के खिलाफ
In opposition to; against.
के खिलाफ في 30 ثانية
- A postposition meaning 'against' or 'in opposition to'.
- Requires the preceding noun or pronoun to be in the oblique case.
- Used in sports, law, politics, and daily disagreements.
- Commonly paired with 'के' (ke) to form 'के खिलाफ'.
The Hindi postposition के खिलाफ (ke khilāf) is a fundamental building block for expressing opposition, resistance, and contrast. In English, it most directly translates to "against" or "in opposition to." Understanding this word is crucial because it appears in almost every domain of Hindi communication, from daily arguments and sports commentary to legal proceedings and political activism. At its core, it signifies a position that is contrary to another person, an idea, a law, or a physical force. The word 'khilāf' itself has its roots in Arabic, where it pertains to difference or contradiction, and when paired with the Hindi genitive marker 'के' (ke), it functions as a compound postposition. This means it always follows the noun or pronoun it modifies, and that noun/pronoun must be in the oblique case.
- Literal Meaning
- In the direction of contradiction; against a specific entity.
- Common Contexts
- Sports matches, legal cases, personal disagreements, social protests, and scientific resistance.
Imagine you are watching a cricket match between India and Australia. You would say, "भारत ऑस्ट्रेलिया के खिलाफ खेल रहा है" (India is playing against Australia). Here, the word establishes the competitive relationship. Similarly, if someone accuses you of something you didn't do, you might say, "यह मेरे के खिलाफ एक साजिश है" (This is a conspiracy against me). Note how 'मैं' (I) changes to 'मेरे' (my/oblique) before the postposition. This grammatical shift is a hallmark of Hindi postpositions and is something learners must master early on.
जनता भ्रष्टाचार के खिलाफ आवाज उठा रही है। (The public is raising its voice against corruption.)
Beyond physical or personal opposition, के खिलाफ is used for abstract concepts. You can be against an idea, against the flow of a river, or against the rules of a game. It is a versatile tool that allows speakers to define their boundaries and stances. In a professional setting, it might be used to discuss evidence in a court case: "सबूत उसके के खिलाफ हैं" (The evidence is against him). In a casual setting, it might describe a simple preference: "मैं इस योजना के खिलाफ नहीं हूँ" (I am not against this plan).
Historically, the adoption of 'khilāf' into Hindi-Urdu (Hindustani) enriched the language's ability to express legal and formal opposition. While Sanskrit-derived alternatives like 'के विरुद्ध' (ke viruddh) exist and are used in formal or literary contexts, 'के खिलाफ' is the go-to choice for natural, spoken Hindi. It carries a certain weight and clarity that makes it indispensable for effective communication. Whether you are debating a friend or reading a news headline about a strike, this phrase will be your constant companion in navigating the world of Hindi-speaking perspectives.
Using के खिलाफ (ke khilāf) correctly involves understanding the 'Postpositional Construction' in Hindi. Unlike English, where 'against' comes before the noun, in Hindi, 'के खिलाफ' comes after. This can be a bit of a mental flip for English speakers. Let's break down the syntax: [Noun/Pronoun in Oblique Case] + [के खिलाफ]. This structure remains consistent regardless of the gender or number of the subject, making it one of the more stable parts of Hindi grammar.
- Pronoun Changes
- मैं (I) → मेरे खिलाफ; तुम (You) → तुम्हारे खिलाफ; वह (He/She) → उसके खिलाफ; हम (We) → हमारे खिलाफ; वे (They) → उनके खिलाफ.
Let's look at some practical examples to see this in action. If you want to say "He spoke against the government," you would say: "उसने सरकार के खिलाफ बोला" (Usne sarkār ke khilāf bolā). Notice how 'सरकार' (government) is followed by the postposition. If you are talking about a law, you might say: "यह कानून मानवता के खिलाफ है" (This law is against humanity). In this instance, the word describes a state of being rather than an action.
हमें अन्याय के खिलाफ लड़ना चाहिए। (We should fight against injustice.)
One of the most common mistakes for beginners is omitting the 'के' (ke). Saying just 'खिलाफ' after a noun is grammatically incomplete and sounds jarring to native speakers. It is the 'के' that links the noun to the concept of opposition. Another nuance is the placement of the verb. Usually, the 'noun + के खिलाफ' phrase acts as an adverbial or adjectival phrase within the sentence, often appearing before the verb or the object it modifies.
In more complex sentences, you might find के खिलाफ used to set up a condition. For example: "अगर तुम मेरे के खिलाफ जाओगे, तो तुम्हें पछताना पड़ेगा" (If you go against me, you will have to repent). Here, it's used to express a betrayal or a change in loyalty. It can also be used with verbs of motion, like 'जाना' (to go) or 'दौड़ना' (to run), to indicate physical direction: "हवा के खिलाफ दौड़ना मुश्किल है" (It is difficult to run against the wind). This versatility across physical, social, and abstract domains is what makes it a 'must-know' word for reaching A2 and B1 levels of proficiency.
You don't have to look far to hear के खिलाफ (ke khilāf) in daily life in India. It is a staple of news broadcasts, sports commentary, and even Bollywood drama. If you turn on a Hindi news channel like Aaj Tak or NDTV India, you will likely hear it within the first five minutes. News anchors frequently use it when reporting on political protests, court verdicts, or international conflicts. For instance, a headline might read: "विपक्ष ने सरकार के खिलाफ प्रदर्शन किया" (The opposition protested against the government).
- Sports Commentary
- "कोहली ने स्पिनरों के खिलाफ शानदार बल्लेबाजी की" (Kohli batted brilliantly against the spinners).
- Legal Dramas
- "मेरे पास तुम्हारे खिलाफ पुख्ता सबूत हैं" (I have solid evidence against you).
In the world of Bollywood, the word is used to heighten tension. Characters often find themselves 'against the world' or 'against their families' for love. A classic dialogue might be: "पूरी दुनिया मेरे के खिलाफ हो जाए, फिर भी मैं तुमसे प्यार करूँगा" (Even if the whole world turns against me, I will still love you). This emotional weight makes the word memorable and deeply embedded in the cultural psyche.
पुलिस ने चोर के खिलाफ मामला दर्ज किया है। (The police have registered a case against the thief.)
Social media is another place where this word thrives. On Twitter (X) or Instagram, you'll see hashtags like #JusticeFor... followed by posts using के खिलाफ to voice dissent. Whether it's a campaign against plastic pollution or a movement against social inequality, the phrase serves as a linguistic banner for collective action. In school or college debates, students use it to structure their arguments: "मैं इस विषय के खिलाफ बोलना चाहता हूँ" (I want to speak against this topic).
Even in mundane daily life, you might hear it. A mother might tell her child, "देर रात तक जागना सेहत के खिलाफ है" (Staying up late is against health/bad for health). Or a friend might say, "मैं तुम्हारे के खिलाफ नहीं हूँ, बस तुम्हारी बात से सहमत नहीं हूँ" (I am not against you, I just don't agree with what you're saying). This range from the monumental to the trivial is why 'के खिलाफ' is a cornerstone of Hindi vocabulary.
Learning to use के खिलाफ (ke khilāf) correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often fall into. The most frequent error is related to the Hindi case system. Because 'के खिलाफ' is a postposition, the noun or pronoun preceding it must be in the oblique case. Forgetting this can lead to sentences that sound very broken to a native ear.
- Mistake 1: Wrong Pronoun Form
- Saying "मैं के खिलाफ" (Main ke khilāf) instead of "मेरे खिलाफ" (Mere khilāf). Pronouns have special oblique forms when followed by 'के'.
- Mistake 2: Dropping the 'के'
- Saying "नियम खिलाफ" (Niyam khilāf) instead of "नियमों के खिलाफ" (Niyamom ke khilāf). Without 'के', the relationship is lost.
Another common mistake is confusing 'के खिलाफ' with 'के सामने' (ke sāmne - in front of). While in English we might say "He stood against the wall," in Hindi, if you mean he was physically in front of it, you'd use 'के सामने'. 'के खिलाफ' implies a sense of resistance or opposition. If you say "वह दीवार के खिलाफ खड़ा है," it sounds like he is physically pushing against the wall or opposing the wall's existence, which is rarely what is meant in a simple descriptive sentence.
Incorrect: वह मुझ के खिलाफ है। (Vah mujh ke khilāf hai.)
Correct: वह मेरे खिलाफ है। (Vah mere khilāf hai.)
Word order is also a sticking point. English speakers often try to put 'against' at the start of a phrase. For example, translating "Against the rules" as "खिलाफ नियमों के" is incorrect. In Hindi, the noun always comes first. It must be "नियमों के खिलाफ." This postpositional nature is a fundamental shift from English prepositions and requires conscious practice until it becomes second nature.
Finally, learners sometimes overuse के खिलाफ when a simpler word like 'नहीं' (not) or 'बिना' (without) might be more appropriate. For example, "मैं चाय के खिलाफ हूँ" (I am against tea) sounds very dramatic if you just mean you don't like tea. Use it when there is a genuine sense of opposition, conflict, or contradiction. Reserve it for when you are taking a stand, whether it's in a game, a debate, or a matter of principle.
While के खिलाफ (ke khilāf) is the most common way to say "against," Hindi offers several synonyms and related terms that can add nuance to your speech. Depending on the formality of the situation or the specific type of opposition you want to express, you might choose a different word. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to understand more formal texts.
- के विरुद्ध (ke viruddh)
- This is the Sanskrit-derived equivalent of 'के खिलाफ'. It is highly formal and frequently used in legal documents, academic writing, and high-level news reporting. Example: "संविधान के विरुद्ध" (Against the constitution).
- के विपरीत (ke vipreet)
- This means "contrary to" or "opposite to." It is used when comparing two things that are logically or physically opposite. Example: "उम्मीद के विपरीत" (Contrary to expectations).
Another interesting alternative is के प्रतिकूल (ke pratikool). This is often used in scientific or technical contexts to mean "adverse" or "unfavorable." For example, "स्वास्थ्य के प्रतिकूल" (Adverse to health). While 'के खिलाफ' could be used here, 'प्रतिकूल' sounds more professional and precise. On the other hand, if you want to express physical opposition, like leaning against something, you might use से लगकर (se lagkar) or के सहारे (ke sahāre). For example, "दीवार के सहारे खड़ा होना" (Standing with the support of the wall/leaning against the wall).
Comparison:
1. मेरे खिलाफ (Casual/Common: Against me)
2. मेरे विरुद्ध (Formal: Against me)
3. मेरे विपरीत (Opposite to me/My contrary)
In some contexts, the word बनाम (banām) is used, especially in sports and legal cases. It is the Hindi equivalent of "versus" (vs.). You will see this in match titles: "भारत बनाम पाकिस्तान" (India vs. Pakistan). While 'के खिलाफ' describes the act of playing against someone, 'बनाम' is the label for the matchup itself. Understanding these distinctions helps in choosing the right word for the right moment.
Lastly, consider the word उलटा (ultā), which means "reverse" or "opposite." While not a direct replacement for 'के खिलाफ', it is often used in similar contexts to describe something that goes against the norm. For example, "उसने मेरी सलाह के उलटा काम किया" (He did the opposite of my advice). By learning these variations, you build a richer vocabulary that allows you to express the many shades of 'opposition' that exist in human interaction and thought.
How Formal Is It?
"प्रार्थी ने प्रतिवादी के खिलाफ याचिका दायर की है।"
"मैं इस फैसले के खिलाफ हूँ।"
"तू मेरे खिलाफ क्यों जा रहा है?"
"झूठ बोलना अच्छी बात के खिलाफ है।"
"वो तो मेरे खिलाफ ही सीन बना रहा है।"
حقيقة ممتعة
The word 'Khilafat' (as in the Khilafat Movement in Indian history) comes from the same Arabic root, though it refers to the office of the Caliph (successor), which literally means 'one who comes after'.
دليل النطق
- Pronouncing 'kh' as a hard 'k' (it should be aspirated/fricative).
- Pronouncing 'ke' as 'kee'.
- Putting the stress on 'ke' instead of 'khilāf'.
- Making the 'i' in 'khilaf' too long (like 'ee').
- Dropping the 'f' sound at the end.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in text as it often appears at the end of a phrase.
Requires remembering the oblique case for the preceding noun/pronoun.
Requires mental switching of word order compared to English.
Clearly pronounced and usually emphasized in speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Oblique Case with Postpositions
लड़का (Boy) + के खिलाफ = लड़के के खिलाफ (Against the boy).
Pronoun Transformation
वह (He) + के खिलाफ = उसके खिलाफ (Against him).
Compound Postpositions
'के' acts as a bridge between the noun and the meaning word 'खिलाफ'.
Adverbial Placement
The phrase usually comes before the verb: 'वह मेरे खिलाफ बोला' (He spoke against me).
Plural Oblique Ending
नियम (Rule) -> नियमों (Rules) + के खिलाफ = नियमों के खिलाफ.
أمثلة حسب المستوى
वह मेरे खिलाफ है।
He is against me.
Uses the oblique pronoun 'मेरे' (my/me) with 'के खिलाफ'.
भारत इंग्लैंड के खिलाफ खेल रहा है।
India is playing against England.
Standard 'Noun + के खिलाफ' structure for sports.
क्या तुम मेरे खिलाफ हो?
Are you against me?
Interrogative sentence using the postposition.
राम श्याम के खिलाफ है।
Ram is against Shyam.
Shows opposition between two specific people.
हम उनके खिलाफ नहीं हैं।
We are not against them.
Negative sentence using 'नहीं' (not).
यह खेल के खिलाफ है।
This is against the game.
Using a noun 'खेल' (game) in a simple context.
वे हमारे खिलाफ बोल रहे हैं।
They are speaking against us.
Present continuous tense with the postposition.
वह तुम्हारे खिलाफ नहीं बोलेगा।
He will not speak against you.
Future tense with 'तुम्हारे' (your/you oblique).
यह नियमों के खिलाफ है।
This is against the rules.
Plural noun 'नियमों' (rules) in the oblique case.
उसने अपने पिता के खिलाफ बात की।
He spoke against his father.
Reflexive pronoun 'अपने' (his own) used here.
पुलिस चोर के खिलाफ कार्रवाई कर रही है।
The police are taking action against the thief.
Formal noun 'कार्रवाई' (action) used with the postposition.
हमें प्रदूषण के खिलाफ लड़ना चाहिए।
We should fight against pollution.
Modal verb 'चाहिए' (should) expressing necessity.
वह इस योजना के खिलाफ क्यों है?
Why is he against this plan?
Question word 'क्यों' (why) placed before the verb.
यह कानून गरीबों के खिलाफ है।
This law is against the poor.
Adjective used as a noun 'गरीबों' (the poor) in oblique plural.
हवा के खिलाफ साइकिल चलाना मुश्किल है।
It is difficult to cycle against the wind.
Infinitive 'चलाना' (to drive/cycle) used as a subject.
उसने मेरे खिलाफ शिकायत की।
He made a complaint against me.
Noun 'शिकायत' (complaint) with the verb 'करना' (to do).
जनता भ्रष्टाचार के खिलाफ सड़कों पर उतर आई है।
The public has taken to the streets against corruption.
Idiomatic expression 'सड़कों पर उतरना' (to take to the streets).
अदालत ने उसके खिलाफ फैसला सुनाया।
The court announced the verdict against him.
Formal legal vocabulary: 'अदालत' (court), 'फैसला' (verdict).
वह अपनी मर्जी के खिलाफ शादी नहीं करेगी।
She will not marry against her will.
Abstract noun 'मर्जी' (will/wish) used with the postposition.
यह कदम मानवता के खिलाफ एक अपराध है।
This step is a crime against humanity.
Complex noun phrase 'मानवता के खिलाफ एक अपराध'.
सच्चाई के खिलाफ जाना कभी आसान नहीं होता।
Going against the truth is never easy.
Gerund 'जाना' (going) as the subject of the sentence.
उसने अपनी टीम के खिलाफ गोल कर दिया।
He scored a goal against his own team.
Compound verb 'कर दिया' (did/performed).
डॉक्टर ने उसे ठंडे पानी के खिलाफ चेतावनी दी।
The doctor warned him against cold water.
Verb 'चेतावनी देना' (to give a warning).
यह फिल्म रूढ़ियों के खिलाफ एक कड़ा संदेश देती है।
This film gives a strong message against stereotypes.
Plural oblique 'रूढ़ियों' (stereotypes/traditions).
विपक्ष ने सरकार के खिलाफ अविश्वास प्रस्ताव पेश किया।
The opposition presented a no-confidence motion against the government.
Political terminology: 'अविश्वास प्रस्ताव' (no-confidence motion).
उसकी गवाही मेरे खिलाफ जा सकती है।
His testimony could go against me.
Modal 'सकती है' (can/could) expressing possibility.
प्रकृति के खिलाफ काम करने के परिणाम बुरे होते हैं।
The consequences of working against nature are bad.
Genitive construction 'काम करने के परिणाम'.
वह समय के खिलाफ दौड़ रहा है ताकि काम पूरा हो सके।
He is racing against time so that the work can be completed.
Metaphorical use of 'समय के खिलाफ' (against time).
हमें इस अन्याय के खिलाफ एकजुट होना होगा।
We will have to unite against this injustice.
Future obligation 'होना होगा' (will have to be/become).
उसने समाज के खिलाफ जाकर अपनी पहचान बनाई।
He created his identity by going against society.
Conjunctive participle 'जाकर' (having gone/by going).
यह दवा संक्रमण के खिलाफ बहुत प्रभावी है।
This medicine is very effective against infection.
Scientific context: 'संक्रमण' (infection), 'प्रभावी' (effective).
मेरे पास उसके खिलाफ कोई ठोस सबूत नहीं है।
I don't have any solid evidence against him.
Possessive construction 'मेरे पास... है'.
लेखक ने अपनी पुस्तक में सत्ता के खिलाफ तीखी टिप्पणी की है।
The author has made sharp comments against the establishment in his book.
Advanced vocabulary: 'सत्ता' (power/establishment), 'तीखी टिप्पणी' (sharp comment).
यह नीति अभिव्यक्ति की आजादी के खिलाफ एक प्रहार है।
This policy is a blow against the freedom of expression.
Metaphorical noun 'प्रहार' (blow/attack).
वैज्ञानिकों ने इस बीमारी के खिलाफ एक नया टीका विकसित किया है।
Scientists have developed a new vaccine against this disease.
Perfect tense 'विकसित किया है' (has developed).
उसने अपने सिद्धांतों के खिलाफ समझौता करने से इनकार कर दिया।
He refused to compromise against his principles.
Verb phrase 'समझौता करना' (to compromise).
इतिहास गवाह है कि अत्याचार के खिलाफ हमेशा क्रांति हुई है।
History is witness that there has always been a revolution against tyranny.
Complex sentence with a subordinate clause starting with 'कि'.
यह कानून संविधान की मूल भावना के खिलाफ प्रतीत होता है।
This law appears to be against the basic spirit of the constitution.
Formal verb 'प्रतीत होना' (to appear/seem).
उसने अपनी अंतरात्मा के खिलाफ जाकर यह फैसला लिया।
He took this decision by going against his conscience.
Abstract noun 'अंतरात्मा' (conscience).
मीडिया को झूठी खबरों के खिलाफ अभियान चलाना चाहिए।
The media should run a campaign against fake news.
Verb phrase 'अभियान चलाना' (to run a campaign).
उसका अस्तित्व ही इस व्यवस्था के खिलाफ एक विद्रोह है।
His very existence is a rebellion against this system.
Philosophical use of 'अस्तित्व' (existence) and 'विद्रोह' (rebellion).
यह तर्क तर्कशास्त्र के बुनियादी नियमों के खिलाफ जाता है।
This argument goes against the fundamental rules of logic.
Academic context: 'तर्कशास्त्र' (logic), 'बुनियादी' (fundamental).
मानवीय गरिमा के खिलाफ किसी भी कृत्य को बर्दाश्त नहीं किया जाएगा।
Any act against human dignity will not be tolerated.
Passive voice 'बर्दाश्त नहीं किया जाएगा' (will not be tolerated).
उसकी चुप्पी अन्याय के खिलाफ उसकी सबसे बड़ी गवाही थी।
His silence was his greatest testimony against injustice.
Paradoxical use of 'चुप्पी' (silence) as 'गवाही' (testimony).
यह उपन्यास समय की धारा के खिलाफ बहने वाली एक कहानी है।
This novel is a story that flows against the stream of time.
Literary metaphor 'समय की धारा' (stream of time).
धर्म के नाम पर नफरत फैलाना मानवता के खिलाफ सबसे बड़ा पाप है।
Spreading hatred in the name of religion is the greatest sin against humanity.
Gerund subject 'नफरत फैलाना' (spreading hatred).
उसने नियति के खिलाफ अपनी जंग जारी रखी।
He continued his battle against destiny.
Abstract concept 'नियति' (destiny/fate).
यह शोध प्रचलित मान्यताओं के खिलाफ नए तथ्य उजागर करता है।
This research brings to light new facts against prevalent beliefs.
Formal vocabulary: 'प्रचलित मान्यताएँ' (prevalent beliefs), 'उजागर करना' (to reveal).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
आवाज उठाना
साजिश रचना
मामला दर्ज करना
जंग छेड़ना
खड़े होना
बगावत करना
गवाही देना
वोट देना
प्रचार करना
कदम उठाना
يُخلط عادةً مع
Means 'in front of'. Use 'के खिलाफ' only for opposition, not just physical placement.
Means 'without'. Sometimes confused when translating 'against my will' (mर्जी के बिना vs मर्जी के खिलाफ).
Means 'contrary to'. Used for logical opposites rather than active opposition.
تعبيرات اصطلاحية
"हवा के खिलाफ बहना"
To go against the prevailing trend or opinion.
वह हमेशा हवा के खिलाफ बहने की कोशिश करता है।
Metaphorical"समय के खिलाफ दौड़ना"
To try to finish something in a very short amount of time.
प्रोजेक्ट पूरा करने के लिए हम समय के खिलाफ दौड़ रहे हैं।
Common"आग के खिलाफ खेलना"
To take a very dangerous risk against someone powerful.
उससे दुश्मनी करना आग के खिलाफ खेलने जैसा है।
Dramatic"अपनी ही छाया के खिलाफ लड़ना"
To struggle with one's own internal conflicts or fears.
वह अपनी ही छाया के खिलाफ लड़ रहा है।
Poetic"किस्मत के खिलाफ जाना"
To try to change what seems to be predestined.
किस्मत के खिलाफ जाना आसान नहीं होता।
Philosophical"धारा के खिलाफ तैरना"
To act in a way that is contrary to the majority.
समाज में बदलाव लाने के लिए धारा के खिलाफ तैरना पड़ता है।
Metaphorical"दीवार के खिलाफ पीठ होना"
To be in a desperate situation with no way out (similar to 'back against the wall').
अब मेरी पीठ दीवार के खिलाफ है, मुझे कुछ करना होगा।
Common"ज़माने के खिलाफ चलना"
To live or act in a way that society does not approve of.
वह हमेशा ज़माने के खिलाफ चलता है।
Neutral"अपने ही खून के खिलाफ होना"
To be in opposition to one's own family.
जायदाद के लिए वह अपने ही खून के खिलाफ हो गया।
Dramatic"मौत के खिलाफ जंग"
A desperate struggle to survive a terminal illness or danger.
अस्पताल में उसकी मौत के खिलाफ जंग जारी है।
Seriousسهل الخلط
Both mean 'against'.
Viruddh is Sanskrit-based and very formal. Khilaf is Arabic-based and common in daily speech.
अदालत में 'विरुद्ध' और सड़क पर 'खिलाफ' का प्रयोग ज्यादा होता है।
Both imply a 'reverse' or 'opposite' direction.
Vipreet is used for 'opposite' (like North vs South), while Khilaf is used for 'against' (like Team A vs Team B).
हवा के विपरीत (Opposite to wind direction) vs हवा के खिलाफ (Against the wind's force).
Both mean opposite/against.
Ulta is an adjective/adverb meaning 'upside down' or 'reverse'. Khilaf is a postposition showing relationship.
उसने कमीज उलटी पहनी है (He wore the shirt inside out) vs वह मेरे खिलाफ है।
English 'against' can mean 'facing'.
Sāmne is purely spatial. Khilaf is adversarial.
घर के सामने (In front of the house) vs घर के खिलाफ (Against the house - e.g., a legal case).
Both used in competitions.
Banām is used to name the match (A vs B). Khilaf is used to describe the action of playing.
भारत बनाम पाक (India vs Pak) vs भारत पाक के खिलाफ खेल रहा है।
أنماط الجُمل
[Person] [Person] के खिलाफ है।
राम श्याम के खिलाफ है।
यह [Noun-Oblique] के खिलाफ है।
यह नियमों के खिलाफ है।
हमें [Issue-Oblique] के खिलाफ लड़ना चाहिए।
हमें गरीबी के खिलाफ लड़ना चाहिए।
[Person] ने [Noun-Oblique] के खिलाफ [Action] किया।
उसने सरकार के खिलाफ शिकायत की।
[Concept-Oblique] के खिलाफ जाना [Consequence] है।
सिद्धांतों के खिलाफ जाना मुश्किल है।
[Abstract-Oblique] के खिलाफ [Metaphor].
समय के खिलाफ एक अंतहीन दौड़।
क्या आप [Noun-Oblique] के खिलाफ हैं?
क्या आप इस प्रस्ताव के खिलाफ हैं?
मेरे खिलाफ मत बोलो।
मेरे खिलाफ मत बोलो।
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high in news, sports, and daily debates.
-
मैं के खिलाफ (Main ke khilāf)
→
मेरे खिलाफ (Mere khilāf)
Pronouns must take their possessive/oblique form before 'के खिलाफ'.
-
नियम खिलाफ (Niyam khilāf)
→
नियमों के खिलाफ (Niyamom ke khilāf)
You cannot drop the 'के'. Also, plural nouns must be in the oblique form.
-
खिलाफ सरकार (Khilāf sarkār)
→
सरकार के खिलाफ (Sarkār ke khilāf)
Hindi is a postpositional language; the 'against' word comes after the noun.
-
वह दीवार के खिलाफ खड़ा है (meaning leaning)
→
वह दीवार के सहारे खड़ा है
'के खिलाफ' implies opposition. For physical support, use 'के सहारे'.
-
मुझ के खिलाफ (Mujh ke khilāf)
→
मेरे खिलाफ (Mere khilāf)
The oblique 'mujh' + 'ke' always becomes 'mere'.
نصائح
The Oblique Rule
Always remember to change the noun before 'के खिलाफ' to its oblique form. 'लड़का' becomes 'लड़के', 'कमरा' becomes 'कमरे', and plural 'नियम' becomes 'नियमों'.
The 'Kh' Sound
The 'kh' in 'khilaf' is a fricative sound made at the back of the throat, like the German 'ch'. Don't just say a plain 'k'.
Sports Context
When watching a match, use 'के खिलाफ' to describe who is playing whom. It's the most natural way to talk about competition.
Formal Alternative
Learn 'के विरुद्ध' alongside 'के खिलाफ'. You will see it in newspapers and books, and using it will make you sound more educated.
Conflict Connection
Link 'Khilaf' with 'Conflict'. Both words imply a clash or disagreement and start with a similar hard sound.
Sentence Order
In Hindi, the 'against' part comes AFTER the noun. English: Against the rules. Hindi: Rules + ke khilaf.
Protest Language
If you see a protest in India, look for banners. You will almost certainly see 'के खिलाफ' used to list the protesters' demands.
No 'Mujh Ke'
Never say 'मुझ के खिलाफ'. The correct form is always 'मेरे खिलाफ'. This applies to all pronouns (mere, tumhare, uske, etc.).
News Keywords
In Hindi news, 'के खिलाफ' is a keyword for conflict. When you hear it, you know the story is about a disagreement or a fight.
Polite Disagreement
You can say 'मैं आपके खिलाफ नहीं हूँ' (I am not against you) to soften a disagreement before stating your different opinion.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'KE' as a key and 'KHILAF' as 'Kill-Off'. You use the 'Key' to 'Kill-Off' an argument you are 'Against'.
ربط بصري
Imagine a giant red 'X' mark placed over something. That 'X' represents 'के खिलाफ'.
Word Web
تحدٍّ
Try to write three sentences today: one about a sport, one about a rule you dislike, and one about a person you disagree with, all using 'के खिलाफ'.
أصل الكلمة
Derived from the Arabic word 'khilāf' (خلاف), which means difference, contradiction, or opposition. It entered Hindi through Persian influence during the medieval period.
المعنى الأصلي: Contradiction, disagreement, or being 'behind' or 'after' in a contrasting sense.
Afroasiatic (Arabic) -> Indo-European (Hindi/Urdu via Persian).السياق الثقافي
While 'के खिलाफ' is a neutral term for opposition, using it against religious or sensitive cultural practices should be done with care to avoid sounding offensive.
In English, 'against' is a preposition that comes before the noun. In Hindi, 'के खिलाफ' is a postposition that comes after. This is the biggest hurdle for English speakers.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Sports
- टीम के खिलाफ
- खिलाड़ी के खिलाफ
- स्कोर के खिलाफ
- जीत के खिलाफ
Law
- कानून के खिलाफ
- सबूत के खिलाफ
- गवाह के खिलाफ
- जुर्म के खिलाफ
Politics
- सरकार के खिलाफ
- पार्टी के खिलाफ
- नीति के खिलाफ
- नेता के खिलाफ
Personal Life
- मेरे खिलाफ
- तुम्हारे खिलाफ
- मर्जी के खिलाफ
- सोच के खिलाफ
Social Issues
- अन्याय के खिलाफ
- गरीबी के खिलाफ
- दहेज के खिलाफ
- हिंसा के खिलाफ
بدايات محادثة
"क्या आप इस नए नियम के खिलाफ हैं?"
"आप भ्रष्टाचार के खिलाफ क्या करना चाहेंगे?"
"क्या कभी कोई आपके खिलाफ खड़ा हुआ है?"
"अगले मैच में हम किस टीम के खिलाफ खेलेंगे?"
"क्या आप अपनी मर्जी के खिलाफ कोई काम करते हैं?"
مواضيع للكتابة اليومية
एक समय के बारे में लिखें जब आप किसी अन्याय के खिलाफ खड़े हुए थे।
क्या आपको लगता है कि समाज के खिलाफ जाना हमेशा गलत होता है? क्यों?
भ्रष्टाचार के खिलाफ लड़ने के तीन तरीके बताएं।
अगर पूरी दुनिया आपके खिलाफ हो जाए, तो आप क्या करेंगे?
किसी ऐसी फिल्म या किताब का वर्णन करें जिसमें नायक ने व्यवस्था के खिलाफ लड़ाई लड़ी हो।
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, in standard Hindi, 'के खिलाफ' is a compound postposition. Dropping the 'के' makes the sentence grammatically incorrect. For example, 'नियम खिलाफ' is wrong; it must be 'नियमों के खिलाफ'.
'मेरे खिलाफ' is correct. 'मुझ' is the oblique form of 'मैं', but when followed by 'के', it combines to form 'मेरे'. You should never say 'मुझ के खिलाफ'.
It is neutral and can be used in almost any context. However, in very formal legal or academic writing, 'के विरुद्ध' is often preferred.
If you mean leaning for support, use 'दीवार के सहारे'. If you mean facing it, use 'दीवार के सामने'. Use 'दीवार के खिलाफ' only if you are literally opposing or fighting the wall.
No, 'के खिलाफ' is an invariable postposition. It does not change whether the subject is male, female, singular, or plural.
Yes, 'कानून के खिलाफ' is the standard way to say 'against the law' or 'illegal'.
The root is 'kh-l-f' (خلف), which relates to being behind, succeeding, or differing.
Yes, it is the most common way to say one team is playing 'against' another.
Yes, 'मेरी उम्मीदों के खिलाफ' is correct, though 'मेरी उम्मीदों के विपरीत' is also very common.
You would say 'मेरे खिलाफ मत जाओ' (Mere khilāf mat jāo).
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence in Hindi: 'I am against this plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'India is playing against Pakistan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'This is against the rules.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'He spoke against me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'We should fight against injustice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'The evidence is against him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Why are you against her?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Don't go against the law.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'They are protesting against the government.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'It is difficult to swim against the current.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'I have nothing against you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'He scored a goal against his own team.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'She married against her parents' will.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'The doctor warned against cold water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Truth always wins against lies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'They are united against terrorism.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Is he against us?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'This film is against social stereotypes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'The court ruled against the company.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Don't speak against your friends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Hindi: 'I am against corruption.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Are you against me?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'This is against the rules.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'He is playing against us.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Don't speak against the government.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'We are against violence.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Is there any evidence against him?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'I will not go against my family.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'They are protesting against the law.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Truth is against you today.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Why are they against this plan?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'He spoke against his boss.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'It's a race against time.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'She is fighting against cancer.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'I am not against your idea.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The wind is against us.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'They filed a case against the company.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Don't do anything against your conscience.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Who is against this proposal?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'We must stand against injustice.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the phrase: 'वह मेरे खिलाफ साजिश कर रहा है।' (He is conspiring against me.)
Listen and identify the phrase: 'यह नियमों के खिलाफ है।' (This is against the rules.)
Listen and identify the phrase: 'भारत पाकिस्तान के खिलाफ खेलेगा।' (India will play against Pakistan.)
Listen and identify the phrase: 'भ्रष्टाचार के खिलाफ आवाज उठाओ।' (Raise your voice against corruption.)
Listen and identify the phrase: 'सबूत उसके खिलाफ हैं।' (The evidence is against him.)
Listen and identify the phrase: 'सरकार के खिलाफ प्रदर्शन।' (Protest against the government.)
Listen and identify the phrase: 'मर्जी के खिलाफ शादी।' (Marriage against the will.)
Listen and identify the phrase: 'समय के खिलाफ दौड़।' (Race against time.)
Listen and identify the phrase: 'अन्याय के खिलाफ जंग।' (War against injustice.)
Listen and identify the phrase: 'कानून के खिलाफ काम।' (Work against the law.)
Listen and identify the phrase: 'हमारे खिलाफ मत बोलो।' (Don't speak against us.)
Listen and identify the phrase: 'तुम्हारे खिलाफ शिकायत।' (Complaint against you.)
Listen and identify the phrase: 'आतंकवाद के खिलाफ एकजुट।' (United against terrorism.)
Listen and identify the phrase: 'प्रदूषण के खिलाफ अभियान।' (Campaign against pollution.)
Listen and identify the phrase: 'सिद्धांतों के खिलाफ समझौता।' (Compromise against principles.)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'के खिलाफ' is the essential Hindi way to express 'against'. Remember that it always follows the noun it relates to, and that noun must change to its oblique form (e.g., 'मेरे खिलाफ' instead of 'मैं खिलाफ').
- A postposition meaning 'against' or 'in opposition to'.
- Requires the preceding noun or pronoun to be in the oblique case.
- Used in sports, law, politics, and daily disagreements.
- Commonly paired with 'के' (ke) to form 'के खिलाफ'.
The Oblique Rule
Always remember to change the noun before 'के खिलाफ' to its oblique form. 'लड़का' becomes 'लड़के', 'कमरा' becomes 'कमरे', and plural 'नियम' becomes 'नियमों'.
The 'Kh' Sound
The 'kh' in 'khilaf' is a fricative sound made at the back of the throat, like the German 'ch'. Don't just say a plain 'k'.
Sports Context
When watching a match, use 'के खिलाफ' to describe who is playing whom. It's the most natural way to talk about competition.
Formal Alternative
Learn 'के विरुद्ध' alongside 'के खिलाफ'. You will see it in newspapers and books, and using it will make you sound more educated.
مثال
वह हमेशा अन्याय के खिलाफ खड़ा रहता है।
محتوى ذو صلة
قواعد ذات صلة
مزيد من كلمات business
आभासी
B2افتراضي. شيء لا يوجد جسديًا ولكن يتم ظهوره بواسطة برنامج كمبيوتر.
आईटी
B2مصطلح 'IT' هو اختصار لـ 'Information Technology'، ويشير إلى استخدام أنظمة الحاسوب والشبكات لتخزين ومعالجة ونقل البيانات. هو العمود الفقري للعالم الرقمي الذي نعيش فيه اليوم.
आक्रामक रूप से
B2بطريقة عدوانية. لقد تحدث بطريقة عدوانية خلال الاجتماع.
आखिरकार
B2أخيراً، في نهاية المطاف. 'Aakhirkaar وصل الحافلة' (أخيراً وصلت الحافلة). 'Aakhirkaar هو أخوك' (في نهاية المطاف، هو أخوك).
आपूर्ति-आधारित
B2مصطلح يصف الأنظمة أو الاستراتيجيات التي تعتمد في عملها على الموارد المتاحة بدلاً من الطلب. يعني أن العرض هو المحرك الأساسي للعملية.
आपूर्ति करना
B1توفير أو توريد السلع أو الخدمات أو الموارد الأساسية لتلبية طلب أو حاجة معينة.
आपूर्ती करना
B1يعني فعل 'توفير' أو 'تزويد' تقديم شيء يحتاجه شخص ما أو مؤسسة ما لضمان سير الأمور بشكل صحيح. هو فعل يعبر عن المسؤولية والقدرة على تلبية المتطلبات.
आपूर्ति और मांग
B2مبدأ اقتصادي يصف العلاقة بين كمية السلع المتوفرة في السوق ورغبة المستهلكين في شرائها. يحدد هذا التفاعل في النهاية أسعار المنتجات والخدمات.
आपूर्ति संबंधी
B2متعلق بالإمدادات؛ يخص توفير شيء ما. مثال: 'المشاكل المتعلقة بإمدادات المياه'.
आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन
B2إدارة سلسلة التوريد هي عملية معقدة تتطلب تخطيطاً دقيقاً.