At the A1 level, you can think of 'reprise' as a word for starting something again. Imagine you are playing a game and you take a break. When you start the game again, that is a 'reprise.' You might see this word in simple schedules, like 'reprise des cours à 14h' (classes start again at 2 PM). It is a feminine word, so we say 'la reprise.' It comes from the verb 'reprendre,' which means 'to take again.' Even if you are just beginning French, knowing that 're-' often means 'again' will help you understand this word. You can use it to talk about going back to school after the weekend. For example, 'La reprise de l'école est lundi.' It is a simple way to say that an activity is continuing after a stop. You don't need to worry about complex economic meanings yet; just focus on the idea of 'starting again.'
At the A2 level, you can begin to use 'reprise' in more specific contexts, like work and hobbies. You will often hear 'la reprise du travail' after a vacation. This is a very common phrase in France. You can also use it to talk about music. If you hear a singer performing a famous song by someone else, that is 'une reprise.' For example, 'J'aime cette reprise de Stromae.' You are also ready to learn the phrase 'à plusieurs reprises,' which means 'many times.' Instead of always saying 'beaucoup de fois,' you can say 'J'ai essayé à plusieurs reprises' (I tried several times). This makes your French sound more natural. Remember that 'reprise' is always feminine. Whether you are talking about a car trade-in ('une reprise de voiture') or starting your sports training again ('la reprise du sport'), the word always follows the same pattern: Article + Reprise + de + Activity.
At the B1 level, the focus shifts toward the economic and professional meaning of 'reprise.' This is the level where you should understand 'la reprise économique' as a recovery in the market. You will encounter this in news articles and business discussions. You should be able to describe the quality of the recovery using adjectives like 'fragile,' 'vigoureuse' (strong), or 'mondiale' (global). For example, 'La reprise mondiale est menacée par l'inflation.' You also learn that 'reprise' can mean a business takeover. If a young entrepreneur buys an old bakery, it's 'une reprise de commerce.' This level requires you to distinguish between 'reprise' (the act of resuming) and 'relance' (the act of stimulating). You should also be comfortable using 'reprise' in different domains: from boxing rounds to film retakes. It's a versatile tool for your intermediate vocabulary.
At the B2 level, you should use 'reprise' with precision in formal arguments and professional writing. You will understand its role in macroeconomics, such as 'la reprise par la consommation' (recovery driven by consumption) versus 'la reprise par l'investissement' (recovery driven by investment). You can use it to analyze social trends, such as the 'reprise du dialogue social' between unions and the government. At this level, you should be able to use the word in abstract ways, such as 'la reprise d'un thème' in literature or music—where a motif appears again in a different form. You should also be aware of the technical nuances in law, such as 'la reprise des engagements,' which refers to the legal assumption of obligations. Your ability to use 'reprise' in complex sentences with sophisticated adjectives and prepositions will demonstrate your advanced command of the language.
At the C1 level, 'reprise' becomes a term for nuanced analysis. You will use it to discuss the 'reprise en main' of a situation, which means taking control of something that was failing or chaotic. For example, 'Le nouveau PDG a opéré une reprise en main de l'entreprise.' You will also explore the word's use in specialized fields like sewing (darning) or philately, though these are rare. In academic writing, you might use 'reprise' to describe the 'reprise intertextuelle'—how one text references or builds upon another. You should be able to discuss the 'reprise de l'inflation' and its structural causes with ease. Your vocabulary should include related terms like 'repreneur' (the person who takes over a business). At this level, you don't just know what the word means; you know how to use it to convey subtle shades of meaning in policy, art, and management.
At the C2 level, you possess a total mastery of 'reprise' and all its idiomatic and technical applications. You can use it in philosophical contexts to discuss the 'reprise de soi' (reclaiming oneself or self-recovery). You understand the historical and etymological weight of the word, tracing its roots back to the Latin 're-prehendere.' In high-level economic discourse, you can debate the merits of 'une reprise en V' (V-shaped recovery) versus 'une reprise en L' or 'en K.' You can use the word in literary criticism to describe the 'reprise stylistique' of an author. You are also sensitive to the register of the word, knowing exactly when 'reprise' is more appropriate than 'redressement' or 'rétablissement' based on the intended tone and audience. Your use of 'reprise' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, incorporating it into complex rhetorical structures effortlessly.

reprise في 30 ثانية

  • Reprise is a feminine noun meaning 'resumption' or 'recovery.' It is essential for discussing economic trends and business cycles.
  • Commonly used in 'la reprise du travail' (return to work) and 'à plusieurs reprises' (repeatedly).
  • In music, it refers to a cover version; in sports, it means a round; in business, it can mean a takeover.
  • It is a 'false friend' to the English word 'reprisal,' which means revenge (représailles in French).

The French noun reprise is a multifaceted term that English speakers often encounter in professional, economic, and cultural contexts. At its core, the word signifies a 'taking up again' or a 'resumption.' In the realm of economics, which is the primary focus of this lesson, it specifically refers to an upturn or a recovery in activity after a period of stagnation or recession. When you read the business pages of Le Monde or Les Échos, you will frequently see journalists discussing the 'reprise économique'—the moment when indicators like GDP, employment, and consumer spending begin to climb upward again. It is a word filled with hope and forward momentum, suggesting that the worst of a downturn is over and the gears of industry are beginning to turn with renewed vigor.

Economic Resurgence
The most common use at the B1 level involves discussing the health of a market or a country's finances. It describes the phase of the business cycle following a trough.

Les experts prévoient une reprise de la croissance dès le deuxième trimestre de l'année prochaine.

Experts predict a recovery in growth as early as the second quarter of next year.

Beyond economics, reprise is used in daily life to talk about going back to work or school. After the long summer holidays in France (les grandes vacances), everyone talks about 'la rentrée,' but in the corporate world, it is often referred to as 'la reprise du travail.' It marks the transition from a period of rest or interruption back to the normal flow of duties. This sense of resumption is crucial for learners to grasp because it applies to almost any interrupted process: a conversation, a negotiation, or even a theater performance after the intermission.

La reprise des négociations a permis d'éviter une grève prolongée au sein de l'usine.

Cultural Context
In music, a 'reprise' is a cover version of a song. If a modern artist sings an old Edith Piaf track, that is a 'reprise.'

Sa reprise de cette chanson classique est devenue un succès mondial sur les plateformes de streaming.

In the automotive world, 'une reprise' refers to a trade-in. If you buy a new car and the dealer takes your old one to reduce the price, that transaction is called 'une reprise de votre ancien véhicule.' This shows the word's versatility—from abstract economic theories to the very practical act of trading a used car. Understanding which 'reprise' is being discussed requires looking at the surrounding vocabulary: words like 'croissance' (growth) point to economics, while 'chanson' points to music.

Le concessionnaire m'a proposé une excellente offre de reprise pour ma vieille voiture.

Sports and Hobbies
At the start of a new sports season, coaches talk about the 'reprise de l'entraînement' (resumption of training).

Après la trêve hivernale, la reprise du championnat est très attendue par les supporters.

Using reprise correctly requires paying attention to its gender (feminine) and the prepositions that follow it. Because it is a noun, it is almost always preceded by an article like la, une, or cette. When describing what is being resumed, we use the preposition de. For example, 'the recovery of the economy' becomes la reprise de l'économie. If the noun following de is masculine, it contracts to du (la reprise du dialogue), and if plural, it becomes des (la reprise des hostilités).

Grammatical Structure
[Article] + reprise + de + [Noun]. This is the standard formula for indicating what is starting again.

Nous constatons une reprise progressive de la consommation des ménages cette année.

We are observing a gradual recovery in household consumption this year.

One of the most common idiomatic uses is the phrase 'à plusieurs reprises', which means 'repeatedly' or 'several times.' In this context, reprise refers to an occurrence or an instance. If you have called someone three times, you have called them à trois reprises. This is a very elegant way to quantify actions in both written and spoken French, often sounding more sophisticated than simply saying 'plusieurs fois.'

Le témoin a affirmé avoir vu le suspect à plusieurs reprises devant la banque.

In technical or business discussions, you might hear about la reprise d'entreprise. This doesn't mean the company is recovering from a cold; it means a 'takeover' or 'acquisition.' Specifically, it often refers to someone buying a failing or retiring owner's business to keep it running. Here, the 'taking up again' refers to the management and ownership of the entity. It is a vital term for anyone interested in French entrepreneurship or law.

La reprise d'une PME demande une analyse approfondie des comptes et du marché.

Adjective Agreement
Since 'reprise' is feminine, adjectives must agree: une reprise 'lente' (slow), 'rapide' (fast), or 'fragile' (fragile).

Malgré les efforts du gouvernement, la reprise reste timide dans le secteur du bâtiment.

The word reprise is a staple of French news broadcasts, particularly during the segment known as 'l'économie.' You will hear news anchors using it to describe the state of the nation. For instance, during a post-recession period, a typical headline might be: 'Signes de reprise dans l'industrie automobile.' It is also a favorite of politicians during election cycles. They often promise to 'favoriser la reprise' (encourage the recovery) through various tax breaks or investment schemes. If you listen to a political debate, pay attention to how they use reprise to either claim credit for a growing economy or criticize the current government for a 'reprise poussive' (a sluggish recovery).

Radio and Podcasts
On stations like France Inter or France Culture, experts often analyze the 'reprise mondiale' (global recovery) and its impact on local inflation.

Le ministre a souligné que la reprise est désormais solide et créatrice d'emplois.

In the workplace, reprise is heard every Monday morning or after any public holiday. A manager might start a meeting by saying, 'Pour la reprise, nous allons faire un point sur les projets en cours.' Here, it signals the transition from the weekend or a break back into productivity. Similarly, in the world of cinema and theater, you might see posters for a 'reprise d'un film culte' or a 'reprise d'une pièce.' This means the film is being screened again in theaters after its initial run, or the play is being staged again with a new or original cast. It is the French equivalent of a 'revival' or a 're-release.'

La reprise de cette pièce de Molière à la Comédie-Française est un véritable triomphe.

Music lovers will encounter the word constantly. On the radio, a DJ might introduce a song by saying, 'Voici une reprise acoustique du célèbre tube des années 80.' In this context, it is the standard term for a 'cover.' It implies that the artist has 'taken up' the song again to give it their own interpretation. This is distinct from a 'remix,' which usually involves the original recording. A reprise involves a new performance of the existing composition. If you go to a concert and the band plays a song by another group, they are performing 'une reprise.'

Beaucoup de jeunes artistes se font connaître en postant des reprises sur les réseaux sociaux.

Cinema Usage
In filmmaking, a 'reprise' can also refer to a 'retake'—filming a scene again because the first attempt wasn't perfect.

Le réalisateur a demandé une reprise de la scène finale pour capter une meilleure émotion.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing reprise with the English word 'reprisal.' While they look similar, they are 'faux amis' (false friends). In English, a reprisal is an act of retaliation or revenge. In French, reprise has no such negative or violent connotation. If you want to say 'reprisals' in French, you should use the word représailles. Using reprise in a context of conflict might lead a listener to think you are talking about resuming negotiations rather than seeking revenge.

False Friend Alert
Reprise (FR) = Resumption/Recovery. Reprisal (EN) = Représailles (FR).

Attention : ne confondez pas la reprise du dialogue avec des représailles politiques.

Another common mistake involves the gender of the word. Because many French words ending in '-e' are feminine, learners usually get this right, but in the heat of conversation, it's easy to say 'le reprise.' Always remember that it is la reprise. Furthermore, learners often struggle with the difference between reprise and recouvrement. While both can mean 'recovery' in English, recouvrement is used for debt collection (recouvrement de dettes) or health (though 'rétablissement' is better for health). Reprise is specifically for the recovery of an activity or a trend.

Il est incorrect de dire 'le reprise' ; on doit toujours utiliser le féminin : la reprise.

Finally, avoid using reprise when you mean 'repeat' in the sense of saying something again. If you want someone to repeat a sentence, you use the verb répéter or the noun répétition. Reprise implies a break occurred before the action started again. For example, you wouldn't say 'une reprise de la phrase' if you just didn't hear it; you would say 'une répétition.' However, if a teacher goes back to a topic they covered last week, they might call it 'une reprise du cours précédent,' as there was a significant time gap.

La reprise d'un sujet déjà abordé permet de consolider les acquis des élèves.

Preposition Errors
Don't say 'reprise pour l'économie.' It is almost always 'reprise de l'économie.' The 'de' indicates the subject of the resumption.

Nous espérons une reprise rapide des activités touristiques dans la région.

To enrich your French, it's helpful to know synonyms for reprise that carry slightly different nuances. A very common alternative in economic contexts is la relance. While reprise is often seen as a natural recovery of the market, relance usually implies an active intervention, often by the government. A 'plan de relance' is a stimulus package designed to jump-start the economy. If reprise is the car starting to move again, relance is the person pushing the car to get it going.

Reprise vs. Relance
Reprise: Natural recovery or general resumption. Relance: Active stimulus or intentional restart.

Le gouvernement a annoncé un plan de relance pour soutenir la reprise industrielle.

Another useful word is le redressement. This term is more formal and often used when a situation was very bad—almost failing—and is now being 'straightened out' (from the verb 'redresser'). It is frequently used in the context of 'redressement judiciaire' (legal restructuring/receivership) for companies in financial trouble. If a company is in redressement, it is fighting for its life; if it is experiencing a reprise, it is already on the path to growth.

Après deux ans de pertes, l'entreprise amorce enfin son redressement financier.

In more casual or general settings, you might use le recommencement or le retour. However, these are less precise. Le retour à la normale (the return to normal) is a common phrase used when things stabilize after a crisis. While reprise focuses on the action of starting again, retour focuses on the destination or state of being back. In music, instead of reprise, you might hear 'adaptation' or 'interprétation,' though reprise remains the most common term for a cover song.

Vocabulary Comparison
Rétablissement: Used for health or diplomatic relations. Renouveau: A more poetic 'renewal' (e.g., le renouveau du printemps).

On observe un véritable renouveau d'intérêt pour les produits locaux et artisanaux.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

In the 17th century, 'reprise' was a common term in card games for a new deal or a second chance.

دليل النطق

UK /ʁə.pʁiz/
US /rə.priz/
Final syllable (prise).
يتقافى مع
brise crise mise prise surprise entreprise église valise
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 's' as 's' instead of 'z'.
  • Making the 'e' too long (like 'ay').
  • Misplacing the stress on the first syllable.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to identify in texts, usually follows clear patterns.

الكتابة 3/5

Requires knowledge of the 'de' preposition and gender.

التحدث 3/5

The 'r' and 'z' sounds can be tricky for beginners.

الاستماع 2/5

Very common in news, making it easy to practice.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

prendre reprendre travail croissance encore

تعلّم لاحقاً

relance redressement conjoncture PIB inflation

متقدم

repreneur provision antériorité intertextualité régie

قواعد يجب معرفتها

Nouns ending in -ise are generally feminine.

La reprise, la surprise, la valise.

The preposition 'de' contracts with 'le' and 'les'.

La reprise du (de+le) sport, la reprise des (de+les) cours.

Adjectives must agree in gender with the noun.

Une reprise inattendue (feminine singular).

The prefix 're-' indicates repetition.

Reprendre (to take again), refaire (to do again).

Using 'à' to express frequency with 'reprises'.

À trois reprises.

أمثلة حسب المستوى

1

La reprise de l'école est lundi matin.

School starts again on Monday morning.

Feminine noun 'la reprise'.

2

C'est la reprise du match après la pause.

It's the resumption of the match after the break.

Contraction of 'de + le' into 'du'.

3

La reprise des cours est à quatorze heures.

Classes start again at 2 PM.

Plural 'des cours' following 'reprise'.

4

J'attends la reprise de mon émission préférée.

I'm waiting for my favorite show to start again.

Use of 'de' before the noun.

5

La reprise du travail est difficile après les vacances.

Going back to work is hard after the holidays.

Common phrase 'reprise du travail'.

6

C'est une belle reprise de cette chanson.

It's a beautiful cover of this song.

Indefinite article 'une'.

7

La reprise du film commence maintenant.

The movie's restart starts now.

Standard noun usage.

8

Vive la reprise du soleil !

Long live the return of the sun!

Exclamatory use.

1

Il a téléphoné à plusieurs reprises.

He called several times.

Idiom 'à plusieurs reprises'.

2

La reprise de l'entraînement de foot est mardi.

Soccer training starts again on Tuesday.

Specific context of sports.

3

Cette chanteuse fait une reprise d'un tube des années 80.

This singer is doing a cover of an 80s hit.

Musical context.

4

Le garage propose la reprise de votre ancienne voiture.

The garage offers a trade-in for your old car.

Commercial context.

5

Nous espérons une reprise rapide de l'activité.

We hope for a quick recovery of activity.

Adjective 'rapide' agreeing with feminine 'reprise'.

6

La reprise du dialogue est nécessaire.

Resuming dialogue is necessary.

Abstract noun usage.

7

Après la pluie, c'est la reprise des travaux dans le jardin.

After the rain, garden work starts again.

Plural 'des travaux'.

8

J'ai vu ce film à deux reprises.

I saw this movie twice.

'À [number] reprises'.

1

La reprise économique est enfin visible dans les chiffres.

The economic recovery is finally visible in the figures.

Focus on the economic definition.

2

La reprise d'une entreprise demande beaucoup d'investissement.

Taking over a business requires a lot of investment.

Meaning 'takeover' or 'acquisition'.

3

Le gouvernement mise sur une reprise de la consommation.

The government is betting on a recovery in consumption.

Policy context.

4

La reprise des vols internationaux est prévue pour juin.

The resumption of international flights is scheduled for June.

Logistics context.

5

On note une légère reprise du marché immobilier.

A slight recovery in the real estate market is noted.

Adjective 'légère' (slight).

6

La reprise de cette pièce de théâtre est un succès.

The revival of this play is a success.

Cultural 'revival' meaning.

7

Le boxeur a gagné à la troisième reprise.

The boxer won in the third round.

Sports 'round' meaning.

8

Il a fallu faire une reprise de la scène à cause du bruit.

The scene had to be retaken because of the noise.

Cinema 'retake' meaning.

1

La reprise est encore trop fragile pour réduire le chômage.

The recovery is still too fragile to reduce unemployment.

Complex economic argument.

2

L'analyse montre une reprise en V de l'activité industrielle.

The analysis shows a V-shaped recovery in industrial activity.

Technical economic term.

3

La reprise du pouvoir par les militaires inquiète l'ONU.

The takeover of power by the military worries the UN.

Political context of 'taking back' power.

4

La reprise des hostilités a mis fin au cessez-le-feu.

The resumption of hostilities ended the ceasefire.

Formal/Military context.

5

Elle a opéré une reprise en main de sa carrière professionnelle.

She took control of her professional career again.

Idiom 'reprise en main'.

6

La reprise du thème principal au piano est sublime.

The piano's reprise of the main theme is sublime.

Musical theory context.

7

Le plan de relance a favorisé une reprise durable.

The stimulus plan encouraged a sustainable recovery.

Connection between 'relance' and 'reprise'.

8

Une reprise de l'inflation pourrait freiner la croissance.

An upturn in inflation could slow down growth.

Macroeconomic hypothesis.

1

La reprise intertextuelle enrichit la profondeur du roman.

The intertextual reprise enriches the novel's depth.

Literary criticism term.

2

La reprise de la provision est comptabilisée en fin d'exercice.

The reversal of the provision is recorded at the end of the fiscal year.

Accounting technical term.

3

On assiste à une reprise de la contestation sociale.

We are witnessing a resurgence of social protest.

Sociopolitical analysis.

4

La reprise du flambeau par la nouvelle génération est assurée.

The passing of the torch to the new generation is assured.

Metaphorical idiom 'reprise du flambeau'.

5

La reprise de son dossier par un nouvel avocat a tout changé.

A new lawyer taking over his case changed everything.

Legal/Administrative context.

6

La reprise de la croissance est corrélée à la baisse des taux.

The recovery of growth is correlated with the drop in rates.

Academic economic statement.

7

Cette couture nécessite une reprise invisible à l'aiguille.

This seam requires an invisible needle mend.

Sewing/Mending meaning.

8

La reprise des négociations bute sur la question des salaires.

The resumption of negotiations is stumbling on the wage issue.

Diplomatic/Labor usage.

1

La reprise de soi kierkegaardienne est un concept existentiel.

Kierkegaardian self-recovery is an existential concept.

Philosophical terminology.

2

L'œuvre opère une reprise parodique des codes du classicisme.

The work operates a parodic reprise of classical codes.

Aesthetic analysis.

3

La reprise d'antériorité est une clause clé du contrat d'assurance.

The prior-acts coverage is a key clause of the insurance contract.

Highly specialized legal term.

4

Il s'agit d'une reprise de possession par le propriétaire légitime.

It is a repossession by the legitimate owner.

Property law context.

5

La reprise du souffle après l'effort fut longue et pénible.

Catching one's breath after the effort was long and painful.

Physiological/Literary description.

6

La reprise de la parole publique par l'intellectuel fut remarquée.

The intellectual's return to public speaking was noted.

Formal sociological observation.

7

L'État a procédé à une reprise en régie de ce service public.

The State proceeded with a direct management takeover of this public service.

Administrative law term.

8

La reprise des sédiments modifie l'écosystème du fleuve.

The resuspension of sediments modifies the river's ecosystem.

Scientific/Environmental context.

تلازمات شائعة

reprise économique
reprise du travail
à plusieurs reprises
reprise d'entreprise
reprise de la croissance
reprise des négociations
reprise de volée
reprise des hostilités
reprise de service
reprise de conscience

العبارات الشائعة

À la reprise

— When things start again (often after a break).

On en parle à la reprise.

Faire une reprise

— To perform a cover of a song.

Il va faire une reprise de Bowie.

Offre de reprise

— A trade-in offer (for a car).

J'ai eu une bonne offre de reprise.

Signes de reprise

— Signs of recovery.

Il y a des signes de reprise.

Reprise en main

— Taking control back.

La reprise en main fut rapide.

La reprise des cours

— The start of classes again.

La reprise des cours est fixée à lundi.

En reprise

— Being shown again (film/play).

Le film est en reprise au Rex.

Reprise de flambeau

— Taking over a legacy/task.

C'est une belle reprise de flambeau.

À deux reprises

— Twice.

Il est venu à deux reprises.

Vente en reprise

— Resale or trade-in sale.

C'est une vente en reprise.

يُخلط عادةً مع

reprise vs représailles

English 'reprisal' means 'représailles'. French 'reprise' means 'resumption'.

reprise vs répétition

A 'répétition' is saying something again or a rehearsal; 'reprise' is starting an activity again after a break.

reprise vs recouvrement

Use 'recouvrement' for debt or health; use 'reprise' for activity/economy.

تعبيرات اصطلاحية

"À plusieurs reprises"

— Repeatedly or many times.

Je vous l'ai dit à plusieurs reprises.

Neutral
"Reprise en main"

— Taking back control of a situation or group.

Le coach a fait une reprise en main de l'équipe.

Neutral
"Reprise de volée"

— In soccer, hitting the ball before it touches the ground.

Quel but magnifique sur une reprise de volée !

Sports
"Reprise du flambeau"

— Taking over responsibilities from a predecessor.

Sa fille assure la reprise du flambeau familial.

Figurative
"Être en reprise"

— To be in a phase of starting again or being re-released.

Cette pièce est actuellement en reprise.

Cultural
"Faire une reprise de conscience"

— To regain consciousness (medical) or become aware again.

Il a fait une lente reprise de conscience.

Formal
"Une reprise de justice"

— A person who has been previously convicted (rare/old-fashioned).

C'est un repris de justice (masculine form used for person).

Legal/Archaic
"Reprise à l'ordre"

— A call to order (similar to rappel à l'ordre).

Le président a fait une reprise à l'ordre.

Formal
"Donner de la reprise"

— To give more power/acceleration (cars).

Ce moteur a beaucoup de reprise.

Technical
"Reprise de bec"

— A verbal spat or argument (rare).

Ils ont eu une petite reprise de bec.

Informal

سهل الخلط

reprise vs Relance

Both relate to economic recovery.

Relance is the stimulus (action taken), whereas reprise is the recovery itself (the result).

Le plan de relance a aidé la reprise.

reprise vs Redressement

Both mean improvement.

Redressement implies fixing something that was broken or failing; reprise is simply starting to grow again.

Le redressement de l'entreprise est en cours.

reprise vs Rétablissement

Both mean recovery.

Rétablissement is mostly for health or diplomatic ties; reprise is for economic or physical activity.

Le rétablissement des relations diplomatiques.

reprise vs Retour

Both mean coming back.

Retour is the state of being back; reprise is the action of starting the process again.

Le retour à la normale après la reprise.

reprise vs Rebond

Both describe growth after a dip.

Rebond is a very quick, often short-term bounce; reprise is a more sustained recovery.

Le rebond boursier de ce matin.

أنماط الجُمل

A1

La reprise est + [Day].

La reprise est lundi.

A2

J'aime cette reprise de + [Artist].

J'aime cette reprise de Zaz.

B1

On observe une reprise de + [Noun].

On observe une reprise de la consommation.

B1

[Subject] + à plusieurs reprises + [Verb].

Il a frappé à plusieurs reprises.

B2

Favoriser une reprise + [Adjective].

Il faut favoriser une reprise durable.

B2

La reprise de + [Noun] + par + [Agent].

La reprise de l'usine par les salariés.

C1

Opérer une reprise en main de + [Object].

Elle opère une reprise en main de sa vie.

C2

La reprise de + [Abstract Noun] + s'inscrit dans...

La reprise de la parole s'inscrit dans un débat vaste.

عائلة الكلمة

الأسماء

repreneur (person who takes over)
prise (taking/grip)
méprise (misunderstanding)

الأفعال

reprendre (to take again/resume)
prendre (to take)

الصفات

repris (taken back)
imprenable (impregnable)

مرتبط

apprentissage
compréhension
surprise
entreprise
emprise

كيفية الاستخدام

frequency

Very frequent in news, business, and education.

أخطاء شائعة
  • Using 'le reprise'. la reprise

    Reprise is a feminine noun. Always use feminine articles and adjective agreements.

  • Using 'reprise' for 'reprisal' (revenge). représailles

    These are false friends. 'Reprise' means resumption or recovery, not retaliation.

  • Saying 'reprise pour l'économie'. reprise de l'économie

    The preposition 'de' is used to link the recovery to the subject experiencing it.

  • Using 'reprise' for repeating a word. répétition

    If you want someone to say a word again, use 'répétition'. 'Reprise' is for resuming an activity.

  • Using 'reprise' for health recovery. rétablissement

    While 'reprise' can mean resumption of work after illness, 'rétablissement' is the correct word for the healing process itself.

نصائح

Gender Memory

Remember that nouns ending in '-ise' are almost always feminine. Associate 'reprise' with 'surprise' (also feminine) to remember the gender.

Business French

When reading financial news, look for 'reprise' alongside 'croissance' (growth) or 'embellie' (improvement). They often appear together.

Music Lovers

If you like a French cover of an English song, call it 'une excellente reprise.' It's a great conversation starter.

Sound Sophisticated

Replace 'plusieurs fois' with 'à plusieurs reprises' in your writing. It immediately elevates your CEFR level from A2 to B1/B2.

False Friend

Never use 'reprise' to mean revenge. If someone hurts you, you don't want a 'reprise,' you want 'vengeance' or 'représailles'.

The Rentrée

In September, everyone in France is talking about 'la reprise.' Use it to bond with colleagues about the end of summer.

The Voiced S

Ensure the 's' sounds like a buzzing 'z'. If you say it with a sharp 's', it might sound like 'reprisse' (a verb form), which is confusing.

Negotiations

In a conflict, suggesting 'la reprise du dialogue' is a very polite and constructive way to move forward.

Car Buying

If selling your car to a dealer, ask: 'Quelle est votre offre de reprise ?' to find out how much they will credit you.

Word Family

Learn 'repreneur' (buyer/taker-over) at the same time. It's very common in the context of 'reprise d'entreprise'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Reprise' as a 'Re-Prize.' You are winning back (re-taking) the prize of economic growth or activity.

ربط بصري

Imagine a graph where a line dips down and then 'takes off' again like a plane. That upward curve is the 'reprise.'

Word Web

Croissance Travail Musique Sport Économie Dialogue Négociation Cinéma

تحدٍّ

Try to use 'à plusieurs reprises' in a sentence about your French studies today.

أصل الكلمة

Derived from the Old French 'reprise', the feminine past participle of 'reprendre'.

المعنى الأصلي: The act of taking back or resuming.

Romance (Latin: re-prehendere).

السياق الثقافي

No specific sensitivities; it is a neutral professional and daily term.

English speakers often use 'recovery' for the economy and 'cover' for music. 'Reprise' exists in English but is mostly used in music/theater and is much rarer than in French.

The album 'Reprise' by various artists. Economic reports from the INSEE (French National Institute of Statistics). The use of 'reprise' in classical music scores.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Economics

  • reprise de la croissance
  • signes de reprise
  • reprise mondiale
  • soutenir la reprise

Music

  • faire une reprise
  • reprise acoustique
  • album de reprises
  • reprise originale

Work

  • reprise du travail
  • reprise de service
  • date de reprise
  • reprise des activités

Sports

  • reprise de l'entraînement
  • troisième reprise (boxing)
  • reprise de volée
  • reprise de la saison

Daily Life

  • à plusieurs reprises
  • reprise de voiture
  • reprise des cours
  • reprise de contact

بدايات محادثة

"Penses-tu que la reprise économique soit réelle ou artificielle ?"

"Quelle est ta reprise de chanson préférée de tous les temps ?"

"Comment s'est passée ta reprise du travail après tes dernières vacances ?"

"As-tu déjà essayé de faire une reprise en main de tes habitudes alimentaires ?"

"Est-ce que tu penses que la reprise des vols longs-courriers est une bonne chose ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Décrivez votre sentiment lors de la reprise du travail après un long congé.

Analysez les signes de reprise que vous observez dans votre ville ou votre pays.

Parlez d'une chanson que vous préférez en version reprise plutôt qu'en version originale.

Racontez un projet que vous avez dû abandonner puis reprendre à plusieurs reprises.

Imaginez que vous faites la reprise d'une entreprise : quels seraient vos premiers changements ?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Not directly. You would use 'guérison' or 'rétablissement' for health. However, you can say 'la reprise du travail' to mean you are going back to work after being sick.

Yes, 'reprise' is a feminine noun. You should always use 'la' or 'une' with it. For example, 'une belle reprise'.

In French, 'reprise' is the standard term for a 'cover.' There is no difference in meaning, but 'reprise' is the correct French word to use.

It means 'several times' or 'repeatedly.' It is a more formal and elegant way to say 'plusieurs fois' in French.

It is called 'une reprise en V.' Similarly, you can have 'une reprise en U' or 'une reprise en L' depending on the shape of the graph.

Yes, if a director wants to film a scene again, they might call for a 'reprise' of that specific scene.

It is a business takeover or acquisition, where someone buys an existing company to continue its operations.

Yes, it is the noun form of 'reprendre' (to take again), which comes from 'prendre' (to take).

It refers to the engine's ability to accelerate quickly, especially after slowing down. It's similar to 'pick-up' or 'torque' in English.

Yes, in boxing it means a 'round.' In soccer, a 'reprise de volée' is a volley shot.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence using 'reprise' to talk about going back to work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The economic recovery is fragile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'à plusieurs reprises'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a music 'reprise' you like in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Classes start again on Monday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'reprise' in a sentence about sports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'reprise en main'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'There are signs of recovery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a car trade-in using 'reprise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The resumption of dialogue is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'reprise' in a sentence about a movie retake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'reprise de la croissance'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I saw this movie twice.' (Use 'reprise')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a business takeover.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The boxer won in the 4th round.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'reprise' in a formal context about negotiations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about school starting again.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The engine has good pick-up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'reprise du flambeau'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'A global recovery is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'La reprise'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'See you at the restart' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Several times' using 'reprise'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Economic recovery' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'À plusieurs reprises'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I love this cover song' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Back to work' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The recovery is here' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'When is the resumption of classes?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'A fragile recovery' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'A business takeover' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The third round' (boxing) in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Taking control again' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The resumption of dialogue' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'Une reprise de volée'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Global recovery' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I called twice' using 'reprise'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The return of growth' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'A rapid recovery' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The resumption of flights' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What word is heard in: 'La reprise est prévue pour demain'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the context of 'reprise' here: 'Une reprise de Johnny Hallyday'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the context here: 'La reprise économique mondiale'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the number: 'Il est venu à quatre reprises'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the context here: 'La reprise du travail est à 9h'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the adjective: 'Une reprise vigoureuse'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the context here: 'Le boxeur entame la sixième reprise'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the context here: 'Une offre de reprise pour votre véhicule'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the noun: 'La reprise des négociations'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the context here: 'La reprise en main de l'équipe'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the word: 'Une reprise de volée magnifique'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the context here: 'La reprise des cours après Noël'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the time: 'Reprise à quatorze heures'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the context here: 'La reprise de la croissance est là'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the word: 'À plusieurs reprises'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!