B1 adverb #1,400 الأكثر شيوعاً 10 دقيقة للقراءة

मासिक रूप से

On a monthly basis; monthly.

masik roop se
At the A1 level, you are just beginning to learn how to talk about time and frequency. While 'मासिक रूप से' (māsik rūp se) might be a bit advanced for a total beginner, you can understand it by looking at the word 'महीना' (maheena), which you likely already know means 'month'. In A1, we usually use 'हर महीने' (har maheene) to say 'every month'. For example, 'I drink milk every month' would be 'मैं हर महीने दूध पीता हूँ'. 'मासिक रूप से' is just a more 'grown-up' or 'official' way to say the same thing. Think of it like the difference between saying 'every day' and 'daily'. You don't need to use this phrase in your own speech yet, but if you see it on a sign or in a book, just remember: Maasik = Monthly. Roop se = In that way. Together, they tell you how often something happens. It's a useful building block for when you start talking about your job or your bank account later on. Focus on recognizing the word 'मास' (maas) inside it, which is the root for month in many Indian languages.
At the A2 level, you are starting to handle more routine tasks and descriptions. You might encounter 'मासिक रूप से' when reading simple news snippets or looking at a bill. At this stage, you should try to recognize the difference between an adjective and an adverb. If you say 'मासिक पत्रिका' (monthly magazine), 'मासिक' is an adjective describing the magazine. But if you say 'पत्रिका मासिक रूप से आती है' (the magazine comes monthly), you are using the adverbial phrase. You can start using this phrase in simple sentences about your schedule. For example, 'मैं मासिक रूप से पुस्तकालय जाता हूँ' (I go to the library on a monthly basis). This sounds a bit more organized than 'हर महीने'. It shows that you are moving beyond basic survival Hindi and starting to use more structured language. You should also notice that 'रूप से' is a pattern you can use with other words, like 'साप्ताहिक रूप से' (weekly). Learning this phrase at A2 helps you prepare for more formal environments like offices or clinics.
B1 is the 'threshold' level where 'मासिक रूप से' becomes a truly essential part of your vocabulary. At this level, you are expected to maintain a job, manage finances, and handle more complex social situations in Hindi. You will hear this phrase constantly in professional settings. For instance, if you are discussing a project timeline, you might say, 'हम मासिक रूप से बैठक करेंगे' (We will meet on a monthly basis). This level requires you to understand the nuance of register—knowing that 'मासिक रूप से' is appropriate for a meeting with your boss, while 'हर महीने' is better for a chat with a colleague over tea. You should also be comfortable using it in the middle of sentences to qualify actions. You'll encounter it in terms like 'मासिक रूप से भुगतान' (monthly payment) or 'मासिक रूप से रिपोर्ट' (monthly report). This is the level where you stop translating word-for-word from English and start using native-like adverbial constructions. It is also the time to learn its synonyms like 'माहवार' and 'प्रति माह' and know when to use which.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'मासिक रूप से' and be able to use it fluently in both speech and writing. You should be able to explain complex processes using this phrase. For example, in a business presentation, you might explain how 'राजस्व की समीक्षा मासिक रूप से की जाती है ताकि लक्ष्यों को प्राप्त किया जा सके' (Revenue is reviewed on a monthly basis so that goals can be achieved). At this level, you are not just using the word; you are using it to create logical flow in your arguments. You should also be aware of the subtle differences between 'मासिक रूप से' and other frequency markers. You can use it in more abstract contexts, such as describing psychological cycles or economic trends. Your pronunciation should be natural, and you should be able to use the phrase in various grammatical moods—imperative, conditional, and passive. You should also be able to recognize it in fast-paced news broadcasts or formal speeches without hesitation. This phrase is a key indicator of your ability to handle 'Standard Hindi' (Manak Hindi).
At the C1 level, 'मासिक रूप से' is a tool you use with precision and stylistic flair. You understand that this phrase belongs to the 'Tatsama' layer of Hindi—words derived directly from Sanskrit—which gives it a formal and authoritative tone. You can use it in academic writing, legal documents, or high-level policy discussions. For instance, you might write an essay on 'मासिक रूप से होने वाले जलवायु परिवर्तनों का प्रभाव' (The impact of monthly occurring climate changes). You are also aware of the historical and literary contexts of the word 'मास'. You can contrast 'मासिक रूप से' with more poetic or archaic terms if needed. At this level, you should be able to detect if the phrase is being used ironically or with a specific bureaucratic weight. You can also manipulate the sentence structure to place emphasis on the frequency, perhaps by starting a paragraph with the phrase to set a recurring theme. Your mastery of such adverbial phrases allows you to produce clear, well-structured, and detailed text on complex subjects.
At the C2 level, your mastery of 'मासिक रूप से' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use it effortlessly in the most demanding contexts, such as drafting legislation, writing philosophical treatises, or engaging in high-stakes negotiations. You understand the deepest etymological roots of the phrase and how it relates to the concept of 'Kala' (Time) in Indian philosophy. You can use it to distinguish between different types of cyclicality—distinguishing 'मासिक रूप से' from 'चक्रवात' (cyclical) or 'आवर्ती' (recurring) with absolute precision. In literary analysis, you might discuss how a character's 'मासिक रूप से' performed rituals reflect their internal discipline. You are also a master of the 'Urdu-Hindi' spectrum, knowing exactly when to swap 'मासिक रूप से' for 'माहवार' to evoke a specific cultural or historical atmosphere. For you, the phrase is not just a vocabulary item; it is a thread in the vast tapestry of the Hindi language that you can weave with total control and nuance.

मासिक रूप से في 30 ثانية

  • Means 'monthly' or 'on a monthly basis' in Hindi.
  • Formed by combining 'मासिक' (monthly) and 'रूप से' (-ly).
  • Used in formal contexts like banking, work, and news.
  • More professional than the casual alternative 'हर महीने'.

The Hindi phrase मासिक रूप से (māsik rūp se) is a sophisticated adverbial construction used to describe actions that occur once every month. To understand its depth, one must break it down into its constituent parts. The word मासिक (māsik) is an adjective derived from the Sanskrit root मास (mās), meaning 'month'. By adding the suffix '-ik', it transforms into 'monthly'. The second part, रूप से (rūp se), literally translates to 'in the form of' or 'in a manner of'. In Hindi grammar, this is a standard way to convert an adjective into an adverb, functioning much like the English suffix '-ly'. Therefore, while मासिक means 'monthly' (the adjective), मासिक रूप से means 'monthly' (the adverb) or 'on a monthly basis'.

Grammatical Category
Adverbial Phrase (Kriya Visheshan)
Register
Formal to Semi-Formal. It is frequently used in professional, academic, and financial contexts.

In everyday conversation, a native speaker might simply say हर महीने (har maheene), which means 'every month'. However, when you transition into more formal environments—such as a bank, a corporate office, or a government department—मासिक रूप से becomes the preferred term. It implies a sense of regularity, system, and official scheduling. For instance, if you are discussing your salary, a subscription service, or a recurring medical check-up, this phrase adds a layer of precision to your speech. It suggests that the interval is not just 'every month' in a casual sense, but specifically structured to happen once per month.

किराया मासिक रूप से दिया जाना चाहिए। (The rent should be paid on a monthly basis.)

The usage of this phrase is also deeply tied to the concept of the 'Maas' (the lunar or solar month in the Indian calendar). While modern Hindi uses the Gregorian calendar for most official purposes, the linguistic weight of मासिक carries a historical resonance. It is often contrasted with वार्षिक रूप से (annually) and साप्ताहिक रूप से (weekly). Understanding this phrase allows a learner to navigate the complexities of Indian bureaucracy and business. For example, when filling out a form for a recurring deposit or a gym membership, you will encounter this term. It is the bridge between basic survival Hindi and professional proficiency.

Furthermore, the phrase is vital in the context of publications. A monthly magazine is called a मासिक पत्रिका (māsik patrikā), but if you want to say that the magazine is published monthly, you would say पत्रिका मासिक रूप से प्रकाशित होती है. This distinction between the adjective and the adverb is a key milestone for B1 level learners. It shows an understanding of how Hindi builds complex meanings through postpositions like से. In the digital age, this phrase has found new life in the world of 'SaaS' (Software as a Service) and streaming platforms, where मासिक रूप से सदस्यता (monthly membership) is a common topic of discussion.

Context: Finance
Used for interest rates, installments (EMI), and budget allocations.
Context: Health
Used for check-ups, medication cycles, and physiological cycles.

हम मासिक रूप से अपनी प्रगति की समीक्षा करते हैं। (We review our progress on a monthly basis.)

Using मासिक रूप से correctly requires an understanding of Hindi sentence structure, specifically the placement of adverbs. In Hindi, adverbs typically precede the verb or the adjective they modify, but in the case of frequency adverbs like this one, they often appear early in the sentence to establish the temporal context. Let's look at the mechanics of integrating this phrase into various sentence types, from simple declarations to complex conditional statements.

Standard Placement
Subject + [मासिक रूप से] + Object + Verb. Example: 'मैं मासिक रूप से बचत करता हूँ।' (I save money monthly.)

One of the most common mistakes for English speakers is to place 'monthly' at the very end of the sentence, as is common in English ('I pay the bill monthly'). In Hindi, while putting it at the end isn't always grammatically 'wrong' in a strict sense, it sounds unnatural and can confuse the emphasis. By placing मासिक रूप से before the action, you are clearly defining the frequency as a primary attribute of the action itself. This is particularly important in formal writing where clarity is paramount.

कंपनी मासिक रूप से रिपोर्ट तैयार करती है। (The company prepares reports on a monthly basis.)

In negative sentences, the placement remains consistent. For example, 'वह मासिक रूप से व्यायाम नहीं करता' (He does not exercise monthly). Here, the adverb qualifies the entire verbal phrase 'व्यायाम नहीं करता'. If you were to use the more casual हर महीने, the sentence would feel more like a personal observation, whereas मासिक रूप से makes it sound like a failure to meet a scheduled expectation. This nuance is why the phrase is so prevalent in professional feedback and performance reviews.

When dealing with passive voice or formal instructions, मासिक रूप से often starts the sentence or follows the subject immediately. For example, 'मासिक रूप से डेटा का बैकअप लिया जाना चाहिए' (Data backup should be taken on a monthly basis). This structure is very common in technical manuals and corporate SOPs (Standard Operating Procedures). It sets a rhythmic tone for the instructions, ensuring that the reader understands the periodicity before they even get to the action required.

क्या आप मासिक रूप से भुगतान करना चाहेंगे? (Would you like to pay on a monthly basis?)

Finally, let's consider the use of this phrase in complex sentences involving conjunctions. 'चूंकि वह मासिक रूप से निवेश करता है, इसलिए उसका पोर्टफोलियो बढ़ रहा है' (Since he invests on a monthly basis, his portfolio is growing). Here, the adverbial phrase establishes a causal link between the frequency of the action and the result. The use of मासिक रूप से instead of हर महीने elevates the sentence, making it sound like a piece of financial advice rather than just a casual remark about a friend's habits.

Common Verb Pairings
भुगतान करना (to pay), समीक्षा करना (to review), प्रकाशित करना (to publish), मिलना (to meet).

If you are living in India or working with Hindi-speaking professionals, you will encounter मासिक रूप से in several specific environments. While it might not be the first word you hear at a vegetable market, it is ubiquitous in the 'organized' sectors of Indian life. Understanding these contexts will help you recognize the word in the wild and use it with confidence.

1. Banking and Finance
This is perhaps the most common place to hear the phrase. Bank managers, financial advisors, and automated IVR systems use it constantly. 'मासिक रूप से ब्याज' (Monthly interest) or 'मासिक रूप से किस्त' (Monthly installment) are standard terms. If you open a 'Recurring Deposit' (RD) in an Indian bank, the documentation will repeatedly use this phrase to describe your contribution schedule.

In the corporate world, HR departments use मासिक रूप से when discussing payroll and benefits. During an interview or a contract negotiation, you might hear, 'आपका वेतन मासिक रूप से आपके खाते में जमा किया जाएगा' (Your salary will be deposited monthly into your account). This formal phrasing provides a sense of legal obligation and reliability that the more casual हर महीने lacks. It is the language of contracts and commitments.

बैंक मासिक रूप से विवरण भेजता है। (The bank sends statements on a monthly basis.)

Another significant arena is the media and publishing industry. India has a vibrant tradition of 'Maasik Patrika' (Monthly Magazines). While the title of the magazine uses the adjective, the editorial section or the subscription page will use the adverbial form. You will hear news anchors or journalists say, 'यह रिपोर्ट मासिक रूप से जारी की जाती है' (This report is released on a monthly basis), especially when discussing economic indicators like inflation or employment data.

In the educational sector, schools and universities often conduct 'Maasik Pareeksha' (Monthly Exams). Teachers will inform students, 'आपकी प्रगति का मूल्यांकन मासिक रूप से किया जाएगा' (Your progress will be evaluated on a monthly basis). This helps set a routine for the students. Similarly, in the healthcare sector, doctors might advise patients to come for a 'Maasik jaanch' (Monthly check-up), particularly for chronic conditions like diabetes or hypertension.

2. Digital Subscriptions
With the rise of Netflix, Hotstar, and Spotify in India, the term 'मासिक सदस्यता' (Monthly membership) has become part of the modern lexicon. Apps will ask you if you want to be billed 'मासिक रूप से' or 'वार्षिक रूप से' (annually). This is a great example of how traditional Sanskrit-derived vocabulary adapts to modern technology.

ऐप का शुल्क मासिक रूप से लिया जाता है। (The app fee is charged on a monthly basis.)

Learning to use मासिक रूप से involves navigating a few linguistic pitfalls. Because English often uses the same word ('monthly') as both an adjective and an adverb, English speakers frequently misapply the Hindi equivalents. Understanding these common errors will save you from sounding awkward or being misunderstood in professional settings.

Mistake 1: Using 'मासिक' as an Adverb
Incorrect: 'मैं मासिक व्यायाम करता हूँ।' (I monthly exercise.)
Correct: 'मैं मासिक रूप से व्यायाम करता हूँ।'
Explanation: 'मासिक' is an adjective. It must modify a noun (like 'मासिक पत्रिका'). To modify a verb (the act of exercising), you must use the adverbial form 'मासिक रूप से'.

Another frequent error is the confusion between मासिक रूप से and महीने में एक बार (once in a month). While they mean the same thing in practice, the latter is much more literal and less formal. Using महीने में एक बार in a legal contract would look unprofessional, while using मासिक रूप से when telling a friend you visit the park might sound overly stiff and robotic. Context is key.

गलत: वह मासिक यहाँ आता है। (Incorrect: He monthly comes here.)
सही: वह मासिक रूप से यहाँ आता है। (Correct: He comes here on a monthly basis.)

A third mistake involves the placement of the postposition से. Some learners forget it entirely or try to replace it with में (in). Saying 'मासिक रूप में' is a common error; while 'रूप में' means 'in the form of', 'रूप से' is the standard construction for 'in a manner of'. In the context of frequency, 'से' is non-negotiable. It provides the 'how' of the action.

Finally, learners often struggle with the pronunciation of the 'sa' in मासिक. It is a dental 's', not a shushing 'sh'. Pronouncing it as 'Maashik' is a common mistake for those influenced by certain regional accents or other languages. Keeping the 's' crisp and clear is essential for being understood, especially in formal presentations or meetings where this word is likely to be used.

Mistake 2: Over-formalizing
Using 'मासिक रूप से' when talking to a child or a close friend about a simple habit like 'I cut my nails monthly'. In these cases, 'हर महीने' (har maheene) is much more natural.

Hindi offers several ways to express the concept of 'monthly', each with its own nuance and register. Choosing the right one depends on who you are talking to and what the subject matter is. Let's compare मासिक रूप से with its closest relatives.

1. हर महीने (Har Maheene)
Usage: The most common, everyday way to say 'every month'.
Comparison: While 'मासिक रूप से' is 'monthly', 'हर महीने' is 'every month'. Use this for habits, casual plans, and general conversation. It is warmer and more accessible.
2. माहवार (Maahvaar)
Usage: Often found in accounting, revenue records, and older literature.
Comparison: This has a Persian (Urdu) influence. It is just as formal as 'मासिक रूप से' but carries a slightly different cultural flavor. You will see this in government land records or traditional business ledgers.

There is also the phrase प्रति माह (prati māh), which literally means 'per month'. This is very common in financial advertisements and salary discussions. For example, '₹50,000 प्रति माह' (50,000 per month). While मासिक रूप से describes the *action* of paying, प्रति माह describes the *rate* or the *unit* of time. They are often used in the same paragraph but serve different grammatical functions.

तुलना:
1. मैं हर महीने घर जाता हूँ। (Casual)
2. किराया मासिक रूप से देय है। (Formal/Legal)

For learners, it is also useful to know the related frequency adverbs to build a complete mental map of time. दैनिक रूप से (daily), साप्ताहिक रूप से (weekly), and त्रैमासिक रूप से (quarterly) all follow the same pattern. Mastering one allows you to master them all. If you can say 'monthly', you can easily adapt to say 'quarterly' by just changing the adjective. This 'plug-and-play' nature of Hindi adverbial phrases is a great shortcut for B1 students.

Lastly, consider the phrase महीने-दर-महीने (maheene-dar-maheene), which means 'month after month'. This is used to emphasize continuity or a lack of change over a long period. For example, 'महीने-दर-महीने हालात बिगड़ते गए' (Month after month, the situation kept worsening). This is more narrative and emotional than the clinical मासिक रूप से. By choosing between these options, you can control the emotional temperature of your Hindi.

Comparison Table
Term Register Best For
मासिक रूप सेFormalBusiness, Law, Finance
हर महीनेCasualFriends, Family, Habits
प्रति माहTechnicalRates, Salaries, Ads

How Formal Is It?

رسمي

"कृपया अपनी रिपोर्ट मासिक रूप से प्रस्तुत करें।"

محايد

"मैं मासिक रूप से निवेश करता हूँ।"

غير رسمي

"हम हर महीने मिलते हैं।"

Child friendly

"चाँद हर महीने अपना रूप बदलता है।"

عامية

"भाई, महीने-महीने का सीन है।"

حقيقة ممتعة

The word 'māsa' is cognate with the English word 'moon' and 'month', as ancient calendars were based on lunar cycles.

دليل النطق

UK /ˈmɑː.sɪk ruːp seɪ/
US /ˈmɑ.sɪk rup seɪ/
Primary stress is on the first syllable of 'māsik' (MAA-sik).
يتقافى مع
साहसिक (sāhasik) प्रासंगिक (prāsangik) मानसिक (mānasik) धार्मिक (dhārmik) आर्थिक (ārthik) वार्षिक (vārshik) क्षणिक (kshanik) क्रमिक (kramik)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'māsik' as 'māshik' (sh instead of s).
  • Shortening the 'ā' in 'māsik' to 'masik'.
  • Pronouncing 'rūp' as 'rup' (short u).
  • Adding an 'h' sound after 'se'.
  • Merging 'roop' and 'se' into one word.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize if you know 'Maas' (month).

الكتابة 4/5

Requires remembering the 'roop se' construction.

التحدث 4/5

Pronunciation of 's' vs 'sh' can be tricky for some.

الاستماع 3/5

Clear and distinct in formal speech.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

महीना मास रूप से समय

تعلّم لاحقاً

वार्षिक रूप से साप्ताहिक रूप से नियमित रूप से अस्थायी रूप से पूर्ण रूप से

متقدم

आवर्ती सावधि किस्त ब्याज मुद्रास्फीति

قواعد يجب معرفتها

Adverb formation with 'रूप से'

Adjective (मासिक) + रूप से = Adverb (Monthly).

Postposition 'से' with frequency

It indicates the manner or interval of an action.

Adjective vs Adverb distinction

मासिक (Adj) modifies Noun; मासिक रूप से (Adv) modifies Verb.

Tatsama words in formal Hindi

Using Sanskrit roots like 'Maas' for formal register.

Word order of frequency adverbs

Usually placed before the verb or at the beginning of the clause.

أمثلة حسب المستوى

1

मैं मासिक रूप से बचत करता हूँ।

I save money on a monthly basis.

Simple present tense with an adverb.

2

वह मासिक रूप से यहाँ आता है।

He comes here monthly.

Subject + Adverb + Verb.

3

हम मासिक रूप से मिलते हैं।

We meet on a monthly basis.

First person plural subject.

4

क्या आप मासिक रूप से पढ़ते हैं?

Do you read monthly?

Interrogative sentence.

5

यह मासिक रूप से होता है।

This happens monthly.

Neuter subject 'यह'.

6

वह मासिक रूप से फल खरीदती है।

She buys fruits monthly.

Feminine subject 'वह'.

7

मैं मासिक रूप से पत्र लिखता हूँ।

I write letters monthly.

Direct object 'पत्र'.

8

वे मासिक रूप से खेलते हैं।

They play monthly.

Plural subject 'वे'.

1

मैं मासिक रूप से अपना कमरा साफ़ करता हूँ।

I clean my room on a monthly basis.

Possessive pronoun 'अपना'.

2

वह मासिक रूप से जिम जाती है।

She goes to the gym monthly.

Directional 'जिम'.

3

हम मासिक रूप से फिल्म देखते हैं।

We watch a movie monthly.

Transitive verb 'देखना'.

4

क्या वह मासिक रूप से दवा लेता है?

Does he take medicine monthly?

Habitual action.

5

मैं मासिक रूप से बिजली का बिल भरता हूँ।

I pay the electricity bill monthly.

Compound noun 'बिजली का बिल'.

6

वे मासिक रूप से पिकनिक पर जाते हैं।

They go on a picnic monthly.

Preposition 'पर'.

7

मेरी बहन मासिक रूप से पौधे लगाती है।

My sister plants trees monthly.

Feminine subject 'बहन'.

8

क्या आप मासिक रूप से अखबार पढ़ते हैं?

Do you read the newspaper monthly?

Formal 'आप'.

1

कंपनी मासिक रूप से बोनस देती है।

The company gives bonuses on a monthly basis.

Business context.

2

आपको मासिक रूप से रिपोर्ट जमा करनी होगी।

You will have to submit reports monthly.

Obligation 'होगी'.

3

बैंक मासिक रूप से ब्याज जोड़ता है।

The bank adds interest on a monthly basis.

Financial terminology.

4

वह मासिक रूप से अपनी प्रगति की जाँच करता है।

He checks his progress monthly.

Reflexive 'अपनी'.

5

हम मासिक रूप से एक नई किताब शुरू करते हैं।

We start a new book on a monthly basis.

Aspectual verb 'शुरू करना'.

6

क्या किराया मासिक रूप से दिया जाता है?

Is the rent paid monthly?

Passive voice.

7

संस्था मासिक रूप से दान एकत्र करती है।

The organization collects donations monthly.

Formal subject 'संस्था'.

8

मैं मासिक रूप से अपने निवेश की समीक्षा करता हूँ।

I review my investments on a monthly basis.

Complex object 'निवेश की समीक्षा'.

1

परियोजना की प्रगति की समीक्षा मासिक रूप से की जानी चाहिए।

The progress of the project should be reviewed on a monthly basis.

Formal passive with 'चाहिए'.

2

कर्मचारियों का प्रदर्शन मासिक रूप से मापा जाता है।

Employee performance is measured monthly.

Abstract noun 'प्रदर्शन'.

3

यह पत्रिका मासिक रूप से प्रकाशित होती है।

This magazine is published on a monthly basis.

Intransitive 'प्रकाशित होना'.

4

सरकार मासिक रूप से मुद्रास्फीति के आंकड़े जारी करती है।

The government releases inflation figures monthly.

Technical term 'मुद्रास्फीति'.

5

सदस्यता शुल्क मासिक रूप से आपके खाते से काट लिया जाएगा।

The membership fee will be deducted monthly from your account.

Future passive 'काट लिया जाएगा'.

6

क्या आप मासिक रूप से अपनी कार्ययोजना बदलते हैं?

Do you change your work plan on a monthly basis?

Compound noun 'कार्ययोजना'.

7

हम मासिक रूप से स्थानीय समुदाय के साथ बैठक करते हैं।

We meet with the local community on a monthly basis.

Social context.

8

डेटा का बैकअप मासिक रूप से लिया जाना अनिवार्य है।

It is mandatory to take data backup monthly.

Adjective 'अनिवार्य' (mandatory).

1

आर्थिक संकेतकों का विश्लेषण मासिक रूप से किया जाना अत्यंत आवश्यक है।

It is extremely necessary to analyze economic indicators on a monthly basis.

High formal register.

2

संपादकीय बोर्ड मासिक रूप से नीतिगत निर्णयों की समीक्षा करता है।

The editorial board reviews policy decisions monthly.

Compound adjective 'नीतिगत'.

3

वैज्ञानिक डेटा को मासिक रूप से अद्यतन किया जाता है।

Scientific data is updated on a monthly basis.

Sanskritized 'अद्यतन' (updated).

4

सांस्कृतिक कार्यक्रमों का आयोजन मासिक रूप से किया जाता है।

Cultural programs are organized monthly.

Passive construction.

5

बाजार की अस्थिरता को देखते हुए, पोर्टफोलियो को मासिक रूप से संतुलित करना चाहिए।

Given market volatility, the portfolio should be balanced monthly.

Participle 'देखते हुए'.

6

क्या यह प्रक्रिया मासिक रूप से दोहराई जाती है?

Is this process repeated on a monthly basis?

Interrogative passive.

7

संस्थान मासिक रूप से एक शोध पत्र प्रकाशित करता है।

The institute publishes a research paper monthly.

Academic context.

8

रखरखाव का कार्य मासिक रूप से किया जाना सुनिश्चित करें।

Ensure that maintenance work is done on a monthly basis.

Imperative 'सुनिश्चित करें'.

1

वैश्विक अर्थव्यवस्था के उतार-चढ़ाव का मासिक रूप से आकलन करना अनिवार्य है।

It is imperative to assess the fluctuations of the global economy on a monthly basis.

Sophisticated vocabulary 'आकलन'.

2

न्यायिक समीक्षा की प्रक्रिया मासिक रूप से संचालित की जाती है।

The process of judicial review is conducted monthly.

Legal register.

3

पारिस्थितिक तंत्र में होने वाले परिवर्तनों का मासिक रूप से दस्तावेजीकरण किया जाता है।

Changes occurring in the ecosystem are documented monthly.

Scientific register.

4

प्रशासनिक सुधारों की प्रभावशीलता का मासिक रूप से मूल्यांकन किया जाता है।

The effectiveness of administrative reforms is evaluated monthly.

Abstract noun 'प्रभावशीलता'.

5

साहित्यिक पत्रिकाओं का संपादन मासिक रूप से एक चुनौतीपूर्ण कार्य है।

Editing literary magazines on a monthly basis is a challenging task.

Gerundial use.

6

क्या संविदात्मक दायित्वों का मासिक रूप से निर्वहन किया जा रहा है?

Are contractual obligations being fulfilled on a monthly basis?

Continuous passive.

7

जनसांख्यिकीय आंकड़ों का मासिक रूप से विश्लेषण नीति निर्माण में सहायक होता है।

Monthly analysis of demographic data assists in policy formulation.

Complex subject phrase.

8

तकनीकी मापदंडों की मासिक रूप से निगरानी करना सुरक्षा के लिए महत्वपूर्ण है।

Monitoring technical parameters monthly is crucial for safety.

Infinitive as subject 'निगरानी करना'.

تلازمات شائعة

मासिक रूप से भुगतान
मासिक रूप से समीक्षा
मासिक रूप से रिपोर्ट
मासिक रूप से बचत
मासिक रूप से बैठक
मासिक रूप से प्रकाशित
मासिक रूप से शुल्क
मासिक रूप से जाँच
मासिक रूप से अपडेट
मासिक रूप से वेतन

العبارات الشائعة

मासिक रूप से देय

मासिक रूप से आयोजित

मासिक रूप से वितरित

मासिक रूप से गणना

मासिक रूप से संकलित

मासिक रूप से निर्धारित

मासिक रूप से नवीनीकरण

मासिक रूप से कटौती

मासिक रूप से प्रस्तुति

मासिक रूप से निगरानी

يُخلط عادةً مع

मासिक रूप से vs मासिक

This is the adjective (monthly). Use it with nouns like 'magazine'. Use 'मासिक रूप से' with verbs.

मासिक रूप से vs महीने भर

This means 'for the whole month', not 'once a month'.

मासिक रूप से vs माहवारी

While it can mean monthly, it is most commonly used to refer to menstruation.

تعبيرات اصطلاحية

"महीने के अंत में"

At the end of the month. Often implies being short on money.

महीने के अंत में मेरा हाथ तंग रहता है।

Informal

"महीना लगना"

The start of a new month, usually referring to getting paid.

नया महीना लगते ही मैं तुम्हारे पैसे लौटा दूँगा।

Informal

"महीना पूरा होना"

To complete a month of work or a cycle.

मेरा यहाँ एक महीना पूरा हो गया है।

Neutral

"महीने भर की कमाई"

A whole month's earnings.

उसने अपनी महीने भर की कमाई एक दिन में खर्च कर दी।

Neutral

"महीने के दिन गिनना"

To wait anxiously for the month to end (usually for salary).

वह वेतन के लिए महीने के दिन गिन रहा है।

Informal

"महीने की मार"

The financial burden that comes at the end of the month.

महंगाई की वजह से महीने की मार सहना मुश्किल है।

Colloquial

"महीने का चक्कर"

The recurring monthly cycle of bills and chores.

यह तो हर महीने का चक्कर है।

Informal

"महीने-महीने का हिसाब"

Keeping a strict monthly account.

मैं अपने खर्चों का महीने-महीने का हिसाब रखता हूँ।

Neutral

"महीने की पहली तारीख"

The first of the month (payday).

महीने की पहली तारीख का सबको इंतजार रहता है।

Neutral

"महीने का राशन"

Monthly groceries.

हमने महीने का राशन खरीद लिया है।

Neutral

سهل الخلط

मासिक रूप से vs मासिक

Both mean monthly.

'मासिक' is an adjective (monthly magazine), 'मासिक रूप से' is an adverb (paid monthly).

यह मासिक (adj) पत्रिका है। मैं इसे मासिक रूप से (adv) पढ़ता हूँ।

मासिक रूप से vs हर महीने

Both describe monthly frequency.

'हर महीने' is casual/everyday; 'मासिक रूप से' is formal/official.

हर महीने (casual) घर आओ। रिपोर्ट मासिक रूप से (formal) भेजो।

मासिक रूप से vs माहवार

Both are formal terms for monthly.

'माहवार' is more common in Urdu-influenced or accounting contexts.

लेखा-जोखा माहवार तैयार करें।

मासिक रूप से vs प्रति माह

Both relate to monthly intervals.

'प्रति माह' is usually used for rates (per month); 'मासिक रूप से' for the action's frequency.

किराया ₹10,000 प्रति माह है और इसे मासिक रूप से देना होगा।

मासिक रूप से vs महीने-दर-महीने

Both involve months.

'महीने-दर-महीने' means 'month after month' (continuity), while 'मासिक रूप से' means 'once every month' (frequency).

महीने-दर-महीने (continuity) बारिश होती रही।

أنماط الجُمل

A1

मैं मासिक रूप से [Activity] करता हूँ।

मैं मासिक रूप से व्यायाम करता हूँ।

A2

वह मासिक रूप से [Noun] [Verb] है।

वह मासिक रूप से फल खरीदती है।

B1

[Noun] मासिक रूप से [Verb-Passive] है।

किराया मासिक रूप से दिया जाता है।

B2

हमें मासिक रूप से [Noun] की समीक्षा करनी चाहिए।

हमें मासिक रूप से प्रगति की समीक्षा करनी चाहिए।

C1

[Abstract Noun] का मासिक रूप से [Action] अनिवार्य है।

आंकड़ों का मासिक रूप से विश्लेषण अनिवार्य है।

C2

यद्यपि [Condition], फिर भी [Action] मासिक रूप से होता है।

यद्यपि बाधाएं हैं, फिर भी बैठक मासिक रूप से होती है।

B1

क्या आप मासिक रूप से [Action] चाहेंगे?

क्या आप मासिक रूप से भुगतान करना चाहेंगे?

B2

मासिक रूप से [Action] करने से [Result] होता है।

मासिक रूप से बचत करने से भविष्य सुरक्षित होता है।

عائلة الكلمة

الأسماء

الأفعال

الصفات

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Common in professional and written Hindi; rare in casual slang.

أخطاء شائعة
  • मैं मासिक जिम जाता हूँ। मैं मासिक रूप से जिम जाता हूँ।

    You cannot use the adjective 'मासिक' alone to describe the action of going. You need 'रूप से' to make it an adverb.

  • किराया मासिक रूप में दें। किराया मासिक रूप से दें।

    The correct postposition for frequency adverbs is 'से', not 'में'.

  • वह हर मासिक यहाँ आता है। वह मासिक रूप से यहाँ आता है।

    'हर' (every) is used with nouns like 'महीने', not with adjectives like 'मासिक'.

  • मासिक रूप से पत्रिका। मासिक पत्रिका।

    When describing a noun (magazine), use the adjective 'मासिक', not the adverbial phrase.

  • Pronouncing it as 'Maashik'. Pronounce it as 'Maasik'.

    The 's' is a dental 's' (as in 'sun'), not a 'sh' sound.

نصائح

Adverbial Suffix

Think of 'रूप से' as the Hindi version of the English suffix '-ly'. It helps you create many adverbs easily.

Professionalism

Use this phrase in emails to your boss or when talking to a bank official to sound more educated and professional.

Root Words

Learning 'Maas' (month) helps you understand 'Maasik' (monthly), 'Maasanta' (end of month), and other related words.

Flow

Don't rush the phrase. Say 'Maa-sik... roop-se' clearly to ensure the listener catches the frequency.

Office Talk

In an office, use this for reports, meetings, and reviews. It sets a professional tone for the schedule.

Formal Letters

When writing a letter to a landlord or a company, 'मासिक रूप से' is the standard way to describe recurring payments.

News Keywords

This is a keyword in financial news. When you hear it, get ready for data about inflation, growth, or budgets.

Casual vs Formal

Always remember: Har maheene = Friends. Maasik roop se = Boss.

The 'Ik' Pattern

Many time-related adjectives end in '-ik': Din -> Dainik, Saptah -> Saaptaahik, Varsh -> Vaarshik.

Monthly Roop

Imagine the 'form' (roop) of a month repeating. That's 'Maasik roop se'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Massive' (Maasik) bills that come every month. 'Roop se' is like 'Group say'—a group of days (a month) saying it's time to pay!

ربط بصري

Imagine a calendar page being flipped once, and a clock ticking 30 times, then a hand paying a bill.

Word Web

Month Calendar Salary Rent Subscription Cycle Regularity Schedule

تحدٍّ

Try to list five things you do 'मासिक रूप से' and write them down in Hindi.

أصل الكلمة

Derived from the Sanskrit word 'मास' (māsa), meaning 'month' or 'moon'. The suffix '-ik' is a standard Taddhita suffix in Sanskrit used to form adjectives meaning 'related to'.

المعنى الأصلي: Related to the lunar cycle or the passage of one month.

Indo-Aryan (Sanskrit)

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but when discussing 'माहवारी' (menstrual cycle), use the term carefully as it can be a sensitive topic in some traditional settings.

Equivalent to 'on a monthly basis'. English speakers often use 'monthly' as both adjective and adverb, but Hindi requires the 'roop se' for the adverb.

Saraswati (a famous historical Hindi 'Maasik Patrika') Chandamama (a beloved monthly children's magazine) Monthly salary discussions in Bollywood movies like 'Baghban'.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Banking

  • मासिक ब्याज
  • मासिक किस्त
  • मासिक विवरण
  • मासिक कटौती

Employment

  • मासिक वेतन
  • मासिक रिपोर्ट
  • मासिक समीक्षा
  • मासिक बोनस

Housing

  • मासिक किराया
  • मासिक रखरखाव
  • मासिक बिल
  • मासिक सफाई

Education

  • मासिक परीक्षा
  • मासिक शुल्क
  • मासिक प्रगति
  • मासिक पत्रिका

Health

  • मासिक जाँच
  • मासिक दवा
  • मासिक चक्र
  • मासिक परामर्श

بدايات محادثة

"क्या आप मासिक रूप से बचत करते हैं?"

"आपकी कंपनी में बैठकें मासिक रूप से होती हैं या साप्ताहिक?"

"क्या आप कोई मासिक पत्रिका पढ़ते हैं?"

"क्या आपको अपना वेतन मासिक रूप से मिलता है?"

"क्या आप मासिक रूप से जिम जाते हैं?"

مواضيع للكتابة اليومية

लिखिए कि आप मासिक रूप से कौन-कौन से काम करते हैं।

मासिक रूप से बजट बनाना क्यों महत्वपूर्ण है? अपने विचार साझा करें।

क्या आप मासिक रूप से अपनी प्रगति की समीक्षा करते हैं? कैसे?

एक ऐसी आदत के बारे में लिखें जिसे आप मासिक रूप से अपनाना चाहते हैं।

मासिक रूप से होने वाले खर्चों का विवरण लिखें।

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, 'Maasik' is an adjective. If you want to say 'I pay monthly', you must use 'Maasik roop se' or 'Har maheene'. Using just 'Maasik' would be grammatically incomplete as an adverb.

Yes, but mostly in formal settings like offices, banks, or news reports. In casual conversation with friends, 'Har maheene' is much more common.

'Maasik' comes from Sanskrit, while 'Maahvaar' comes from Persian/Urdu. Both are formal and mean 'monthly', but 'Maasik' is more common in modern Standard Hindi.

You can say 'Saaptaahik roop se' (साप्ताहिक रूप से). The pattern is [Adjective] + रूप से.

Usually, the term 'Maahvaari' or 'Maasik dharm' is used for that. 'Maasik roop se' is strictly an adverb of frequency (monthly).

You can, but it sounds less natural than putting it before the verb. For example, 'Main māsik rūp se बचत करता हूँ' is better than 'Main बचत करता हूँ māsik rūp se'.

Yes, it is a very common phrase in Hindi comprehension and formal writing tasks for B1/B2 level exams.

In many cases, yes. It is a standard way to turn adjectives into adverbs in Hindi (e.g., 'purn roop se' = fully).

Yes, 'Maas' comes from the Sanskrit root for moon, as months were originally measured by lunar cycles.

No, that would be 'Ardhmāsik' (semi-monthly) or 'Maheene mein do baar'. 'Maasik' strictly means once a month.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Translate to Hindi: 'I pay the rent on a monthly basis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'The report is submitted monthly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'We meet on a monthly basis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'This magazine is published monthly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'He saves money monthly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'The bank adds interest monthly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'I check my progress on a monthly basis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'The fee is charged monthly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'She goes to the gym monthly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'Data backup should be taken monthly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'मासिक रूप से' in a sentence about a hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'मासिक रूप से' in a sentence about work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'मासिक रूप से' in a sentence about health.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'मासिक रूप से' in a sentence about finance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'मासिक रूप से' in a sentence about education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal request for a monthly statement in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence comparing 'weekly' and 'monthly' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a monthly subscription in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a monthly meeting in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a monthly cleaning schedule in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I exercise monthly' in formal Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The rent is paid monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'मासिक रूप से' correctly.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We have a monthly meeting' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Please send the report monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I save money on a monthly basis' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The magazine is published monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Bank adds interest monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I visit my village monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Check the data monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The fee is monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He writes to me monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We review progress monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Clean the office monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I take medicine monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The bonus is given monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I update my blog monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The subscription is monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We meet our clients monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I check my mail monthly' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'मासिक रूप से बचत करें।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'किराया मासिक रूप से दें।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'रिपोर्ट मासिक रूप से जमा करें।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'हम मासिक रूप से मिलते हैं।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'पत्रिका मासिक रूप से आती है।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the frequency: 'मासिक रूप से'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the subject: 'वह मासिक रूप से आता है।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the action: 'मासिक रूप से बचत करें।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'बैंक मासिक रूप से ब्याज देता है।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'समीक्षा मासिक रूप से होनी चाहिए।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'मैं मासिक रूप से जिम जाता हूँ।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'शुल्क मासिक रूप से लिया जाएगा।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'डेटा मासिक रूप से अपडेट करें।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'वेतन मासिक रूप से मिलता है।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'बैठक मासिक रूप से आयोजित होगी।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات work

आचार संहिता

B1

ميثاق الأخلاقيات هو مجموعة من القواعد والمبادئ التي تحدد السلوك المقبول والمسؤوليات داخل مؤسسة أو مهنة معينة. يهدف هذا الميثاق إلى توجيه الأفراد لضمان النزاهة والمهنية في تعاملاتهم.

आगे बढ़ाना

A2

تقديم شيء ما أو دفعه للأمام. على سبيل المثال، تعزيز مشروع أو تمرير غرض ما.

आहरित करना

B1

يُشير الفعل 'سحب' إلى عملية استخراج الأموال من حساب بنكي أو رصيد مالي. هو المصطلح الأكثر دقة واستخداماً في السياقات المالية والمصرفية.

आहिस्ता-आहिस्ता

B1

تعبير يعني 'ببطء' أو 'تدريجياً'، ويستخدم لوصف الأفعال التي تتم بهدوء ودون استعجال. يعكس هذا التعبير حالة من التروي والاتزان في تنفيذ المهام.

आजीविका

B1

كلمة 'رزق' أو 'مصدر دخل' تعبر عن الوسيلة التي يؤمن بها الإنسان احتياجاته الأساسية ومعيشته. هي تعبير يعكس الجهد المبذول في العمل من أجل تأمين حياة كريمة.

आंकड़े इकट्ठा करना

B1

عملية جمع الحقائق والمعلومات والأرقام بشكل منظم لدراستها وتحليلها لاحقاً. تُستخدم هذه العبارة لوصف الخطوات الأولى في البحث العلمي أو اتخاذ القرارات.

आलेख तैयार करना

B1

تعني صياغة أو إعداد مسودة أولية لنص أو وثيقة قبل اعتمادها بشكلها النهائي. هي عملية تحويل الأفكار إلى كلمات مكتوبة قابلة للتعديل.

आलस्य से

B1

تصف كلمة 'بكسل' أو 'بكسل' (بكسل) القيام بفعل ما ببطء شديد وبدون حماس أو طاقة. تُستخدم لوصف الحركات التي تفتقر إلى النشاط أو السرعة.

आमदनी

A2

كلمة 'دخل' تعني المبالغ المالية التي يحصل عليها الفرد أو المؤسسة من عمل أو استثمار. هي المورد المادي الذي يغطي الاحتياجات اليومية أو يساهم في تراكم الثروة.

आने वाला कल

B1

كلمة 'غداً' تشير إلى اليوم الذي يلي يومنا الحالي مباشرة. هي التعبير الأكثر شيوعاً واستخداماً في اللغة العربية للإشارة إلى المستقبل القريب جداً.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!