C1 Collocation رسمي

अटूट विश्वास

atoot vishwas

Unbreakable faith

المعنى

Strong and unwavering belief or trust in someone or something.

🌍

خلفية ثقافية

The phrase is deeply rooted in the Bhakti movement, where 'atut' faith in a personal god (Ishta-deva) was seen as the only path to salvation. In modern Indian startups, 'atut vishwas' is often used by founders to describe the loyalty needed during the 'burn phase' before profitability. During wedding speeches, elders often bless the couple by saying their 'atut vishwas' will help them cross the 'ocean of life' (bhav-sagar). Political slogans often use 'atut vishwas' to bridge the gap between the leader and the rural masses, promising a bond that cannot be broken by opposition 'conspiracies'.

🎯

Use in Interviews

Using this phrase when talking about 'teamwork' or 'mentorship' shows you have a high command of formal Hindi.

⚠️

Gender Matters

Always remember 'Vishwas' is masculine. 'Mera atut vishwas' is correct; 'Meri atut vishwas' is a common beginner error.

المعنى

Strong and unwavering belief or trust in someone or something.

🎯

Use in Interviews

Using this phrase when talking about 'teamwork' or 'mentorship' shows you have a high command of formal Hindi.

⚠️

Gender Matters

Always remember 'Vishwas' is masculine. 'Mera atut vishwas' is correct; 'Meri atut vishwas' is a common beginner error.

💬

Religious Nuance

If you use this in a temple or spiritual setting, it is often received as a sign of deep 'Sanskar' (upbringing/values).

اختبر نفسك

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

मीरा का कृष्ण के प्रति ______ था।

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: अटूट विश्वास

'Atut Vishwas' is a singular masculine noun phrase and fits perfectly here.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context?

Choose the best option:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: लोकतंत्र में जनता का अटूट विश्वास होना चाहिए।

The first is too casual/trivial, and the third is nonsensical (a watch cannot have trust).

Match the Hindi phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: अटूट विश्वास - Unwavering faith

These are the standard translations for these specific types of trust.

Complete the dialogue between a teacher and a student.

शिक्षक: क्या तुम यह कठिन सवाल हल कर सकते हो? छात्र: जी सर, मुझे अपनी मेहनत पर ______ है।

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: अटूट विश्वास

In a motivational context, 'atut vishwas' is the most appropriate and positive response.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

4 تمارين
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

मीरा का कृष्ण के प्रति ______ था।

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: अटूट विश्वास

'Atut Vishwas' is a singular masculine noun phrase and fits perfectly here.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context? Choose B2

Choose the best option:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: लोकतंत्र में जनता का अटूट विश्वास होना चाहिए।

The first is too casual/trivial, and the third is nonsensical (a watch cannot have trust).

Match the Hindi phrase with its English equivalent. Match A2

طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: अटूट विश्वास - Unwavering faith

These are the standard translations for these specific types of trust.

Complete the dialogue between a teacher and a student. dialogue_completion B1

शिक्षक: क्या तुम यह कठिन सवाल हल कर सकते हो? छात्र: जी सर, मुझे अपनी मेहनत पर ______ है।

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: अटूट विश्वास

In a motivational context, 'atut vishwas' is the most appropriate and positive response.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

5 أسئلة

No. 'Atut Vishwas' is usually positive and implies a strong, resilient bond. 'Andha Vishwas' is 'Blind Faith' and is usually used negatively to mean trusting without thinking.

Yes, if you have used the brand for years and trust it completely, you can say 'Mera is brand par atut vishwas hai'.

The opposite would be 'Vishwasghat' (betrayal) or 'Avishwas' (distrust/skepticism).

Only if the topic is very serious. For daily things, use 'bharosa'.

Not always, but it's one of the most common collocations. It can also modify 'bandhan' (bond) or 'rishta' (relationship).

عبارات ذات صلة

🔗

अटूट बंधन

similar

Unbreakable bond

🔗

दृढ़ निश्चय

builds on

Firm determination

🔗

विश्वासघात

contrast

Betrayal of trust

🔗

आस्था

specialized form

Spiritual faith

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!