor.
Sa trahison l'a recouvert de honte devant sa famille.
— To cover one's eyes again or to shield them from something.
Il s'est recouvert les yeux pour ne pas voir le soleil.
— To insult someone extensively. It means to 'cover' them with insults.
Il l'a recouvert d'injures avant de partir.
— To cover with a veil, often used metaphorically for hiding the truth.
Il a recouvert son passé d'un voile de mystère.
— To cover with flowers, often used for graves or celebration sites.
Ils ont recouvert la tombe de fleurs blanches.
— To put a roof on something. It is a fundamental construction term.
Ils vont bientôt recouvrir la maison d'un toit d'ardoise.
— To shower someone with gifts. It suggests abundance and generosity.
Ils ont recouvert les enfants de cadeaux pour Noël.
يُخلط عادةً مع
Means to regain health or get back money. Recouvrir is for covering surfaces.
More general. Recouvrir is more about total coverage or layering.
The opposite. Means to uncover or discover.
تعبيرات اصطلاحية
— To cover with a shroud. Often used for the dead or metaphorically for something that has ended or been silenced.
La neige a recouvert la plaine d'un linceul blanc.
literary— To hide a secret or a trick (often confused with 'découvrir le pot aux roses' which means to find it out).
Il a tout fait pour recouvrir le pot aux roses.
rare/metaphorical— To fall into a deep silence or to keep something absolutely secret.
Après l'annonce, l'assemblée s'est recouverte d'un manteau de silence.
literary— To crown with glory or success. It refers to the ancient Roman laurel wreaths.
On l'a recouvert de lauriers après sa victoire.
formal— To intentionally forget or hide something from history or memory.
Le gouvernement a recouvert cette affaire d'un drap d'oubli.
literary— To slander or drag someone's name through the mud. It is about damaging a reputation.
Les journaux l'ont recouvert de boue pendant le procès.
metaphorical— To hide one's emotions completely, showing a cold, unmoving face.
Il a recouvert son visage d'un masque de marbre pour ne rien laisser paraître.
literary— To bring great honor to someone or something.
Cette découverte a recouvert le chercheur de gloire.
formal— To have a superficial knowledge or education that hides a lack of depth.
Il a recouvert son ignorance d'un mince vernis de culture.
metaphorical— To hide one's tracks or the evidence of an action.
Le criminel a essayé de recouvrir ses traces avec de la terre.
neutralسهل الخلط
They sound almost identical in spoken French.
Recouvrir is about physical layers. Recouvrer is about regaining something lost (health, sight, money). Recouvrir follows 'ouvrir' conjugation, Recouvrer follows '-er' conjugation.
Il a recouvré ses esprits (regained senses) vs Il a recouvert son livre (covered book).
They share the same root and basic meaning.
Couvrir is the basic act. Recouvrir adds a sense of intensity, repetition, or total concealment. You cover a baby, but you re-cover a sofa.
Couvrir la marmite vs Recouvrir le mur de peinture.
Both mean to cover a surface in a kitchen context.
Napper is strictly for liquids (sauces, chocolate) that coat food smoothly. Recouvrir is more general.
Napper de sauce vs Recouvrir de papier aluminium.
Both involve applying a layer.
Enduire implies a thick, pasty substance like plaster, grease, or oil. Recouvrir is the result of applying that layer.
Enduire de colle vs Recouvrir de papier peint.
Both mean to cover or clothe.
Revêtir is much more formal and often refers to the exterior 'skin' of a building or a formal uniform.
Revêtir son uniforme vs Recouvrir son cahier.
أنماط الجُمل
S + recouvre + O
Elle recouvre la table.
S + est recouvert de + N
Le jardin est recouvert de neige.
S + se recouvre de + N
Le ciel se recouvre de nuages.
Il faut + recouvrir + O
Il faut recouvrir le plat.
S + finit par + recouvrir + O
L'eau finit par recouvrir le sable.
S + se recouvrent
Nos idées se recouvrent.
O + être recouvert par + S
Le bruit fut recouvert par la musique.
V + de manière à + recouvrir + O
Peignez de manière à recouvrir les défauts.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High, especially in practical and descriptive contexts.
-
Je recoupris mon livre.
→
Je recouvre mon livre.
Recouvrir is conjugated like 'ouvrir', not like 'finir'. It uses -er style endings in the present tense.
-
Il a recouvert la santé.
→
Il a recouvré la santé.
You use 'recouvrer' for regaining health or senses. 'Recouvrir' means to put a physical cover on something.
-
La table est recouvert de neige.
→
La table est recouverte de neige.
The past participle 'recouvert' must agree with the feminine singular noun 'table'.
-
Je recouvre avec du chocolat.
→
Je recouvre de chocolat.
While 'avec' is understandable, 'de' is the standard preposition used with 'recouvrir' to indicate material.
-
Le ciel se recouvre avec des nuages.
→
Le ciel se recouvre de nuages.
In weather expressions, 'de' is the preferred preposition.
نصائح
Conjugation Trick
Remember the 'Ouvrir Family'. Verbs like ouvrir, couvrir, recouvrir, and offrir all look like '-er' verbs in the present tense. If you can conjugate 'parler', you can conjugate 'recouvrir' in the present tense!
Intensity Matters
Use 'recouvrir' when you want to emphasize that the original surface is gone. 'La neige couvre le sol' is a fact; 'La neige recouvre le sol' sounds like a thick, heavy blanket.
The Silent E
In 'je recouvre', 'tu recouvres', and 'ils recouvrent', the ending is silent. It sounds like 're-coovr'. Don't let the extra letters fool you into adding a syllable.
DIY Essential
If you are doing home improvement in France, 'recouvrir' is the word for putting a new layer over an old one (tiles, wallpaper, paint). It's a key word for contractors.
Upholstery Link
Associate 'recouvrir' with 're-covering' a chair. It’s the literal translation and the most common technical use of the word.
Preposition 'De'
Always try to use 'de' after 'recouvrir'. 'Recouvert de fleurs' sounds much more natural and native than 'recouvert avec des fleurs'.
Context is King
If you hear 're-coovr...' followed by 'santé' or 'argent', the speaker is actually saying 'recouvrer'. If they follow it with 'neige' or 'peinture', it's 'recouvrir'.
Urbanism
In Paris, 'recouvrir le périphérique' (covering the ring road) is a major political and environmental topic. Knowing this word helps you follow local news.
Kitchen Tip
In recipes, 'recouvrir' is used for lids, foil, or thick coatings. If it's a thin sauce, look for the word 'napper' instead.
Abstract Overlaps
For B2/C1 levels, use 'se recouvrir' to describe ideas, schedules, or areas of responsibility that overlap. It sounds very sophisticated.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 're-covering' a sofa. If you 'recouvrir' it, you are putting a new skin on it. Recouvrir = Re-cover.
ربط بصري
Imagine a giant white blanket falling over a colorful city until everything is white. That total coverage is 'recouvrir'.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe three things in your room that are 'recouverts' of something else (e.g., your bed, a dusty shelf, a phone case).
أصل الكلمة
From Old French 'recouvrir', derived from the Latin 're-cooperire'. The prefix 're-' indicates repetition or reinforcement, and 'cooperire' means 'to cover completely'. It entered the French language in the 12th century.
المعنى الأصلي: To cover again or to hide something entirely with a layer.
Romance (Latin root)السياق الثقافي
No specific sensitivities, but be careful in medical contexts to use 'recouvrir' for physical wounds and not for 'recovery' from illness.
English speakers often use 'cover' for everything. In French, 'recouvrir' is more specific about the surface and the completeness of the act.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Cooking
- recouvrir le fond du moule
- recouvrir de chocolat
- recouvrir d'un couvercle
- recouvrir de papier alu
Weather
- le ciel se recouvre
- recouvert de neige
- recouvert de brouillard
- recouvert de givre
Home Decoration
- recouvrir un canapé
- recouvrir le sol
- recouvrir de peinture
- recouvrir de papier peint
Health/Body
- recouvrir une plaie
- se recouvrir les yeux
- recouvert de boutons
- recouvert de sueur
Nature
- recouvert de mousse
- recouvert de sable
- recouvert de feuilles
- recouvert de fleurs
بدايات محادثة
"Est-ce que tu as déjà essayé de recouvrir un vieux meuble toi-même ?"
"Quelle couleur choisirais-tu pour recouvrir les murs de ton salon ?"
"Aimes-tu quand la neige recouvre tout le paysage en hiver ?"
"Penses-tu qu'il faut recouvrir les piscines même en été ?"
"Comment peut-on recouvrir une tache sur un vêtement sans le laver ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décris un paysage que tu as vu recouvert de neige ou de brouillard.
Imagine que tu dois recouvrir un secret. Comment ferais-tu ?
Si tu devais recouvrir ta chambre d'un nouveau tissu, lequel choisirais-tu ?
Raconte une fois où tu as essayé de recouvrir une erreur dans ton travail.
Décris le processus pour recouvrir un gâteau d'un glaçage parfait.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, it is an irregular verb of the 3rd group. However, it is very predictable because it conjugates exactly like 'ouvrir', 'couvrir', and 'offrir'. Interestingly, these verbs take the same endings as regular '-er' verbs in the present tense (e, es, e, ons, ez, ent).
No, that is a common mistake for English speakers. To recover from an illness, you should use 'se rétablir' or 'guérir'. 'Recouvrir' only means to put a layer over something.
In French, the preposition 'de' is much more common after 'recouvrir' and 'couvrir' when describing the material used. 'Recouvert de neige' is standard. 'Avec' is used more when the instrument is emphasized, like 'recouvrir avec une spatule'.
When used with the auxiliary 'être' (passive voice) or as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it describes. For example: 'la boîte est recouverte' (feminine) and 'les livres sont recouverts' (masculine plural).
You use the reflexive form 'se recouvrir'. For example, 'Leurs emplois du temps se recouvrent' means their schedules overlap. This is a common way to use the word in professional settings.
The verb itself is rarely used in finance, but the noun 'recouvrement' is very common. It refers to 'debt collection' or 'recovery of funds'. If you see a 'service de recouvrement', it's a collection agency.
Yes, but it's often metaphorical. You might say 'recouvrir la vérité' (to cover the truth), but words like 'dissimuler' or 'cacher' are more common for secrets. 'Recouvrir' implies putting a physical or metaphorical blanket over it.
It's a specific weather expression meaning the sky is becoming cloudy or overcast. It suggests that a layer of clouds is spreading across the sky, 'covering' the blue.
Yes, very much so. It describes painting over a previous layer, applying a glaze ('glacis'), or covering a sculpture with a material. It's a fundamental word for discussing artistic techniques.
Yes. If one sound is louder than another and makes it impossible to hear, you can say 'le bruit a recouvert sa voix'. It's like the sound acting as a blanket over the other noise.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence using 'recouvrir' and 'neige'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the passé composé using 'recouvrir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'recouvrir' and 'recouvrer' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se recouvrir' in a sentence about the weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a command (imperative) to someone to cover a dish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a dusty room using 'recouvert'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'recouvrir' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'recouvrir' metaphorically about a secret.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about two things that overlap using 'se recouvrir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a cake being decorated using 'recouvrir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'recouvrir' in the subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'recouvrir' in the imparfait to describe a habit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an old chair being renovated.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a sound drowning out another.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'recouvrir' in a sentence about archaeology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about protecting plants from frost.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a beach at high tide.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a book cover.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'recouvrir' in the conditional to express a possibility.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a road being repaired.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe how you would cover a table for a formal dinner.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What happens in your city when it snows? Use 'recouvrir'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are painting a room. Tell your friend to protect the floor.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a piece of furniture you want to renovate.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the sky before a storm.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why do we cover food in the fridge?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you cover a school book?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a time a loud noise blocked out your conversation.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does a chef do with chocolate and a cake?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the tide at the beach.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a dusty attic.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to put their coat back on.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a mountain in winter.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you hide a mistake in a drawing?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What would you do if a secret was about to be revealed?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a field of flowers.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why do people cover their cars in winter?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a bed being made.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how two jobs might overlap.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does 'recouvrir de baisers' mean to you?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Audio: 'Je vais recouvrir le canapé.' What is the person going to do?
Audio: 'La neige recouvre tout.' What is the weather like?
Audio: 'Le ciel se recouvre.' What should you take with you?
Audio: 'Il a recouvert ses livres.' What did he do?
Audio: 'Recouvrez le fond du plat.' Where are you?
Audio: 'Leurs idées se recouvrent.' Do they agree or disagree?
Audio: 'La poussière recouvre les meubles.' Is the house clean?
Audio: 'On a recouvert la tache.' What was hidden?
Audio: 'Il s'est recouvert d'une couverture.' Why?
Audio: 'La marée va recouvrir le sable.' What is happening?
Audio: 'Recouvrez de sucre glace.' What is being added?
Audio: 'Le bruit recouvrait sa voix.' Could you hear him?
Audio: 'Nous recouvrirons les murs demain.' What is the project?
Audio: 'La ville est recouverte de brouillard.' What is the visibility?
Audio: 'Elle a recouvert la boîte.' What did she do?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Recouvrir is your go-to verb for full coverage and layering. Whether it is snow on a mountain ('La neige recouvre la montagne') or a new fabric on a chair, this verb describes a total transformation of a surface.
- Recouvrir means to cover completely or to re-cover.
- It is conjugated like 'ouvrir', not 'finir'.
- Commonly used for snow, paint, upholstery, and cooking.
- Do not confuse it with 'recouvrer' (to regain).
Conjugation Trick
Remember the 'Ouvrir Family'. Verbs like ouvrir, couvrir, recouvrir, and offrir all look like '-er' verbs in the present tense. If you can conjugate 'parler', you can conjugate 'recouvrir' in the present tense!
Intensity Matters
Use 'recouvrir' when you want to emphasize that the original surface is gone. 'La neige couvre le sol' is a fact; 'La neige recouvre le sol' sounds like a thick, heavy blanket.
The Silent E
In 'je recouvre', 'tu recouvres', and 'ils recouvrent', the ending is silent. It sounds like 're-coovr'. Don't let the extra letters fool you into adding a syllable.
DIY Essential
If you are doing home improvement in France, 'recouvrir' is the word for putting a new layer over an old one (tiles, wallpaper, paint). It's a key word for contractors.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات colors
adoucir
A1جعل الشيء أكثر نعومة أو حلاوة أو أقل حدة.
affiche
A1ملصق كبير مطبوع أو إعلان يوضع في مكان عام، غالباً ما يكون ملوناً.
ambiance
B1الجو أو الحالة النفسية لمكان ما أو لمجموعة من الناس.
apparence
A1The way that someone or something looks; outward form.
appliquer
A1وضع أو فرد مادة (مثل الطلاء أو الكريم) على سطح ما.
aquarelle
A1الألوان المائية هي تقنية رسم تستخدم ألواناً مخففة بالماء.
argenté
A2Having the color of silver; silvery.
argenter
A1تغطية شيء بطبقة من الفضة (فَضَّضَ).
artificiellement
B2Artificially; not naturally occurring, for synthetic colors.
aspect
A1المظهر الخارجي لشيء ما أو لشخص ما.