A2 adjective #1,200 الأكثر شيوعاً 19 دقيقة للقراءة

पुरानी

At the A1 level, learners are introduced to the fundamental concept of grammatical gender in Hindi. The word 'पुरानी' (purānī) is taught as the feminine form of 'पुराना' (purānā), meaning 'old'. Beginners learn that in Hindi, every noun has a gender, and adjectives must match that gender. They practice using this word with common feminine nouns they are learning, such as 'किताब' (book), 'गाड़ी' (car), and 'कुर्सी' (chair). The focus is on simple, descriptive sentences using the verb 'होना' (to be). For example, 'यह किताब पुरानी है' (This book is old). They also learn the attributive use, placing the adjective before the noun, as in 'एक पुरानी गाड़ी' (an old car). At this stage, the emphasis is heavily on rote memorization of noun genders and consistently applying the correct adjective ending (-ī for feminine). Teachers often use visual aids, showing pictures of old and new objects to reinforce the vocabulary. The concept of pluralization is introduced simply: learners are taught that the feminine adjective form does not change when the noun becomes plural, making sentences like 'दो पुरानी किताबें' (two old books) easier to construct. The primary goal is basic communication and avoiding the common mistake of using the masculine form with feminine nouns.
At the A2 level, learners expand their usage of 'पुरानी' beyond simple physical objects. They begin to use the word in everyday contexts, such as talking about past experiences, former possessions, and daily routines. The vocabulary broadens to include abstract feminine nouns like 'बात' (matter/talk), 'याद' (memory), and 'नौकरी' (job). Learners construct more complex sentences, expressing possession and describing past states. For example, 'मेरी पुरानी नौकरी अच्छी थी' (My old job was good). They also encounter the word in the context of food, learning the crucial nuance that when applied to items like 'रोटी' (bread) or 'सब्जी' (vegetable), it means 'stale'. This practical application is vital for daily life in a Hindi-speaking environment. Furthermore, A2 learners practice using the word in the oblique case, understanding that the feminine adjective form remains unchanged even when followed by postpositions like 'में' (in) or 'पर' (on). For instance, 'पुरानी गाड़ी में' (in the old car). The focus shifts from mere grammatical agreement to functional communication, enabling learners to express preferences, describe their background, and navigate simple transactions involving used or old items in markets.
At the B1 level, learners begin to grasp the cultural and idiomatic nuances of 'पुरानी'. They encounter the word frequently in media, literature, and deeper conversations. The focus moves towards expressing nostalgia and discussing history. Learners use phrases like 'पुरानी यादें' (old memories) and 'पुरानी दोस्ती' (old friendship) to articulate emotional connections. They also learn about culturally significant terms like 'पुरानी दिल्ली' (Old Delhi) and what it represents in terms of heritage and lifestyle. At this stage, learners are expected to comfortably distinguish between 'पुरानी' (old object/concept), 'बूढ़ी' (old woman), and 'प्राचीन' (ancient), choosing the most appropriate word for the context. They practice comparative structures, such as 'यह परंपरा उस परंपरा से पुरानी है' (This tradition is older than that tradition). The ability to understand and use the word in abstract and metaphorical ways becomes a key indicator of B1 proficiency. Learners might discuss the value of 'पुरानी आदतें' (old habits) or the charm of 'पुरानी फ़िल्में' (old movies), demonstrating a more sophisticated understanding of Hindi vocabulary and Indian culture.
At the B2 level, the usage of 'पुरानी' becomes highly natural and intuitive. Learners can seamlessly integrate the word into complex, multi-clause sentences without hesitation regarding gender agreement. They understand subtle registers and can use the word in both formal and informal settings appropriately. B2 learners are adept at using idiomatic expressions and collocations involving the word. They might use phrases like 'पुरानी रंजिश' (old enmity/grudge) or 'पुरानी विचारधारा' (old ideology) in discussions about politics, society, or personal relationships. They are also fully aware of the commercial implications, easily negotiating for 'पुरानी गाड़ियाँ' (used cars) or understanding the value of 'पुरानी कारीगरी' (vintage craftsmanship). At this level, learners can also comprehend the word when spoken rapidly or in different regional accents. They can read articles or watch news segments where the word is used to describe historical events or long-standing issues, fully grasping the context and implied meanings without needing to mentally translate.
At the C1 level, learners possess a near-native command of the word 'पुरानी' and its extensive network of synonyms and related concepts. They can engage in deep, academic, or literary discussions where precise vocabulary is paramount. A C1 speaker knows exactly when to use 'पुरानी' versus more formal terms like 'प्राचीन' (ancient), 'पुरातन' (archaic), or 'पूर्व' (former) to convey the exact shade of meaning required. They can appreciate the word's use in poetry, classic literature, and historical texts, understanding how it evokes specific moods and atmospheres. For example, they can analyze the emotional resonance of 'पुरानी यादें' in a Ghazal or a classic Bollywood song. They are also adept at using the word rhetorically, perhaps to dismiss an outdated argument ('यह बहुत पुरानी बात हो गई है' - This is a very old/irrelevant matter now). Their usage is characterized by fluency, accuracy, and a deep cultural awareness that allows them to play with the language, using the word in creative or unconventional ways while maintaining grammatical correctness.
At the C2 level, the mastery of 'पुरानी' is absolute. The learner uses the word with the same effortless precision and cultural depth as an educated native speaker. They are aware of historical shifts in language and might recognize archaic or regional variations of the concept of 'old'. A C2 speaker can effortlessly navigate complex literary texts, historical documents, and philosophical treatises where the concept of antiquity is discussed extensively. They can write sophisticated essays or deliver compelling speeches using the word and its synonyms to construct nuanced arguments about tradition versus modernity, historical preservation, or the passage of time. They intuitively understand the socio-linguistic implications of using 'पुरानी' in various contexts, recognizing when it implies reverence, when it implies obsolescence, and when it is used purely descriptively. At this pinnacle of proficiency, the word is no longer just a vocabulary item to be translated; it is a fully integrated tool for complex thought and eloquent expression in the Hindi language.

पुरानी في 30 ثانية

  • Means 'old'
  • Feminine form
  • Used for objects/concepts
  • Means 'stale' for food

The Hindi word पुरानी (purānī) is a highly versatile and frequently used adjective that translates primarily to 'old' in English. However, understanding its usage requires a deep dive into Hindi grammar, specifically the concept of grammatical gender. In Hindi, every noun is either masculine or feminine, and adjectives that end in the vowel 'ā' (आ) must change their ending to agree with the gender and number of the noun they describe. The base form of the word for 'old' is 'पुराना' (purānā), which is used for masculine singular nouns. When describing a feminine noun, whether singular or plural, the adjective transforms into 'पुरानी' (purānī). This is a fundamental rule of Hindi grammar that English speakers must master to achieve fluency.

यह मेरी पुरानी किताब है। (This is my old book.)

Beyond just meaning 'old' in terms of age or time passed, the word carries several nuanced meanings depending on the context. For instance, when applied to food items that are feminine, such as 'रोटी' (roti - flatbread) or 'सब्जी' (sabzi - vegetable dish), it can mean 'stale' or 'leftover' rather than just chronologically old. Furthermore, it is extensively used to describe abstract concepts like memories, habits, or stories. The phrase 'पुरानी यादें' (purānī yādein) translates to 'old memories' and evokes a strong sense of nostalgia. It is crucial to note that while this word is used for inanimate objects, animals, and abstract concepts, it is generally not used to describe elderly people. For people, the word 'बूढ़ा' (būṛhā) or 'बुजुर्ग' (bujurg) is preferred, as using 'पुरानी' for a person might sound disrespectful or imply that they are an object.

Grammatical Rule
Adjectives ending in -ā change to -ī when modifying feminine nouns, regardless of whether the noun is singular or plural, or in the direct or oblique case.

उसकी पुरानी गाड़ी खराब हो गई। (His old car broke down.)

Let us explore the cultural resonance of the word. In Indian culture, there is a profound respect for antiquity and heritage. The word frequently appears in the names of historical places, the most famous being 'पुरानी दिल्ली' (Purānī Dillī), which means Old Delhi. This area is celebrated for its rich history, traditional architecture, and authentic street food. When someone mentions Old Delhi, they are not just referring to the age of the city, but to a specific cultural atmosphere that is distinct from New Delhi. Similarly, in the realm of entertainment, 'पुरानी फ़िल्में' (old films) and 'पुराने गाने' (old songs - masculine plural) hold a special place in the hearts of many, often considered superior to modern creations due to their perceived lyrical depth and classical melodies.

मुझे पुरानी चीज़ें बहुत पसंद हैं। (I really like old things.)

In everyday conversation, you will hear this word constantly. People use it to talk about their former jobs ('मेरी पुरानी नौकरी' - my old job), their previous houses ('हमारा पुराना घर' - our old house, masculine, but 'हमारी पुरानी हवेली' - our old mansion, feminine), and long-standing relationships ('हमारी पुरानी दोस्ती' - our old friendship). The emotional weight of the word can shift dramatically based on the noun it modifies. An 'old habit' ('पुरानी आदत') might be something negative that one is trying to break, whereas an 'old friendship' ('पुरानी दोस्ती') is something cherished and valued. Understanding these collocations is essential for speaking Hindi naturally and idiomatically.

Semantic Nuance
When used with food items, the translation shifts from 'old' to 'stale', indicating that the food is no longer fresh and might not be safe to eat.

यह रोटी पुरानी हो गई है, इसे मत खाओ। (This roti has become stale, do not eat it.)

To truly master this word, learners must practice identifying feminine nouns. Many Hindi nouns ending in 'ī' (ई) are feminine, such as 'लड़की' (girl), 'कुर्सी' (chair), and 'खिड़की' (window). However, there are many feminine nouns that do not end in 'ī', such as 'किताब' (book), 'मेज़' (table), 'बात' (matter), and 'रात' (night). Whenever you use an adjective to describe these words, you must use the feminine form. Therefore, you would say 'पुरानी कुर्सी' (old chair), 'पुरानी किताब' (old book), and 'पुरानी बात' (old matter/past event). Memorizing the gender of common nouns alongside their meanings is the most effective strategy for ensuring grammatical accuracy.

Abstract Usage
The word is frequently used to describe intangible things like traditions, customs, and ideologies, highlighting their historical roots.

यह इस गाँव की पुरानी परंपरा है। (This is an old tradition of this village.)

In conclusion, while the English translation 'old' seems straightforward, the Hindi equivalent requires a constant awareness of grammatical gender. By practicing the association between feminine nouns and the feminine adjective form, learners can significantly improve their conversational fluency and avoid common grammatical errors. The word not only serves a functional purpose in describing age and condition but also acts as a cultural bridge, connecting speakers to the rich history, nostalgic memories, and traditional values embedded within the Hindi-speaking world.

Using the word पुरानी correctly in sentences requires an understanding of Hindi sentence structure, which typically follows a Subject-Object-Verb (SOV) order. Adjectives in Hindi generally precede the nouns they modify, just as they do in English. This is known as attributive usage. For example, in the phrase 'पुरानी किताब' (old book), the adjective comes directly before the noun. When constructing a full sentence, this noun phrase can act as the subject or the object. If you want to say 'I am reading an old book', the Hindi translation would be 'मैं एक पुरानी किताब पढ़ रहा हूँ' (Main ek purānī kitāb paṛh rahā hū̃). Notice how the adjective seamlessly integrates into the object phrase before the verb at the end of the sentence.

मैंने बाज़ार से एक पुरानी घड़ी खरीदी। (I bought an old watch from the market.)

Another common way to use adjectives is predicatively, where the adjective follows the noun and is linked by a verb, usually a form of 'to be' (होना - honā). In English, this looks like 'The book is old'. In Hindi, the structure is 'Noun + Adjective + Verb'. Therefore, the translation is 'किताब पुरानी है' (Kitāb purānī hai). It is vital to remember that even in predicative usage, the adjective must still agree with the gender of the noun. Because 'किताब' is feminine, the adjective remains 'पुरानी'. If the noun were masculine, such as 'घर' (house), the sentence would be 'घर पुराना है' (Ghar purānā hai). This consistent gender agreement is a hallmark of proficient Hindi speaking.

Attributive Position
Placed directly before the noun: 'पुरानी दिल्ली' (Old Delhi).

यह इमारत बहुत पुरानी है। (This building is very old.)

When dealing with plural feminine nouns, the adjective form does not change. This simplifies things slightly for learners. Whether you are talking about one old book or multiple old books, the adjective remains 'पुरानी'. For example, 'एक पुरानी किताब' (one old book) and 'कई पुरानी किताबें' (many old books). The noun changes from singular to plural ('किताब' to 'किताबें'), but the adjective stays exactly the same. This is different from masculine nouns, where the adjective changes from 'पुराना' (singular) to 'पुराने' (plural). This stability in the feminine form is a helpful rule to memorize when constructing complex sentences involving multiple objects.

अलमारी में बहुत सी पुरानी तस्वीरें हैं। (There are many old photographs in the cupboard.)

Furthermore, the adjective remains unchanged even when the noun is in the oblique case. The oblique case in Hindi occurs when a noun is followed by a postposition (similar to English prepositions, but placed after the noun), such as 'में' (in), 'पर' (on), 'से' (from), or 'को' (to). For instance, if you want to say 'in the old car', the Hindi translation is 'पुरानी गाड़ी में' (purānī gāṛī meṃ). The presence of the postposition 'में' puts the noun 'गाड़ी' into the oblique case, but because it is a feminine noun, the adjective 'पुरानी' does not alter its form. This is a significant grammatical advantage, as masculine adjectives do change in the oblique case (e.g., 'पुराने घर में' - in the old house).

Predicative Position
Placed after the noun, linked by a verb: 'यह कहानी पुरानी है' (This story is old).

उसने अपनी पुरानी साइकिल बेच दी। (He sold his old bicycle.)

In more advanced sentence structures, you might use this word to express comparison or intensity. To say something is 'very old', you simply add the adverb 'बहुत' (bahut) before the adjective: 'बहुत पुरानी' (very old). If you are comparing two feminine items, you use the postposition 'से' (se - than). For example, 'यह कमीज़ उस कमीज़ से पुरानी है' (This shirt is older than that shirt). The structure remains logical and consistent. You can also use it in rhetorical questions or exclamations to emphasize the age or outdated nature of something, such as 'यह कितनी पुरानी बात है!' (What an old matter this is!), often implying that the topic is no longer relevant and should be dropped.

Comparative Usage
Use 'से' (se) to compare: 'मेरी गाड़ी तुम्हारी गाड़ी से पुरानी है' (My car is older than your car).

हम पुरानी यादों में खो गए। (We got lost in old memories.)

By mastering these sentence patterns—attributive, predicative, plural, oblique, and comparative—learners can deploy this common adjective with confidence and precision. The key is continuous practice with a wide variety of feminine nouns. Reading Hindi texts, listening to conversations, and actively forming your own sentences will solidify these grammatical rules. Remember that while the rules might seem complex initially, the absolute consistency of the feminine adjective form across plural and oblique cases actually makes it one of the more straightforward aspects of Hindi grammar once the initial concept of noun gender is grasped.

The word पुरानी is ubiquitous in everyday Hindi conversations, media, and cultural expressions. One of the most common places you will hear this word is in the context of nostalgia and reminiscence. Hindi speakers frequently talk about 'पुरानी यादें' (old memories) or 'पुरानी बातें' (old matters/past events). When friends gather after a long time, the conversation inevitably drifts toward the past, and you will hear phrases like 'चलो, कुछ पुरानी बातें करते हैं' (Let's talk about some old times). This usage highlights the emotional depth of the word, connecting it to feelings of longing, affection, and the passage of time. It is a cornerstone vocabulary word for expressing personal history and shared experiences.

दादी माँ हमें पुरानी कहानियाँ सुनाती थीं। (Grandmother used to tell us old stories.)

Another prominent domain where this word shines is in the realm of geography and urban landscapes. In India, many cities have a distinct historical section, often referred to with this adjective. The most famous example is 'पुरानी दिल्ली' (Old Delhi), a bustling, historic area known for its Mughal architecture, narrow alleys, and legendary street food. When locals talk about going to Purani Dilli, they are evoking a specific sensory experience that is entirely different from the modern metropolis of New Delhi. You might also hear about 'पुरानी हवेली' (old mansions) or 'पुरानी इमारतें' (old buildings) when discussing tourism, architecture, or heritage conservation. The word serves as a temporal marker, distinguishing the historical from the contemporary.

Nostalgic Context
Frequently used with words like 'यादें' (memories) and 'दोस्ती' (friendship) to evoke a sense of longing for the past.

मुझे पुरानी दिल्ली का खाना बहुत पसंद है। (I love the food of Old Delhi.)

In the context of commerce and daily transactions, the word is equally prevalent. Markets are full of shops selling 'पुरानी किताबें' (second-hand books) or 'पुरानी गाड़ियाँ' (used cars). In this context, the word translates more closely to 'used' or 'second-hand' rather than just chronologically old. If you are negotiating a price in a market, a vendor might point out that an item is a 'पुरानी डिज़ाइन' (old design) to explain a discount, or conversely, highlight it as a 'पुरानी कारीगरी' (old craftsmanship) to justify a higher price due to its vintage value. Understanding this commercial application is highly practical for anyone living in or traveling through Hindi-speaking regions.

उसने कबाड़ी वाले को अपनी पुरानी रद्दी बेच दी। (He sold his old scrap paper to the scrap dealer.)

The culinary world also relies heavily on this adjective, though with a crucial shift in meaning. When discussing food, particularly feminine nouns like 'रोटी' (bread), 'सब्जी' (vegetable dish), or 'चाय' (tea), using this word implies that the item is stale, leftover, or no longer fresh. A mother might warn her child, 'यह रोटी पुरानी है, इसे मत खाओ' (This roti is stale, don't eat it). This is a vital distinction for learners to grasp, as confusing 'old' with 'stale' can lead to awkward or unappetizing misunderstandings. In contrast, for certain items like rice (masculine: पुराना चावल) or wine (feminine: पुरानी शराब), being old is considered a mark of high quality and better taste.

Culinary Context
Means 'stale' for daily cooked food, but 'aged/mature' for items like wine or certain grains.

कहते हैं कि पुरानी शराब ज़्यादा अच्छी होती है। (They say that old wine is better.)

Finally, the entertainment industry, particularly Bollywood, is a massive source of exposure for this word. Hindi cinema has a deep reverence for its history, and you will constantly hear references to 'पुरानी फ़िल्में' (classic/old movies). Many television channels and radio stations are dedicated entirely to broadcasting these classics. The music of these eras is often described with profound affection, and phrases like 'पुरानी धुनों' (old melodies) are commonplace. By tuning into these cultural touchstones, learners will not only hear the word repeatedly but also absorb the cultural reverence associated with antiquity in the Indian context. It is a word that bridges the gap between the mundane realities of stale food and the lofty heights of classical art.

Entertainment Context
Used to describe classic films, songs, and art forms that are highly respected.

मेरे दादाजी को पुरानी फ़िल्में देखना पसंद है। (My grandfather likes watching old movies.)

When learning the word पुरानी, English speakers frequently encounter a few specific stumbling blocks, primarily stemming from the differences between English and Hindi grammar. The most prevalent and glaring mistake is ignoring gender agreement. In English, the adjective 'old' never changes, whether it describes a man, a woman, a book, or a car. In Hindi, however, the adjective must match the gender of the noun. A common error is using the masculine base form 'पुराना' (purānā) with a feminine noun. For example, saying 'पुराना किताब' (purānā kitāb) instead of the correct 'पुरानी किताब' (purānī kitāb). This mistake immediately marks the speaker as a beginner and can sometimes cause momentary confusion, as it disrupts the expected grammatical rhythm of the sentence.

Incorrect: यह मेरा पुराना गाड़ी है। Correct: यह मेरी पुरानी गाड़ी है। (This is my old car.)

Another frequent mistake involves using this word to describe elderly people. In English, it is perfectly normal to say 'an old woman' or 'an old man'. However, translating this directly into Hindi using this adjective is problematic. If you refer to an elderly woman as 'एक पुरानी औरत' (ek purānī aurat), it sounds highly unnatural and potentially disrespectful. It implies that the woman is an antique object or something that has been used for a long time, rather than a living person with seniority. The correct word for an elderly person is 'बूढ़ा' (būṛhā) for masculine and 'बूढ़ी' (būṛhī) for feminine. Therefore, 'an old woman' should be translated as 'एक बूढ़ी औरत' (ek būṛhī aurat). Understanding this distinction between objects/concepts and human beings is crucial for polite and accurate communication.

Gender Mismatch
Using the masculine 'पुराना' with feminine nouns like 'किताब', 'गाड़ी', or 'बात'. Always use 'पुरानी'.

Incorrect: वह एक पुरानी महिला है। Correct: वह एक बूढ़ी महिला है। (She is an old woman.)

Learners also struggle with pluralization rules. While masculine adjectives ending in -ā change to -e for plural nouns (e.g., पुराना घर -> पुराने घर), feminine adjectives ending in -ī do not change. A common overcorrection is trying to pluralize the feminine adjective. A learner might say 'पुरानियाँ किताबें' or try to apply the masculine plural rule and say 'पुराने किताबें'. Both are incorrect. The rule is simple but requires unlearning English habits: the feminine adjective form remains completely static, regardless of whether the noun is singular or plural. Thus, 'one old book' is 'एक पुरानी किताब' and 'ten old books' is 'दस पुरानी किताबें'. The noun changes, but the adjective stands firm.

Incorrect: मेरे पास बहुत पुराने किताबें हैं। Correct: मेरे पास बहुत पुरानी किताबें हैं। (I have many old books.)

A more subtle mistake occurs in the context of food. As mentioned earlier, applying this word to cooked food means 'stale'. A learner might try to say 'I like aged cheese' or 'This is an old traditional recipe' and accidentally imply that the food itself is rotten or leftover. If you want to say a recipe is traditional or ancient, it is better to use a word like 'पारंपरिक' (pāramparik - traditional) or 'प्राचीन' (prāchīn - ancient). Using 'पुरानी रेसिपी' is acceptable and common, but context is key. If you point to a plate of food and use this word, the immediate assumption will be that the food is no longer fit for consumption. Being aware of these contextual nuances prevents embarrassing situations at the dinner table.

Human vs Object
Never use this word to describe the age of a person. Use 'बूढ़ा' (masculine) or 'बूढ़ी' (feminine) instead.

Incorrect: यह सब्ज़ी पुरानी है, बहुत स्वादिष्ट है। Correct: यह सब्ज़ी पुरानी है, इसे फेंक दो। (This vegetable dish is stale, throw it away.)

Finally, pronunciation can sometimes be a minor issue. The word is pronounced with a soft 'p' (unaspirated), a short 'u', a long 'ā', and a long 'ī'. The emphasis is generally on the middle syllable 'rā'. English speakers sometimes aspirate the 'p' (making it sound like 'ph') or shorten the final 'ī' sound. While these pronunciation errors usually do not impede understanding, they do contribute to a foreign accent. Paying close attention to the vowel lengths and the unaspirated consonants will help you sound much more natural and fluent. Consistent listening practice and mimicking native speakers are the best ways to overcome these phonetic hurdles.

Pluralization Error
Attempting to change the ending of the feminine adjective when the noun becomes plural. It must remain unchanged.

यह मेरी सबसे पुरानी कमीज़ है। (This is my oldest shirt.)

While पुरानी is the most common and versatile word for 'old' when describing feminine nouns, Hindi offers a rich vocabulary of synonyms and alternatives that provide more specific nuances. Choosing the right alternative can elevate your Hindi from basic to advanced, allowing you to express subtle distinctions in meaning. One of the most important formal alternatives is 'प्राचीन' (prāchīn). This word translates to 'ancient' or 'antique' and is used in formal, historical, or literary contexts. Unlike our target word, 'प्राचीन' does not change its form based on gender; it remains the same for both masculine and feminine nouns. You would use it to describe ancient civilizations ('प्राचीन सभ्यता'), ancient history ('प्राचीन इतिहास'), or ancient temples ('प्राचीन मंदिर'). It conveys a sense of deep historical significance and reverence that the everyday word for 'old' might lack.

यह एक बहुत पुरानी और प्राचीन मूर्ति है। (This is a very old and ancient statue.)

Another crucial distinction is the word used for elderly people. As emphasized previously, you should not use the target word for humans. The correct alternative is 'बूढ़ी' (būṛhī) for an elderly woman, which is the feminine form of 'बूढ़ा' (būṛhā). This word specifically refers to old age in living beings. Another respectful term for an elderly person is 'बुज़ुर्ग' (bujurg), which can be used as both a noun and an adjective and implies seniority, wisdom, and respect. It is gender-neutral in its base form but can be modified. Using these specific terms for people demonstrates cultural sensitivity and a strong grasp of Hindi vocabulary nuances.

प्राचीन (Prāchīn)
Means 'ancient'. Used for historical or very old things. Does not change with gender.

वह एक बूढ़ी औरत की मदद कर रहा था। (He was helping an old woman - note the use of būṛhī instead of पुरानी.)

When dealing with food, if you want to explicitly say 'stale' rather than relying on the contextual meaning of 'old', the precise word is 'बासी' (bāsī). This word is used specifically for food or flowers that have lost their freshness. For example, 'बासी रोटी' (stale bread) or 'बासी फूल' (stale/wilted flowers). Like 'प्राचीन', the word 'बासी' generally does not change its ending based on the gender of the noun it modifies. Using 'बासी' removes any ambiguity; it clearly communicates that the item is no longer fresh, whereas the target word might sometimes be interpreted more generously depending on the exact item being discussed.

बासी (Bāsī)
Specifically means 'stale'. Used for food and flowers. Does not change with gender.

उसने कल की पुरानी (बासी) सब्ज़ी फेंक दी। (He threw away yesterday's stale vegetable dish.)

If you are talking about something that is 'former' or 'previous', such as a former job or a previous government, you can use the target word (e.g., 'मेरी पुरानी नौकरी' - my old job). However, a more formal alternative is 'पूर्व' (pūrv), which translates to 'former' or 'ex-'. For example, 'पूर्व प्रधानमंत्री' (former Prime Minister). Another alternative for 'previous' is 'पिछली' (pichlī), which is the feminine form of 'पिछला' (pichlā). You would use this to say 'पिछली रात' (last/previous night) or 'पिछली बार' (last time). Understanding when to use 'old' versus 'previous' or 'former' helps clarify timelines and relationships in your speech.

पिछली (Pichlī)
Means 'previous' or 'last'. Feminine form. Used for time and sequences.

यह मेरी पुरानी (पिछली) कंपनी से बेहतर है। (This is better than my old/previous company.)

In summary, while the target word is your go-to adjective for everyday situations involving feminine nouns, expanding your vocabulary to include words like 'प्राचीन' (ancient), 'बूढ़ी' (elderly woman), 'बासी' (stale), and 'पिछली' (previous) will greatly enhance your expressive capabilities. These alternatives allow you to be more precise, formal, and culturally appropriate depending on the specific context of your conversation. Mastering these distinctions is a clear sign of progressing from a beginner to an intermediate or advanced Hindi speaker.

How Formal Is It?

رسمي

"यह संस्था एक पुरानी विचारधारा पर आधारित है।"

محايد

"मैंने अपनी पुरानी गाड़ी बेच दी।"

غير رسمي

"अरे यार, ये तो बहुत पुरानी बात है!"

Child friendly

"दादी ने मुझे एक पुरानी कहानी सुनाई।"

عامية

"ये आईडिया एकदम पुरानी-धुरानी है, कुछ नया सोचो।"

حقيقة ممتعة

The famous ancient Hindu texts are called the 'Puranas' (पुराण), which literally translates to 'The Ancient Ones'. So when you say a book is 'purani', you are using a word with deep mythological and historical roots!

دليل النطق

UK /pʊˈrɑː.niː/
US /pʊˈrɑ.ni/
pu-RAA-nee
يتقافى مع
कहानी (kahānī - story) रानी (rānī - queen) पानी (pānī - water) नानी (nānī - maternal grandmother) जवानी (jawānī - youth) दीवानी (dīwānī - crazy/passionate feminine) सुहानी (suhānī - pleasant feminine) निशानी (nishānī - sign/mark)
أخطاء شائعة
  • Aspirating the 'p' to sound like 'phurani'.
  • Shortening the final 'ee' sound to sound like 'purani' (with a short i).
  • Mispronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a tapped Hindi 'r'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to read and recognize. The Devanagari script is straightforward (प + ु + र + ा + न + ी).

الكتابة 3/5

Requires remembering the correct vowel markers (matras), especially the long 'ī' at the end.

التحدث 4/5

The difficulty lies entirely in remembering to use it ONLY with feminine nouns on the fly during conversation.

الاستماع 2/5

Very easy to hear and distinguish due to the clear 'ee' ending.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

पुराना (old - masculine) नया (new) किताब (book) गाड़ी (car) है (is)

تعلّم لاحقاً

बूढ़ा (elderly) प्राचीन (ancient) बासी (stale) पिछली (previous) यादें (memories)

متقدم

पुरातन (archaic) जीर्ण (dilapidated) स्मृतियाँ (memories - formal) परंपरा (tradition) विरासत (heritage)

قواعد يجب معرفتها

Adjective-Noun Gender Agreement

Adjectives ending in -ā change to -ī for feminine nouns. (पुराना -> पुरानी किताब)

Invariable Feminine Adjectives

Feminine adjectives ending in -ī do not change for plural nouns. (एक पुरानी किताब -> दो पुरानी किताबें)

Oblique Case Agreement

Feminine adjectives do not change when the noun is in the oblique case. (पुरानी गाड़ी में - in the old car)

Subject-Object-Verb Word Order

Adjectives precede nouns in the object phrase. (मैं एक पुरानी किताब पढ़ रहा हूँ।)

Comparative Structure

Use 'से' (se) for comparison. (यह किताब उस किताब से पुरानी है।)

أمثلة حسب المستوى

1

यह किताब पुरानी है।

This book is old.

'किताब' (book) is feminine, so we use 'पुरानी'.

2

मेरी गाड़ी पुरानी है।

My car is old.

'गाड़ी' (car) is feminine, requiring the feminine adjective form.

3

वह एक पुरानी कुर्सी है।

That is an old chair.

Attributive use: adjective before the feminine noun 'कुर्सी'.

4

क्या यह मेज़ पुरानी है?

Is this table old?

Question structure with predicative adjective.

5

मेरे पास दो पुरानी किताबें हैं।

I have two old books.

Plural feminine noun 'किताबें'; adjective 'पुरानी' remains unchanged.

6

यह बहुत पुरानी बात है।

This is a very old matter.

'बात' (matter/talk) is a common abstract feminine noun.

7

मुझे पुरानी चीज़ें पसंद हैं।

I like old things.

'चीज़ें' (things) is plural feminine.

8

उसकी साइकिल पुरानी नहीं है।

His bicycle is not old.

Negative sentence structure with a feminine noun.

1

मैं पुरानी दिल्ली जा रहा हूँ।

I am going to Old Delhi.

Proper noun phrase; 'दिल्ली' is feminine.

2

यह रोटी पुरानी हो गई है।

This roti has become stale.

Used with food, it means 'stale'. 'रोटी' is feminine.

3

उसने अपनी पुरानी नौकरी छोड़ दी।

He left his old job.

'नौकरी' (job) is feminine.

4

अलमारी में मेरी पुरानी कमीज़ है।

My old shirt is in the cupboard.

'कमीज़' (shirt) is feminine.

5

हम पुरानी यादों के बारे में बात कर रहे थे।

We were talking about old memories.

'यादों' is the oblique plural of the feminine noun 'याद'.

6

यह इमारत मेरी दादी से भी पुरानी है।

This building is even older than my grandmother.

Comparative structure using 'से' (than).

7

उस दुकान में पुरानी किताबें मिलती हैं।

Old books are available in that shop.

Passive-like structure common in Hindi for availability.

8

मेरी पुरानी घड़ी टूट गई।

My old watch broke.

'घड़ी' (watch/clock) is feminine.

1

पुरानी आदतें मुश्किल से जाती हैं।

Old habits die hard.

Idiomatic expression. 'आदतें' (habits) is plural feminine.

2

मुझे पुराने गानों से ज़्यादा पुरानी फ़िल्में पसंद हैं।

I like old movies more than old songs.

Contrasting masculine plural (पुराने गाने) with feminine plural (पुरानी फ़िल्में).

3

यह इस गाँव की एक पुरानी परंपरा है।

This is an old tradition of this village.

'परंपरा' (tradition) is feminine.

4

उसकी पुरानी बीमारी फिर से लौट आई है।

His old illness has returned.

'बीमारी' (illness) is feminine.

5

वे पुरानी विचारधारा के लोग हैं।

They are people of old ideology.

'विचारधारा' (ideology) is feminine.

6

मैंने अपनी पुरानी डायरी में यह लिखा था।

I had written this in my old diary.

Oblique case with postposition 'में'; adjective remains 'पुरानी'.

7

पुरानी दुश्मनी को भूल जाना ही बेहतर है।

It is better to forget old enmity.

'दुश्मनी' (enmity) is feminine.

8

यह बहुत पुरानी कहावत है।

This is a very old proverb.

'कहावत' (proverb) is feminine.

1

शहर की पुरानी वास्तुकला को संरक्षित करने की आवश्यकता है।

The old architecture of the city needs to be preserved.

Formal vocabulary: 'वास्तुकला' (architecture) is feminine.

2

उनकी पुरानी रंजिश ने आज एक बड़ा रूप ले लिया।

Their old grudge took a major form today.

'रंजिश' (grudge/enmity) is a formal feminine noun.

3

पुरानी पीढ़ी और नई पीढ़ी के बीच हमेशा एक अंतर होता है।

There is always a gap between the old generation and the new generation.

'पीढ़ी' (generation) is feminine.

4

उसने पुरानी कड़वाहट को भुलाकर नई शुरुआत की।

Forgetting the old bitterness, he made a new beginning.

'कड़वाहट' (bitterness) is feminine.

5

यह पुरानी व्यवस्था अब काम नहीं करेगी।

This old system will not work anymore.

'व्यवस्था' (system) is feminine.

6

पुरानी शराब की तरह, उनकी दोस्ती भी समय के साथ गहरी हुई है।

Like old wine, their friendship has also deepened with time.

Simile using 'शराब' (wine), which is feminine.

7

उस खंडहर में कई पुरानी रहस्यमयी कहानियाँ छिपी हैं।

Many old mysterious stories are hidden in those ruins.

Multiple adjectives modifying the feminine plural noun 'कहानियाँ'.

8

पुरानी मान्यताओं को चुनौती देना आसान नहीं है।

Challenging old beliefs is not easy.

'मान्यताओं' is the oblique plural of 'मान्यता' (belief).

1

साहित्य में पुरानी विधाओं का पुनरुद्धार हो रहा है।

Old genres are being revived in literature.

Academic vocabulary: 'विधाओं' (genres) is feminine oblique plural.

2

उसकी बातों में एक पुरानी कसक आज भी महसूस होती है।

An old lingering pain can still be felt in his words today.

Poetic/literary noun: 'कसक' (lingering pain/ache) is feminine.

3

पुरानी स्मृतियों के झरोखे से झाँकना कभी-कभी सुखद होता है।

Peeking through the window of old memories is sometimes pleasant.

Highly formal/literary phrasing using 'स्मृतियों' (memories).

4

यह महज़ एक पुरानी भ्रांति है जिसका कोई वैज्ञानिक आधार नहीं है।

This is merely an old fallacy which has no scientific basis.

Formal noun: 'भ्रांति' (fallacy/illusion) is feminine.

5

पुरानी रीतियों को आधुनिक संदर्भ में ढालना एक कला है।

Adapting old customs into a modern context is an art.

'रीतियों' is the oblique plural of 'रीति' (custom/method).

6

उसने पुरानी फ़ाइलों की धूल झाड़कर सच्चाई का पता लगाया।

He dusted off the old files and uncovered the truth.

Idiomatic and literal use combined.

7

समाज की पुरानी कुरीतियों के ख़िलाफ़ आवाज़ उठाना ज़रूरी है।

It is necessary to raise a voice against the old social evils of society.

'कुरीतियों' (social evils) is feminine oblique plural.

8

उसकी आवाज़ में पुरानी ग़ज़लों की सी कशिश है।

His voice has an attraction similar to old Ghazals.

'ग़ज़लों' (Ghazals - poetic form) is feminine oblique plural.

1

यह पुरानी पांडुलिपि ऐतिहासिक दृष्टिकोण से अमूल्य है।

This old manuscript is invaluable from a historical perspective.

Highly academic noun: 'पांडुलिपि' (manuscript) is feminine.

2

पुरानी सभ्यताओं के पतन के कारणों का विश्लेषण जटिल है।

The analysis of the causes of the fall of old civilizations is complex.

Academic discourse using 'सभ्यताओं' (civilizations).

3

उसकी कविता में पुरानी रूढ़ियों पर तीखा प्रहार है।

In his poetry, there is a sharp attack on old stereotypes/dogmas.

'रूढ़ियों' (dogmas/stereotypes) is feminine oblique plural.

4

यह क़ानून एक पुरानी और अप्रचलित धारा पर आधारित है।

This law is based on an old and obsolete section.

Legal/formal context: 'धारा' (section/clause) is feminine.

5

पुरानी किंवदंतियों में अक्सर सत्य का एक अंश छिपा होता है।

A fragment of truth is often hidden in old legends.

Literary noun: 'किंवदंतियों' (legends/myths) is feminine oblique plural.

6

उसने पुरानी कूटनीतिक चालों का सहारा लेकर समझौता किया।

He reached an agreement by resorting to old diplomatic tactics.

'चालों' (tactics/moves) is feminine oblique plural.

7

पुरानी वाग्मिता का वह स्तर अब राजनीति में दुर्लभ है।

That level of old eloquence is now rare in politics.

Rare/formal noun: 'वाग्मिता' (eloquence) is feminine.

8

इस पुरानी विसंगति को दूर किए बिना प्रगति असंभव है।

Progress is impossible without removing this old anomaly.

Formal noun: 'विसंगति' (anomaly/discrepancy) is feminine.

تلازمات شائعة

पुरानी यादें
पुरानी बातें
पुरानी दिल्ली
पुरानी आदत
पुरानी दुश्मनी
पुरानी नौकरी
पुरानी गाड़ी
पुरानी फ़िल्में
पुरानी परंपरा
पुरानी बीमारी

العبارات الشائعة

बहुत पुरानी बात है

पुरानी यादें ताज़ा करना

पुरानी सोच

पुरानी पीढ़ी

पुरानी रंजिश

पुरानी कहावत

पुरानी शराब

पुरानी पहचान

पुरानी चाल

पुरानी मांग

يُخلط عادةً مع

पुरानी vs पुराना (purānā)

This is the masculine form. Learners often use this by default for all nouns, ignoring the feminine 'पुरानी'.

पुरानी vs बूढ़ी (būṛhī)

Learners mistakenly use 'पुरानी' for old women. 'बूढ़ी' is the correct term for an elderly female person.

पुरानी vs प्राचीन (prāchīn)

Learners might use 'पुरानी' for ancient history when 'प्राचीन' is much more appropriate and formal.

تعبيرات اصطلاحية

"पुरानी बोतल में नई शराब"

New wine in an old bottle. Means presenting a new idea or thing in an old, familiar format, or vice versa.

यह योजना बस पुरानी बोतल में नई शराब है। (This scheme is just new wine in an old bottle.)

formal

"पुरानी लकीर पीटना"

To beat an old track. Means to blindly follow old traditions or outdated methods without thinking.

हमें नई तकनीक अपनानी चाहिए, पुरानी लकीर पीटने से काम नहीं चलेगा। (We should adopt new technology; blindly following old methods won't work.)

informal

"पुरानी आदतें मुश्किल से जाती हैं"

Old habits die hard. A direct translation of the English idiom, widely understood and used in Hindi.

वह फिर से धूम्रपान करने लगा, सच है, पुरानी आदतें मुश्किल से जाती हैं। (He started smoking again; it's true, old habits die hard.)

neutral

"गड़े मुर्दे उखाड़ना (implies पुरानी बातें)"

To dig up buried corpses. Means to bring up old, forgotten, and usually unpleasant matters.

अब गड़े मुर्दे उखाड़ने (पुरानी बातें करने) का कोई फ़ायदा नहीं। (There is no use digging up old graves now.)

informal

"पुरानी दुश्मनी निकालना"

To extract old enmity. Means to take revenge for a past wrong.

उसने इस मौक़े का फ़ायदा उठाकर अपनी पुरानी दुश्मनी निकाली। (He took advantage of this opportunity and took revenge for his old enmity.)

neutral

"पुरानी जान-पहचान"

Old acquaintance. Used to describe a relationship that goes way back, often implying trust or favors.

पुलिस अफ़सर से मेरी पुरानी जान-पहचान है। (I have an old acquaintance with the police officer.)

informal

"पुरानी खटपट"

Old bickering or minor dispute. Refers to a long-standing but relatively minor conflict between people.

पड़ोसियों के बीच पुरानी खटपट चलती रहती है। (The old bickering continues between the neighbors.)

informal

"पुरानी बीमारी"

Used metaphorically to describe a recurring problem or a bad habit that a person cannot shake off.

देर से आना उसकी पुरानी बीमारी है। (Coming late is his old illness/habit.)

informal

"पुरानी दिल्ली का अंदाज़"

The style of Old Delhi. Refers to a specific traditional, hospitable, and often food-centric lifestyle.

उनके मेहमाननवाज़ी में पुरानी दिल्ली का अंदाज़ था। (There was the style of Old Delhi in their hospitality.)

cultural

"पुरानी नींव"

Old foundation. Refers to strong, traditional values or a solid historical basis for something.

इस संस्था की पुरानी नींव बहुत मज़बूत है। (The old foundation of this institution is very strong.)

formal

سهل الخلط

पुरानी vs पुराना (purānā)

It is the base masculine form of the same word.

Use 'पुराना' for masculine nouns (e.g., घर - house) and 'पुरानी' for feminine nouns (e.g., किताब - book).

पुराना घर (old house) vs पुरानी किताब (old book).

पुरानी vs बूढ़ी (būṛhī)

Both translate to 'old' (feminine) in English.

'बूढ़ी' is strictly for living beings (people/animals) to denote advanced age. 'पुरानी' is for objects, concepts, and food.

बूढ़ी औरत (old woman) vs पुरानी कुर्सी (old chair).

पुरानी vs बासी (bāsī)

Both can mean 'stale' when referring to food.

'बासी' explicitly means stale/spoiled and is gender-neutral. 'पुरानी' means old, but implies stale only in the context of cooked food.

बासी रोटी or पुरानी रोटी (both mean stale bread).

पुरानी vs पिछली (pichlī)

Both can translate to 'old' in the sense of 'former' (e.g., old job).

'पिछली' specifically means 'previous' or 'last in sequence'. 'पुरानी' means old in age or duration.

पिछली रात (last night) vs पुरानी रात (an old night - sounds poetic/unnatural).

पुरानी vs प्राचीन (prāchīn)

Both mean 'old'.

'प्राचीन' means 'ancient' and is highly formal/historical. 'पुरानी' is the everyday word for 'old'.

प्राचीन सभ्यता (ancient civilization) vs पुरानी गाड़ी (old car).

أنماط الجُمل

A1

यह [Feminine Noun] पुरानी है।

यह किताब पुरानी है। (This book is old.)

A1

मेरी [Feminine Noun] पुरानी है।

मेरी गाड़ी पुरानी है। (My car is old.)

A2

मेरे पास एक पुरानी [Feminine Noun] है।

मेरे पास एक पुरानी साइकिल है। (I have an old bicycle.)

A2

मैं पुरानी [Feminine Noun] में...

मैं पुरानी दिल्ली में रहता हूँ। (I live in Old Delhi.)

B1

यह [Feminine Noun] उस [Feminine Noun] से पुरानी है।

यह इमारत उस इमारत से पुरानी है। (This building is older than that building.)

B1

मुझे पुरानी [Feminine Plural Noun] पसंद हैं।

मुझे पुरानी फ़िल्में पसंद हैं। (I like old movies.)

B2

यह बहुत पुरानी बात है कि...

यह बहुत पुरानी बात है कि लोग यहाँ आते थे। (It is a very old matter that people used to come here.)

C1

पुरानी [Feminine Plural Noun] के बावजूद...

पुरानी मान्यताओं के बावजूद, उसने नया रास्ता चुना। (Despite old beliefs, he chose a new path.)

عائلة الكلمة

الأسماء

الصفات

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely High (Top 500 words)

أخطاء شائعة
  • Using 'पुराना' with feminine nouns (e.g., पुराना किताब). पुरानी किताब

    'किताब' (book) is a feminine noun. Therefore, the adjective must take the feminine form 'पुरानी', not the masculine 'पुराना'.

  • Using 'पुरानी' to describe an elderly woman (e.g., एक पुरानी औरत). एक बूढ़ी औरत

    'पुरानी' is used for objects, concepts, and food. For living beings (people/animals), you must use 'बूढ़ी' to denote old age.

  • Trying to pluralize the adjective (e.g., पुरानियाँ किताबें). पुरानी किताबें

    Feminine adjectives ending in -ī do not change when the noun becomes plural. The adjective remains 'पुरानी'.

  • Using 'पुरानी' to mean 'ancient history' in a formal essay. प्राचीन इतिहास

    While 'पुरानी' means old, 'प्राचीन' is the correct formal/academic term for 'ancient' when discussing history or civilizations.

  • Saying 'पुरानी खाना' to mean traditional food. पारंपरिक खाना

    Calling food 'पुरानी' implies it is stale or rotten. To say food is traditional, use 'पारंपरिक' (pāramparik).

نصائح

The Golden Rule of Feminine Adjectives

Feminine adjectives ending in -ī (like पुरानी) are the easiest to manage because they never change! Singular, plural, direct, or oblique—they stay exactly the same.

Memorize in Pairs

Don't just memorize 'पुरानी' = 'old'. Memorize it with a feminine noun: 'पुरानी किताब' (old book). This builds automatic gender association in your brain.

Purani Dilli

Remembering the famous place 'Purani Dilli' (Old Delhi) is a great trick to remember that cities and places are often treated as feminine nouns in Hindi.

Not for People

Never call your grandmother 'पुरानी दादी'. It sounds like she is an antique piece of furniture. Use 'बूढ़ी' for elderly women.

Food Warning

Be careful using this word at the dinner table. Calling the food 'पुरानी' tells the host that you think the food is stale and bad!

Pronunciation Matters

Make sure to drag out the final 'ee' sound. Saying 'puran-eeeee' clearly signals to the listener that you are correctly using the feminine form.

Purani Baatein

Use the phrase 'यह पुरानी बात है' (This is an old matter) when you want to change the subject or tell someone to let go of the past.

Using 'Se'

To compare, use 'से' (se). 'मेरी गाड़ी तुम्हारी गाड़ी से पुरानी है' (My car is older than your car). The adjective stays the same.

Bollywood Clues

Listen to classic Bollywood songs. You will hear phrases like 'पुरानी यादें' (old memories) constantly. It's great listening practice.

Spelling Check

In Devanagari, ensure you use the 'badi ee ki matra' (ी) at the end: पुरानी. Using the short one (ि) is a spelling error.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a POOR ANNIE (pur-ani) who is an OLD woman holding an OLD book. (Remember, don't actually use it for the woman, just use the image to remember the sound and meaning for the book!)

ربط بصري

Visualize an old, dusty, vintage car (गाड़ी - gāṛī, which is feminine). Paint the word 'पुरानी' in bright letters on its side. Every time you think of an old car, see that word.

Word Web

Old Feminine Stale (food) Memories (yaadein) Things (cheezein) Car (gaadi) Book (kitab) Story (kahani)

تحدٍّ

Look around your room. Identify three objects that are grammatically feminine in Hindi (e.g., book, chair, window). Say out loud: 'यह पुरानी [object] है' for each one.

أصل الكلمة

The word traces its roots back to the Sanskrit word 'पुराण' (purāṇa), which means 'ancient', 'old', or 'belonging to ancient times'. The Sanskrit word itself is derived from 'पुरा' (purā), meaning 'before' or 'formerly'. Over centuries, as Sanskrit evolved into Prakrit and then into modern Indo-Aryan languages like Hindi, the word adapted to the grammatical gender system, giving rise to the masculine 'purānā' and the feminine 'purānī'.

المعنى الأصلي: Belonging to ancient times or existing from before.

Indo-European > Indo-Iranian > Indo-Aryan > Hindi

السياق الثقافي

Never use 'पुरानी' to describe an elderly woman. It is dehumanizing and implies she is an object. Always use 'बूढ़ी' (būṛhī) or 'बुज़ुर्ग' (bujurg).

In English, 'old' is universal. We say 'old man', 'old book', 'old cheese'. In Hindi, you must categorize: 'boodha' for the man, 'purani' for the book, and 'purana' for the cheese (if masculine).

Purani Jeans (Famous 90s Indian pop song about nostalgia) Purani Dilli (The historic walled city of Delhi) Purani Haveli (A classic 1989 Bollywood horror film)

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Describing objects

  • पुरानी किताब (old book)
  • पुरानी गाड़ी (old car)
  • पुरानी कुर्सी (old chair)
  • पुरानी मेज़ (old table)

Talking about the past

  • पुरानी यादें (old memories)
  • पुरानी बातें (old matters)
  • पुरानी कहानी (old story)
  • पुरानी तस्वीर (old photo)

Discussing relationships

  • पुरानी दोस्ती (old friendship)
  • पुरानी पहचान (old acquaintance)
  • पुरानी रंजिश (old grudge)
  • पुरानी दुश्मनी (old enmity)

Food and Dining

  • पुरानी रोटी (stale bread)
  • पुरानी सब्ज़ी (stale vegetable)
  • पुरानी शराब (old wine)
  • पुरानी मिठाई (stale sweet)

Places and Culture

  • पुरानी दिल्ली (Old Delhi)
  • पुरानी इमारत (old building)
  • पुरानी हवेली (old mansion)
  • पुरानी परंपरा (old tradition)

بدايات محادثة

"क्या आपके पास कोई पुरानी और कीमती चीज़ है?"

"आपकी सबसे अच्छी पुरानी याद कौन सी है?"

"क्या आपको पुरानी फ़िल्में देखना पसंद है या नई?"

"पुरानी दिल्ली में घूमने के लिए सबसे अच्छी जगह कौन सी है?"

"क्या आप मानते हैं कि पुरानी आदतें बदलना मुश्किल है?"

مواضيع للكتابة اليومية

अपनी किसी एक बहुत पुरानी और प्यारी याद के बारे में लिखें।

आपके पास कौन सी ऐसी पुरानी चीज़ है जिसे आप कभी नहीं फेंकना चाहेंगे?

पुरानी पीढ़ी और आज की पीढ़ी की सोच में क्या अंतर है?

एक पुरानी कहानी लिखें जो आपने बचपन में सुनी थी।

क्या पुरानी परंपराओं को आज के समय में मानना ज़रूरी है? अपने विचार लिखें।

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, absolutely not. 'पुरानी' is the feminine form, so it cannot be used for a man. Furthermore, it is generally not used for people at all. For an old man, you must use 'बूढ़ा' (būṛhā).

You say 'पुरानी किताबें' (purānī kitābeṃ). The feminine adjective 'पुरानी' does not change its form when the noun becomes plural. It stays exactly the same as the singular form.

Because the word 'दिल्ली' (Delhi) is grammatically feminine in Hindi. Therefore, the adjective modifying it must be in the feminine form, which is 'पुरानी'.

No. When applied to everyday cooked food items like 'रोटी' (bread) or 'सब्जी' (vegetables), 'पुरानी' means 'stale' or 'leftover from a previous meal'. It implies it might not be good to eat.

'पुरानी' is the common, everyday word for 'old' (feminine). 'प्राचीन' is a formal, Sanskrit-derived word meaning 'ancient'. You use 'पुरानी' for an old car, but 'प्राचीन' for an ancient temple.

No. Feminine adjectives ending in -ī are invariable. They do not change for plural forms or oblique cases. 'पुरानी गाड़ी में' (in the old car) remains 'पुरानी'.

Yes, very commonly! 'पुरानी यादें' (old memories) and 'पुरानी बातें' (old matters/times) are very frequent and natural phrases in Hindi.

Many nouns ending in 'ई' (ī) are feminine (like लड़की, कुर्सी). However, many others don't follow a strict rule (like किताब, मेज़, बात). You must memorize the gender of nouns as you learn them.

It depends on the gender of the friend. If the friend is female, it is 'मेरी पुरानी दोस्त' (my old female friend). If the friend is male, it is 'मेरा पुराना दोस्त' (my old male friend).

You simply add the word 'बहुत' (bahut - very) before the adjective. So, 'very old book' would be 'बहुत पुरानी किताब' (bahut purānī kitāb).

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Translate to Hindi: 'This is an old book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'My car is old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'I have two old books.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'I am going to Old Delhi.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'This roti is stale (old).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'He left his old job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'We were talking about old memories.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'Old habits die hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'I like old movies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'This is an old tradition.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'पुरानी रंजिश' (old grudge).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'पुरानी पीढ़ी' (old generation).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'The old architecture needs to be preserved.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'This old system will not work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence using 'पुरानी स्मृतियाँ' (old memories).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'पुरानी भ्रांति' (old fallacy).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'Old genres are being revived.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'This old manuscript is invaluable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'पुरानी किंवदंतियों' (old legends).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'He resorted to old diplomatic tactics.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This is my old book' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'My car is old' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I have two old chairs' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am going to Old Delhi' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This roti is stale' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He left his old job' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We were talking about old memories' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Old habits die hard' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I like old movies' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This is an old tradition' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Their old grudge continues' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The old generation was different' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Preserve the old architecture' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This old system won't work' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Old genres are being revived' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This is merely an old fallacy' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Peeking into old memories' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This old manuscript is invaluable' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Truth is hidden in old legends' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Old diplomatic tactics' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: 'यह मेरी पुरानी किताब है।' What is the speaker talking about?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: 'मेरी गाड़ी पुरानी है।' What is old?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: 'मैं पुरानी दिल्ली जा रहा हूँ।' Where is the speaker going?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: 'यह रोटी पुरानी है।' What is wrong with the roti?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: 'हम पुरानी यादों की बात कर रहे थे।' What were they talking about?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: 'पुरानी आदतें मुश्किल से जाती हैं।' What is difficult to lose?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: 'मुझे पुरानी फ़िल्में पसंद हैं।' What does the speaker like?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: 'उनकी पुरानी रंजिश है।' What do they have?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: 'पुरानी पीढ़ी के विचार।' Whose thoughts?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: 'यह पुरानी पांडुलिपि है।' What is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات food

आँच

A2

كلمة 'نار' أو 'حرارة' تُستخدم بشكل أساسي لوصف درجة حرارة الطهي. تعبر عن شدة اللهب أو الحرارة المنبعثة من مصدر معين.

आचार

B2

كلمة 'آتشار' (Aachar) تشير إلى المخللات الهندية التقليدية المحضرة من الخضروات أو الفواكه المتبلة بالزيت والتوابل. وهي عنصر أساسي يضيف نكهة حامضة وحارة للأطباق الرئيسية.

आहार लेना

B1

تعبير يعني تناول الطعام أو الغذاء، وغالباً ما يُستخدم في سياقات صحية أو رسمية للإشارة إلى عملية التغذية.

आइसक्रीम

A2

الآيس كريم هو حلوى مثلجة تُصنع بشكل أساسي من الحليب أو الكريمة مع السكر والنكهات. يتم تجميدها وتقديمها باردة لتكون منعشة ولذيذة.

आम

A1

المانجو هي فاكهة استوائية حلوة.

आमचूर

B2

مسحوق المانجو المجفف هو توابل هندية تُصنع من ثمار المانجو غير الناضجة، وتُستخدم لإضفاء نكهة حمضية مميزة على الأطباق.

आम्रस

B2

هو عصير المانجو الكثيف والطازج، ويُعد من الأطباق التقليدية التي تُقدم عادةً مع خبز البوري المقلي.

आर्डर करना

B2

فعل يعني طلب شيء ما، سواء كان طعاماً في مطعم أو منتجاً عبر الإنترنت. يُستخدم للتعبير عن رغبتك في الحصول على خدمة أو سلعة.

आस्वादन करना

A2

يعني فعل 'تذوّق' أو 'الاستمتاع بالمذاق' التركيز على نكهة الطعام أو الشراب ببطء وتقدير جودتها. إنه ليس مجرد أكل، بل هو تجربة حسية ممتعة.

अच्छे से

B2

تعبير يعني القيام بالشيء بإتقان، عناية، أو بشكل مرضٍ وكامل. يُستخدم لوصف جودة تنفيذ الأفعال في مختلف جوانب الحياة.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!