A2 noun #6,000 الأكثر شيوعاً 14 دقيقة للقراءة

यौवन

Youth; the period of being young.

yauvan
At the A1 level, you are just starting to learn about the stages of life. While 'यौवन' (Yauvan) is a bit advanced for a total beginner, it's helpful to know it means 'youth.' At this stage, you mostly use simple words like 'बच्चा' (child), 'लड़का' (boy), or 'लड़की' (girl). Think of 'यौवन' as a special word for being a 'big kid' or a 'young adult.' You might see it in simple stories or hear it in songs. Just remember: 'यौवन' is the *time* of being young, not the *person*. If you want to say 'I am young,' you say 'मैं जवान हूँ' (Main jawaan hoon). If you want to talk about the *feeling* of being young, you might use 'यौवन.' It's a masculine word, so we say 'मेरा यौवन' (my youth). Focus on recognizing the word when you see it in a book about families or life cycles. It's like the word 'childhood' (बचपन), but for older people. You don't need to use it in every sentence yet, but knowing it will help you understand more complex Hindi later on. For now, just think: यौवन = Youth period.
At the A2 level, you can start using 'यौवन' (Yauvan) in simple descriptive sentences. You are moving beyond just 'boy' and 'girl' and starting to talk about life stages. 'यौवन' is a masculine noun that means 'the state of being young' or 'youth.' You can use it to describe a person's life: 'उसका यौवन अच्छा था' (His youth was good). You will often see this word in Hindi textbooks or simple news articles. It is more formal than 'जवानी' (jawaani). A good way to practice is to compare it with 'बचपन' (childhood) and 'बुढ़ापा' (old age). For example: 'बचपन खेल के लिए है, और यौवन काम के लिए' (Childhood is for play, and youth is for work). Notice that 'यौवन' is masculine, so adjectives like 'सुंदर' (beautiful) or 'नया' (new) stay in their masculine form. You might also see it in health tips, like 'यौवन के लिए योग' (Yoga for youth). At this level, your goal is to use it correctly as a noun in basic sentences and distinguish it from the word for a young person (युवा). Remember, you can't say 'He is a Yauvan'; you must say 'He is in his Yauvan.'
At the B1 level, you should be comfortable using 'यौवन' (Yauvan) in more abstract and emotional contexts. You are now able to discuss topics like health, future goals, and personal history. 'यौवन' is perfect for these discussions because it sounds more refined and serious than 'जवानी.' You can use it to talk about national issues, such as 'देश का यौवन' (the youth of the country), referring to the collective power of young people. You should also start noticing how it is used with specific verbs like 'ढलना' (to fade) or 'खिलना' (to bloom). For example, 'समय के साथ यौवन ढल जाता है' (With time, youth fades). This adds a level of sophistication to your speaking. You can also use it in possessive forms to describe a period of life: 'अपने यौवन के दिनों में, वह बहुत यात्रा करता था' (In the days of his youth, he used to travel a lot). At this stage, you should also be aware of the cultural value placed on 'Yauvan' in India, particularly in the context of Ayurveda and vitality. Try using it in your journal or when giving a short presentation about your life or your country's future.
At the B2 level, you can explore the literary and metaphorical uses of 'यौवन' (Yauvan). You are likely reading Hindi literature, newspapers, and watching more complex films. You'll notice that 'यौवन' is a favorite word for poets and essayists. It is used to symbolize energy, transition, and the peak of any process. For instance, you might read about the 'यौवन' of a revolution or the 'यौवन' of a season. You should be able to distinguish between 'यौवन' and its synonyms like 'युवावस्था' (the clinical term) and 'तारुण्य' (the highly poetic term). You can use 'यौवन' to create more complex sentence structures, such as 'यौवन की दहलीज पर कदम रखना' (stepping onto the threshold of youth). This level requires you to understand the 'register'—knowing that 'यौवन' is appropriate for a formal speech, a literary critique, or a philosophical discussion. You can also use it in compound forms like 'यौवनारंभ' (the beginning of youth/puberty). Practice by writing a short essay on how the concept of youth has changed in the modern world, using 'यौवन' to represent the abstract ideal of vitality and potential.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 'यौवन' (Yauvan) and its role in classical and contemporary Hindi discourse. You can use it to discuss complex philosophical concepts, such as the transience of physical beauty versus the permanence of the soul. You will encounter 'यौवन' in the works of 'Chhayavadi' poets, where it is often used as a metaphor for the 'Prabhat' (morning) of life. You should be able to use the word in sophisticated idiomatic expressions and understand its historical and Sanskrit roots. For example, you can discuss 'चिर यौवन' (eternal youth) in the context of Indian mythology or modern anti-aging culture. Your usage should be flawless, reflecting the word's masculine gender and its abstract nature. You can use it to critique social trends, such as the 'commercialization of youth' (यौवन का व्यवसायीकरण). At this level, you are not just using a word; you are engaging with a cultural and philosophical concept that has been debated in Indian thought for millennia. You should be able to explain the difference between 'यौवन' and 'शबाब' (its Urdu counterpart), noting the different cultural and linguistic lineages they represent.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'यौवन' (Yauvan), using it with the precision of a native scholar. You can analyze its use in ancient Sanskrit texts (as 'Yauvana') and its evolution into modern Hindi. You understand its deep connection to the 'Purusharthas' (the aims of human life) and how it fits into the 'Ashrama' system (the stages of life). You can use 'यौवन' in highly specialized contexts, such as aesthetic theory (Rasa Shastra), where it might be discussed in relation to 'Shringar Rasa.' You are capable of using the word to create original poetry or high-level academic prose. You can discuss the 'यौवन' of an era, a language, or a civilization with ease. Your understanding extends to the most obscure synonyms and related terms, allowing you to choose the exact word that fits a specific rhythmic or emotional need in your writing. You can debate the sociopolitical implications of 'यौवन' in a rapidly aging or a remarkably young society. For you, 'यौवन' is not just a vocabulary item; it is a versatile tool for exploring the human condition, the passage of time, and the nature of vitality itself. You use it with an innate sense of its weight, history, and beauty.

The Hindi word यौवन (Yauvan) is a sophisticated and evocative term that translates primarily to 'youth' or the 'prime of life.' Derived from the Sanskrit root 'Yuvan' (meaning young), it encompasses more than just a biological age; it signifies the vitality, vigor, and aesthetic beauty associated with being young. Unlike the more common word 'Jawaani,' which is frequently used in casual conversation and Bollywood songs, यौवन carries a more literary, formal, and sometimes philosophical weight. It is the word a poet would use to describe the blooming of a flower or the peak of human energy. In the context of the CEFR A2 level, learners should recognize it as a noun used to describe a specific stage of life, often seen in written texts, formal speeches, or classical literature. It represents the transition from adolescence to full adulthood, a time characterized by strength, dreams, and the full flowering of one's personality.

Biological Context
In a biological sense, यौवन refers to the period of puberty and early adulthood when the body reaches its peak physical development. It is often used in medical or health-related contexts to discuss vitality and rejuvenation.
Literary Context
In Hindi literature, especially in the Chhayavad era, poets used this word to symbolize hope, change, and the transient nature of beauty. It is frequently personified as a guest that arrives and eventually departs.
Emotional Resonance
The word evokes a sense of nostalgia for those who have passed it and a sense of pride for those currently experiencing it. It is associated with the Hindi concept of 'Tej' (radiance).

"उनका यौवन उत्साह और सपनों से भरा हुआ था।"
(Their youth was filled with enthusiasm and dreams.)

When using this word, one must be aware of its register. If you are talking to a friend about a party, you might use 'Jawaani,' but if you are writing an essay about the importance of investing in the younger generation, यौवन provides the necessary gravitas. It is often paired with adjectives like 'नूतन' (new/fresh) or 'अक्षय' (undying). Understanding this word helps a learner bridge the gap between basic communicative Hindi and the more nuanced, expressive Hindi found in newspapers, books, and formal discourse. It is a word that celebrates the peak of human existence, often described in Indian philosophy as a time for 'Brahmacharya' (learning) and preparation for the responsibilities of life.

"प्रकृति का यौवन वसंत ऋतु में दिखाई देता है।"
(The youth of nature is visible in the spring season.)

Furthermore, the word is central to many cultural discussions in India regarding the 'demographic dividend.' Economists and social scientists often use यौवन to describe the youthful energy of the nation. It is also a key term in the world of Ayurveda, where treatments are designed for 'Yauvan Raksha' (protection of youth) or 'Vayasthapana' (maintaining youthfulness). This multi-faceted utility makes it a high-value word for any student aiming for proficiency. Whether you are analyzing a poem by Mahadevi Varma or reading a health blog, this word will appear as a marker of vitality and the fleeting beauty of time.

"समय के साथ यौवन ढल जाता है, पर ज्ञान बना रहता है।"
(With time, youth fades, but knowledge remains.)

In summary, यौवन is a word that captures the essence of being young. It is more than just an age bracket; it is a state of mind, a physical peak, and a literary symbol. By mastering its use, you can express complex ideas about life, growth, and the passage of time with the elegance of a native speaker.

Using यौवन (Yauvan) correctly requires an understanding of its syntactic role as a masculine noun. It usually functions as the subject of a sentence or the object of a preposition. Because it is an abstract noun, it often appears in descriptive sentences that define a person's state or a specific period in history. For English speakers, think of it as the difference between saying 'He is young' (adjective) and 'He is in his youth' (noun). In Hindi, यौवन allows you to focus on the 'state' itself. For example, 'उसका यौवन' (his youth) or 'देश का यौवन' (the nation's youth). It is frequently used with verbs like 'आना' (to come/arrive), 'ढलना' (to fade/set), and 'बनाए रखना' (to maintain).

As a Subject
When यौवन is the subject, it often describes an action that youth 'does' or 'has.' Example: 'यौवन उत्साह का प्रतीक है' (Youth is a symbol of enthusiasm).
With Possessive Pronouns
Since it is masculine, use 'का', 'के', or 'की' based on the following word, but the pronoun modifying it will always be masculine (e.g., 'मेरा यौवन', 'उसका यौवन').
In Metaphorical Usage
It is used to describe things that are in their peak. Example: 'इस शहर का यौवन इसकी संस्कृति में है' (The youth of this city lies in its culture).

"वह अपने यौवन के दिनों को याद कर रहा था।"
(He was remembering the days of his youth.)

One common pattern is using यौवन to describe a transition. Phrases like 'यौवन की दहलीज' (the threshold of youth) are very common in Hindi literature and journalism. This describes the moment a teenager becomes a young adult. Another frequent construction is 'यौवन की लहर' (the wave of youth), used to describe a sudden surge of energy or a movement led by young people. When you want to emphasize the beauty or physical attractiveness associated with being young, you might say 'यौवन की चमक' (the glow of youth). It is important to note that while 'Jawaani' can sometimes have a slightly provocative or colloquial connotation, यौवन remains dignified and respectful in all contexts.

"योग करने से यौवन लंबे समय तक बना रहता है।"
(By practicing yoga, youth remains for a long time.)

In formal writing, such as a biography or a historical account, यौवन is used to demarcate a specific era of a person's life. For instance, 'गांधीजी ने अपना यौवन दक्षिण अफ्रीका में बिताया' (Gandhiji spent his youth in South Africa). Here, the word provides a sense of narrative structure. In poetic Hindi, it is often used to describe nature—the 'youth' of a river (its fast-flowing stage) or the 'youth' of a forest (when it is lush and green). This versatility allows the speaker to move beyond literal meanings into the realm of abstract beauty and energy.

"लेखक ने अपनी पुस्तक में यौवन के संघर्षों का वर्णन किया है।"
(The author has described the struggles of youth in his book.)

Finally, remember that यौवन is a word of aspiration. In advertisements for skincare or health supplements in India, you will often see the phrase 'चिर यौवन' (eternal youth). This highlights the cultural value placed on maintaining the energy and appearance of youth. By incorporating this word into your vocabulary, you gain access to a deeper layer of Hindi communication that touches on health, beauty, philosophy, and social dynamics.

While यौवन (Yauvan) might not be the first word you hear in a busy vegetable market, it is omnipresent in several key areas of Indian life. Understanding where this word lives will help you recognize it in context. The most prominent place is in Hindi Literature and Poetry. If you attend a 'Kavi Sammelan' (poetry gathering) or read the works of greats like Jaishankar Prasad or Sumitranandan Pant, you will encounter यौवन as a central theme. It is used to describe the transience of life and the intensity of emotions. Poets often compare यौवन to a 'Basant' (spring) that visits the garden of life briefly.

News and Media
In news broadcasts, especially during discussions about the 'youth vote' or 'youth empowerment,' anchors often use यौवन to refer to the collective energy of the younger population. It sounds more dignified than 'bachche' (children) or 'jawaan log' (young people).
Health and Wellness
In the massive Indian wellness industry, from Yoga centers to Ayurvedic clinics, 'यौवन' is a marketing keyword. You will see it on product labels promising 'Yauvan ki shakti' (power of youth) or in articles about anti-aging.
Speeches and Lectures
Motivational speakers and spiritual leaders frequently use the word when addressing students, urging them to utilize their यौवन for the betterment of society.

"आज के समाचार में भारत के यौवन और उसकी क्षमताओं पर चर्चा हुई।"
(In today's news, there was a discussion about India's youth and its capabilities.)

Another interesting place to hear this word is in Classical Music and Dance. In 'Thumris' or 'Ghazals,' the lyrics often revolve around the beauty of the protagonist's यौवन. Here, it is used to evoke 'Shringar Rasa' (the aesthetic of love and beauty). Similarly, in traditional dance forms like Kathak, the expressions (Abhinaya) often depict the grace and vigor of youth. Even in Bollywood, while 'Jawaani' is the king of item songs, 'यौवन' appears in more soulful, semi-classical songs or period dramas where the language is meant to be more refined. For example, in a movie set in the 19th century, a character would almost certainly use यौवन instead of 'Jawaani.'

"शास्त्रीय संगीत में यौवन के सौंदर्य का बखान किया जाता है।"
(In classical music, the beauty of youth is praised.)

Lastly, you will find this word in Educational Materials. Textbooks on biology, sociology, or psychology use यौवन to define the stage of human development. When a teacher explains the changes in the body or the mind during the late teens, they use this term. It is a 'clean' word, devoid of the slang associations that other words might have. So, if you are watching a Hindi documentary on the Discovery channel or reading a health magazine at a doctor's clinic, keep your ears and eyes open for यौवन. It is the bridge between the physical reality of being young and the cultural ideal of vitality.

"आयुर्वेद के अनुसार, सही आहार यौवन को सुरक्षित रखता है।"
(According to Ayurveda, a correct diet preserves youth.)

By paying attention to these contexts, you'll notice that यौवन is a word that commands respect. It is used when the speaker wants to talk about youth as a valuable resource, a beautiful phase, or a scientific stage. It is a key part of the 'Shuddh' (pure) Hindi vocabulary that distinguishes a proficient speaker from a beginner.

When learning यौवन (Yauvan), English speakers often fall into a few predictable traps. The most common mistake is confusing the Part of Speech. In English, 'youth' can be a noun ('He is a youth') or an abstract concept ('The fountain of youth'). In Hindi, यौवन is strictly an abstract noun representing the 'state' or 'period.' You cannot use it to refer to a person. If you want to say 'He is a young man,' you must use 'युवा' (Yuva) or 'जवान' (Jawaan). Saying 'वह एक यौवन है' is grammatically incorrect and sounds very strange to a native speaker.

Register Mismatch
Using यौवन in a very casual setting, like a bar or a sports game, can sound overly dramatic or archaic. While it's not 'wrong,' it might make you sound like you're reciting a poem rather than having a conversation. Use 'Jawaani' for everyday talk.
Gender Confusion
Even though यौवन can describe the youth of a woman, the word itself is masculine. Beginners sometimes try to make it feminine ('यौवनी') when talking about a girl. This is incorrect. The state is always masculine: 'उसका यौवन' (her youth).
Pronunciation Errors
Many learners mispronounce the 'यौ' (yau) as 'यो' (yo). 'योवन' (Yovan) is a common mispronunciation. The 'au' sound is deep and requires more opening of the mouth.

वह एक यौवन है। (He is a youth.)
वह एक युवा है। (He is a young person.)

Another mistake involves the word यौवनारंभ (Yauvanarambh), which means 'puberty' (literally 'the start of youth'). Beginners often use the simple यौवन when they specifically mean the biological onset of puberty. While related, यौवन is the whole phase, whereas यौवनारंभ is the starting point. Using them interchangeably can lead to confusion in a medical or educational context. Additionally, avoid overusing the word. Because it is a 'heavy' word, using it in every sentence about being young can make your Hindi feel repetitive and unnatural. Balance it with synonyms like 'युवावस्था' (Yuvavastha).

उसकी यौवन बहुत सुंदर है। (Her youth is very beautiful - feminine usage)
उसका यौवन बहुत सुंदर है। (Her youth is very beautiful - masculine usage)

Finally, learners sometimes confuse यौवन with 'बचपन' (Bachpan - childhood). While both are stages of life, they are distinct. यौवन specifically refers to the post-childhood peak. If you are talking about a 10-year-old, you should not use यौवन. It usually applies to the ages of 16 to 30. Misusing the age range can make your description inaccurate. By keeping these distinctions in mind—part of speech, register, gender, and age range—you will use यौवन like a scholar rather than a novice.

योवन (Misspelling/Mispronunciation)
यौवन (Correct)

In summary, treat यौवन as a high-level conceptual noun. Use it for the state of being young, keep it masculine, and save it for contexts where you want to sound thoughtful, poetic, or formal. This will help you avoid the common pitfalls and elevate your Hindi to a more sophisticated level.

Hindi is rich with synonyms for 'youth,' each carrying a slightly different shade of meaning. Choosing the right one depends on whether you are being poetic, scientific, or casual. यौवन (Yauvan) is the most formal and literary. Understanding its alternatives will help you navigate different social and textual situations with ease. The most common alternative is 'जवानी' (Jawaani), which is Persian-derived and widely used in everyday speech and popular culture. While यौवन feels like a 'classical' word, 'Jawaani' feels 'modern' and 'energetic.'

यौवन vs. जवानी
यौवन is formal, Sanskrit-based, and abstract. जवानी is neutral/informal, Persian-based, and can refer to both the state and the physical energy. You'd use यौवन in a poem and जवानी in a movie dialogue.
यौवन vs. युवावस्था
युवावस्था (Yuvavastha) is a technical, compound word (Yuva + Avastha = Age of Youth). It is used in textbooks and official documents to define the demographic age group. यौवन is more evocative and less clinical.
यौवन vs. तारुण्य
तारुण्य (Tarunya) is even more formal and rare than यौवन. It specifically refers to the 'freshness' or 'newness' of youth. It is almost exclusively found in high-level literature or philosophical texts.

"उसकी जवानी मस्ती भरी थी, पर उसका यौवन साहित्य को समर्पित था।"
(His 'jawaani' was full of fun, but his 'yauvan' was dedicated to literature.)

Another word to consider is 'किशोरवय' (Kishorvay), which specifically means 'adolescence' or the 'teenage years.' While यौवन includes the 20s, 'Kishorvay' stops at 18 or 19. If you are talking about high school students, 'Kishorvay' is more accurate. For a more poetic touch, some writers use 'उम्र-ए-रवाँ' (Umr-e-Ravan), an Urdu phrase meaning 'the flowing age,' though this is less common in standard Hindi. In the context of strength and vigor, you might hear 'शबाब' (Shabaab), another Urdu word often used in poetry to describe the 'bloom' of youth, much like यौवन.

"युवावस्था में जिम्मेदारी का अहसास होना जरूरी है।"
(It is important to have a sense of responsibility in youth/young age.)

When translating from English, be careful with the word 'Youngster.' In Hindi, this would be 'युवा' (Yuva - noun) or 'नौजवान' (Naujawaan). यौवन is never a person. For example, 'The youths were playing' becomes 'युवा खेल रहे थे,' not 'यौवन खेल रहे थे.' By understanding these subtle differences, you can choose the word that fits the 'vibe' of your sentence. यौवन is like a fine wine—it's for special occasions, deep thoughts, and beautiful descriptions. 'Jawaani' is like water—essential, common, and used everywhere.

"कवि ने तारुण्य के उत्साह को शब्दों में पिरोया है।"
(The poet has woven the enthusiasm of youth into words.)

Ultimately, यौवन remains the gold standard for describing the concept of youth in Hindi. It carries the weight of history, the beauty of Sanskrit, and the respect of the literary world. Mastering it and its synonyms will make your Hindi sound more natural, varied, and sophisticated.

أمثلة حسب المستوى

1

उसका यौवन बहुत अच्छा है।

His youth is very good.

Simple subject-predicate structure with a masculine noun.

2

यौवन सुंदर होता है।

Youth is beautiful.

Abstract noun used as a general subject.

3

मेरा यौवन यहाँ बीता।

My youth was spent here.

Use of 'मेरा' (my) agreeing with the masculine 'यौवन'.

4

यौवन में सब खुश हैं।

Everyone is happy in youth.

Prepositional phrase 'यौवन में' (in youth).

5

यह यौवन का समय है।

This is the time of youth.

Genitive case 'यौवन का' (of youth).

6

यौवन और खेल।

Youth and sports.

Simple conjunction of two nouns.

7

उसका यौवन चला गया।

His youth has gone.

Verb 'चला गया' agrees with masculine 'यौवन'.

8

यौवन की खुशी।

The joy of youth.

Possessive structure 'यौवन की' because 'खुशी' is feminine.

1

वह अपने यौवन में बहुत काम करता था।

He used to work a lot in his youth.

Use of 'अपने' (his own) referring back to the subject.

2

यौवन जीवन का एक महत्वपूर्ण भाग है।

Youth is an important part of life.

Compound sentence with 'महत्वपूर्ण' (important).

3

हमें अपने यौवन का सही उपयोग करना चाहिए।

We should use our youth correctly.

Modal verb 'चाहिए' (should).

4

यौवन की शक्ति अपार होती है।

The power of youth is immense.

Abstract concept 'शक्ति' (power) associated with 'यौवन'.

5

उसने अपने यौवन में कई देश देखे।

He saw many countries in his youth.

Past tense 'देखे' agreeing with 'देश'.

6

यौवन और उत्साह साथ-साथ चलते हैं।

Youth and enthusiasm go hand in hand.

Plural verb 'चलते हैं' for two subjects.

7

स्वस्थ रहने के लिए यौवन में व्यायाम जरूरी है।

Exercise in youth is necessary to stay healthy.

Infinitive 'रहने के लिए' (to stay).

8

यौवन का आनंद सबको मिलता है।

Everyone gets the joy of youth.

Verb 'मिलता है' (is received/obtained).

1

यौवन की चंचलता अक्सर गलतियाँ करवाती है।

The playfulness of youth often causes mistakes.

Causative verb 'करवाती है' (causes to do).

2

साहित्य में यौवन को बसंत के समान माना गया है।

In literature, youth is considered like spring.

Passive construction 'माना गया है' (has been considered).

3

उसका यौवन संघर्षों और मेहनत में बीता।

His youth was spent in struggles and hard work.

Plural nouns 'संघर्षों' (struggles) and 'मेहनत' (hard work).

4

यौवन की यादें हमेशा दिल के करीब रहती हैं।

Memories of youth always stay close to the heart.

Feminine plural subject 'यादें' (memories) with 'रहती हैं'.

5

वह अपने यौवन को फिर से जीना चाहता है।

He wants to live his youth again.

Infinitive 'जीना' (to live) with 'चाहता है' (wants).

6

यौवन का मतलब केवल शारीरिक शक्ति नहीं है।

Youth does not just mean physical strength.

Adverb 'केवल' (only) and negation.

7

आज का यौवन तकनीक के साथ आगे बढ़ रहा है।

Today's youth is moving forward with technology.

Continuous tense 'बढ़ रहा है' (is moving forward).

8

यौवन की दहलीज पर खड़े होकर वह भविष्य की सोच रहा था।

Standing on the threshold of youth, he was thinking of the future.

Participle 'खड़े होकर' (having stood/standing).

1

यौवन की मादकता में अक्सर लोग वास्तविकता भूल जाते हैं।

In the intoxication of youth, people often forget reality.

Abstract noun 'मादकता' (intoxication/headiness).

2

कवि ने प्रकृति के यौवन का अद्भुत वर्णन किया है।

The poet has wonderfully described the youth of nature.

Perfect tense 'किया है' with 'वर्णन' (description).

3

यौवन का संरक्षण आयुर्वेद का एक मुख्य उद्देश्य है।

Preservation of youth is a main objective of Ayurveda.

Formal noun 'संरक्षण' (preservation).

4

उसकी आँखों में आज भी यौवन की चमक बाकी है।

The glow of youth is still present in his eyes today.

Adverb 'बाकी' (remaining/left).

5

यौवन की ऊर्जा को सही दिशा देना समाज की जिम्मेदारी है।

Directing the energy of youth correctly is society's responsibility.

Gerund 'देना' (giving/directing) as a subject.

6

यौवन का ढलना जीवन की एक अटल सच्चाई है।

The fading of youth is an inescapable truth of life.

Adjective 'अटल' (unchangeable/firm).

7

यौवन और अनुभव का मेल ही सफलता की कुंजी है।

The combination of youth and experience is the key to success.

Noun 'मेल' (union/combination).

8

यौवन की उमंग में उसने कई कठिन निर्णय लिए।

In the excitement of youth, he took many difficult decisions.

Past tense 'लिए' agreeing with 'निर्णय' (decisions).

1

यौवन की क्षणभंगुरता को समझना ही वास्तविक ज्ञान है।

Understanding the transience of youth is true knowledge.

Complex noun 'क्षणभंगुरता' (transience/momentariness).

2

भारतीय दर्शन में यौवन को साधना का समय माना गया है।

In Indian philosophy, youth is considered a time for spiritual practice.

Locative case 'दर्शन में' (in philosophy).

3

उसका लेखन यौवन की विद्रोही चेतना से ओत-प्रोत है।

His writing is infused with the rebellious consciousness of youth.

Idiomatic phrase 'ओत-प्रोत' (saturated/infused).

4

यौवन का सौंदर्य केवल बाह्य नहीं, बल्कि आंतरिक भी होता है।

The beauty of youth is not just external, but internal as well.

Correlative conjunction 'न केवल... बल्कि' (not only... but).

5

इतिहास गवाह है कि यौवन ने ही बड़े-बड़े परिवर्तन लाए हैं।

History is witness that youth alone has brought about great changes.

Complex sentence with 'इतिहास गवाह है' (history is witness).

6

यौवन की लालसा में मनुष्य अक्सर अपना वर्तमान खो देता है।

In the desire for youth, man often loses his present.

Abstract noun 'लालसा' (intense desire/longing).

7

सांस्कृतिक कार्यक्रमों में देश के यौवन की झलक मिलती है।

A glimpse of the nation's youth is seen in cultural programs.

Noun 'झलक' (glimpse/reflection).

8

यौवन की प्रखरता को संतुलित करना एक कला है।

Balancing the intensity of youth is an art.

Abstract noun 'प्रखरता' (sharpness/intensity).

1

यौवन का उन्माद जब विवेक से मिलता है, तो क्रांति जन्म लेती है।

When the frenzy of youth meets wisdom, a revolution is born.

Advanced vocabulary: 'उन्माद' (frenzy) and 'विवेक' (discretion/wisdom).

2

छायावादी कविता में यौवन को एक रहस्यमयी सत्ता के रूप में चित्रित किया गया है।

In Chhayavadi poetry, youth is portrayed as a mysterious entity.

Passive voice with complex literary terms.

3

यौवन की नश्वरता ही उसे इतना मूल्यवान बनाती है।

The perishability of youth is what makes it so valuable.

Abstract noun 'नश्वरता' (mortality/perishability).

4

आधुनिक युग में यौवन का व्यवसायीकरण एक चिंता का विषय है।

In the modern era, the commercialization of youth is a matter of concern.

Compound noun 'व्यवसायीकरण' (commercialization).

5

यौवन की दहलीज पर खड़ा समाज आज संक्रमण के दौर से गुजर रहा है।

Society standing on the threshold of youth is passing through a period of transition.

Metaphorical use of 'यौवन' for a whole society.

6

ऋषियों ने चिर यौवन की प्राप्ति के लिए कठोर तपस्या की थी।

Sages performed rigorous penance to achieve eternal youth.

Honorific plural 'ऋषियों' and compound 'चिर यौवन'.

7

यौवन की सार्थकता परोपकार और ज्ञानार्जन में निहित है।

The meaningfulness of youth lies in altruism and the acquisition of knowledge.

Advanced terms: 'सार्थकता' (meaningfulness) and 'ज्ञानार्जन' (acquisition of knowledge).

8

यौवन का उल्लास कला के माध्यम से शाश्वत हो जाता है।

The joy of youth becomes eternal through the medium of art.

Adjective 'शाश्

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات family

आबाद

B1

كلمة تعني المكان المأهول بالسكان، والذي يتميز بالنشاط والحياة والازدهار. تُستخدم لوصف المدن أو المناطق التي تعج بالحركة والنمو.

आँचल

B1

كلمة 'آنتشال' (Aanchal) تعني طرف الساري، لكنها في الثقافة الهندية ترمز إلى حنان الأم وحمايتها المطلقة. هي تعبير عاطفي يتجاوز المعنى المادي للنسيج.

आचरण

B1

كلمة 'سلوك' أو 'تصرف' تشير إلى الطريقة التي يعامل بها الشخص الآخرين ويتصرف بها في المواقف المختلفة. تعكس هذه الكلمة القيم والأخلاق التي يتبعها الفرد في حياته اليومية.

आँगन

A2

الفناء هو مساحة مكشوفة داخل البيت أو تحيط بها جدرانه، وتكون عادةً بدون سقف. يُعد هذا المكان متنفساً طبيعياً للمنزل ومكاناً للجلوس في الهواء الطلق.

आंगन

A2

فناء مفتوح داخل المنزل، وهو قلب الحياة الأسرية في البيوت الهندية التقليدية. 'كانت الجدة تجلس في الفناء (الآنجان) وتحكي القصص للأطفال.'

आग्रह करना

B1

يعني فعل 'يُلحّ' أو 'يُصرّ' على طلب شيء ما بجدية ولباقة. هو تعبير عن رغبة قوية في إقناع الطرف الآخر بالاستجابة لطلبك.

आज्ञा

B1

كلمة تعبر عن الأمر أو التوجيه الصادر من سلطة، وتستخدم أيضاً بمعنى الإذن أو السماح بفعل شيء ما.

आज्ञा का पालन करना

B1

يعني هذا التعبير الالتزام بتنفيذ الأوامر أو التعليمات الصادرة من شخص ذي سلطة أو من جهة مسؤولة. إنه يعكس الانضباط والامتثال للقواعد المحددة.

आज्ञा मानना

A2

يعني تعبير 'طاعة الأوامر' أو 'الامتثال' الالتزام بتنفيذ ما يطلبه الآخرون، خاصة من هم في موضع سلطة أو احترام. هو فعل يعكس الاحترام والتقدير للنظام أو التوجيهات.

आज्ञा पालन करना

B1

يعني فعل 'طاعة' أو 'امتثال' تنفيذ الأوامر أو الالتزام بالقوانين والتعليمات الصادرة من سلطة أو شخص مسؤول. هو تعبير يعكس الانضباط والالتزام بالمعايير المتفق عليها.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!