有利
When something is advantageous or favorable, it means it puts you in a better position or gives you an edge. Think of it as something that works in your favor. It's beneficial in a situation, helping you achieve a better outcome. For example, having a good strategy can be advantageous in a game, or a sunny day is favorable for a picnic.
When something is 有利 (yūri), it means it puts you in a good position or gives you an advantage. Think of it like having the upper hand in a game or a negotiation. It's often used to describe a situation or a condition that is beneficial.
For example, if you have a lot of experience for a job, that experience is 有利 to your application. Or, if a store has a sale, shopping there might be 有利 for your wallet. It's about things that are favorable or beneficial to you.
When something is 有利 (yūri), it means it's advantageous or favorable to you. Think of it as having the upper hand or a beneficial position in a situation. It implies that conditions are leaning in your favor, making success or a positive outcome more likely. For example, if you have more information than your opponent in a game, that's an 有利な状況 (yūri na jōkyō – an advantageous situation). It’s a practical word to describe when circumstances are working for, rather than against, someone or something.
When something is 有利 (yūri), it means it puts you in a better position or gives you an advantage. Think of it like having the upper hand in a game or a negotiation. It's often used to describe conditions, situations, or even policies that are beneficial to someone or something.
For example, if you have more experience, that's 有利 for getting a job. Or, if a company offers a discount, that's 有利 for customers. It's a very practical word for talking about what helps you succeed or gain a benefit.
有利 في 30 ثانية
- 有利 means advantageous.
- Use it to describe a favorable situation.
- It implies a benefit or a better position.
§ What "有利" means and how to use it
Let's break down the Japanese word 有利 (yūri). If you're learning Japanese, this is a word you'll hear and see quite a bit, especially when people are talking about situations where one side has an edge or a better position. Think of it as meaning 'advantageous,' 'favorable,' or 'beneficial' in a specific scenario. It's a handy word to know because it's used in a wide range of contexts, from business negotiations to sports, and even in daily conversations about personal choices.
- DEFINITION
- 有利 (yūri): Advantageous, favorable; beneficial in a situation. (CEFR A2)
The core idea behind 有利 is having an upper hand or a positive factor that helps achieve a goal or makes a situation better. It's about being in a position where things are stacked in your favor. This isn't just about winning; it's about having circumstances that make success more likely or the outcome more desirable.
§ Common situations for "有利"
You'll often hear 有利 when people are discussing:
- Business: When a company has a competitive edge or a good deal.
- Negotiations: When one party has a stronger bargaining position.
- Sports: When a team or player has an advantage (e.g., home-field advantage).
- Personal Decisions: When a choice offers more benefits or a better outcome.
- Debates/Arguments: When one side has a stronger point or more evidence.
Let's look at some examples to make this clearer. Remember, the goal is to understand how Japanese speakers naturally use this word.
この新しい契約は、弊社にとって非常に有利です。
This new contract is very advantageous for our company.
彼は経験が豊富なので、その仕事に有利です。
Since he has a lot of experience, he is in an advantageous position for that job.
Notice how in both examples, 有利 describes a situation or characteristic that provides a benefit or an edge. It's not just about 'good'; it's about 'good in a way that provides an advantage.'
Another important point is that 有利 is often used in comparison. Something is advantageous *compared to* something else, or *for* a particular goal. While not always explicitly stated, the comparative nature is often implied. For instance, if you say 'This location is 有利 for opening a shop,' you're implying it's better than other locations.
早めに予約すると、価格が有利になることがあります。
If you book early, the price can be favorable.
Here, 'favorable' pricing means you get a better deal, which is an advantage. This kind of nuanced understanding comes with practice. Keep an eye out for 有利 in the Japanese content you consume, and try to use it in your own sentences. The more you encounter it in different contexts, the more natural it will become.
§ Grammar note: "な-adjective"
有利 is a な-adjective (na-adjective). This means it behaves grammatically like other な-adjectives. When it directly modifies a noun, you add な (na) after it. For example, 有利な条件 (yūri na jōken) means 'favorable conditions.'
有利な条件で契約を結びました。
We signed a contract under favorable conditions.
When it acts as a predicate (describing the subject of the sentence), you don't need the な. For example, その条件は有利です (sono jōken wa yūri desu) means 'Those conditions are advantageous.'
Understanding this basic grammatical behavior will help you use 有利 correctly in your own sentences. Pay attention to whether you're directly modifying a noun or simply describing a state or condition.
Hello, Japanese learners! Let's talk about the word 有利 (yūri), which means 'advantageous' or 'favorable.' It's an adjective, and understanding how to use it will definitely make your Japanese sound more natural.
§ Understanding 有利 (yūri)
- Japanese Word
- 有利 (yūri)
- CEFR Level
- A2
- Type
- Na-adjective
- Definition
- Advantageous, favorable; beneficial in a situation.
§ How to use it as a 'na-adjective'
有利 (yūri) is a 'na-adjective,' which means it acts a bit like a noun and a bit like an adjective. Here's how you use it:
- To directly modify a noun, you add な (na) after 有利 (yūri).
- When it ends a sentence or modifies a verb, you use です (desu) or だ (da) with it.
§ Examples with Nouns
When you want to say 'an advantageous situation' or 'a favorable position,' you simply add な (na) and the noun.
これは有利な条件です。
- Hint
- This is an advantageous condition.
彼らは有利な立場にいます。
- Hint
- They are in a favorable position.
§ Ending a Sentence with 有利 (yūri)
When you want to state that something 'is advantageous' or 'is favorable,' you use です (desu) or だ (da) after 有利 (yūri).
その提案は私たちにとって有利です。
- Hint
- That proposal is advantageous for us.
この戦略は成功に有利だ。
- Hint
- This strategy is favorable for success.
§ Using 有利に (yūri ni) with Verbs
When you want to describe an action being done in an 'advantageous' or 'favorable' way, you change 有利 (yūri) to 有利に (yūri ni). This turns it into an adverb.
交渉を有利に進める。
- Hint
- To proceed with negotiations advantageously.
彼は状況を自分に有利に変えた。
- Hint
- He changed the situation to his advantage.
§ Common Phrases with 有利 (yūri)
Here are some common ways you'll hear and use 有利 (yūri):
- 有利な点 (yūri na ten): advantageous point
- 有利な立場 (yūri na tachiba): favorable position
- 有利に進める (yūri ni susumeru): to proceed advantageously
Keep practicing these patterns, and you'll be using 有利 (yūri) like a pro in no time!
How Formal Is It?
"その契約は弊社にとって非常に有利です。"
"この方法は私たちにとって有利だ。"
"それ、かなり得じゃん!"
"これを選ぶと、君にとっていいことがあるよ。"
"この状況は完全に勝ちゲーだね。"
مستوى الصعوبة
short, common kanji
short, common kanji
short, easy pronunciation
short, clear pronunciation
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
أمثلة حسب المستوى
これは私に有利です。
This is advantageous for me.
その条件は彼に有利だった。
Those conditions were favorable to him.
有利な状況で仕事を始めた。
I started the job in an advantageous situation.
彼女は有利な立場にいる。
She is in a favorable position.
この計画は会社に有利だ。
This plan is beneficial for the company.
彼らは有利な取引をした。
They made a favorable deal.
時間が私たちに有利だ。
Time is on our side (advantageous to us).
有利な場所を見つけた。
I found an advantageous spot.
これは私に有利な状況です。
This is an advantageous situation for me.
私に (watashi ni): for me
彼らは交渉で有利な立場にいる。
They are in a favorable position in negotiations.
立場 (tachiba): position; 交渉で (kōshō de): in negotiations
この計画は会社に有利だ。
This plan is beneficial for the company.
会社に (kaisha ni): for the company
有利な条件で契約できた。
We were able to contract under favorable conditions.
条件 (jōken): conditions; 契約できた (keiyaku dekita): were able to contract
その情報は彼にとって有利だった。
That information was advantageous for him.
彼にとって (kare ni totte): for him
有利なスタートを切る。
To get an advantageous start.
スタートを切る (sutāto o kiru): to start
私たちは有利な価格で家を買った。
We bought a house at a favorable price.
価格 (kakaku): price; 家を買った (ie o katta): bought a house
この方法は私たちに有利だ。
This method is beneficial for us.
方法 (hōhō): method; 私たちに (watashitachi ni): for us
これは私たちにとって非常に有利な状況です。
This is a very advantageous situation for us.
その条件は彼に有利だった。
Those conditions were favorable to him.
彼らは交渉で有利な立場にいる。
They are in an advantageous position in the negotiations.
この計画は会社にとって有利だ。
This plan is beneficial for the company.
早いスタートは常に有利です。
An early start is always advantageous.
彼女の経験は仕事に有利に働くでしょう。
Her experience will work to her advantage for the job.
この場所は交通の便が有利だ。
This location has a favorable transportation convenience.
情報を持っていることは、常に有利です。
Having information is always advantageous.
私たちは交渉で有利な立場にいる。
We are in an advantageous position in the negotiations.
有利な (yūri na) modifies 立場 (tachiba, position).
このプロジェクトは会社に有利な結果をもたらすだろう。
This project will bring favorable results to the company.
有利な結果 (yūri na kekka) means 'favorable results'.
早期に申し込むと、割引が適用されて有利です。
Applying early is advantageous as a discount will be applied.
有利です (yūri desu) means 'it is advantageous'.
新しい技術を導入することは、競争において有利に働く。
Introducing new technology will work to our advantage in competition.
有利に働く (yūri ni hataraku) means 'to work advantageously'.
彼はその状況を自分に有利になるように利用した。
He used the situation to his own advantage.
自分に有利になるように (jibun ni yūri ni naru yō ni) means 'so that it becomes advantageous for oneself'.
この契約は私たちにとって非常に有利だ。
This contract is very advantageous for us.
非常に有利だ (hijō ni yūri da) means 'it is very advantageous'.
都市部に住むことは、通勤に有利な点が多い。
Living in an urban area has many advantageous points for commuting.
有利な点 (yūri na ten) means 'advantageous points'.
試合の後半で、彼らのチームが有利になった。
In the latter half of the game, their team became advantageous.
有利になった (yūri ni natta) means 'became advantageous'.
この提案は当社にとって非常に有利だ。
This proposal is very advantageous for our company.
彼の経験は就職活動において有利に働くだろう。
His experience will work favorably in his job search.
初期投資が少ないことは、このビジネスの有利な点だ。
Low initial investment is an advantageous point of this business.
彼女は交渉で常に有利な立場にいる。
She is always in an advantageous position in negotiations.
新しい技術を導入することは、競争において有利だ。
Introducing new technology is advantageous in competition.
この土地は交通の便が良く、商売をするのに有利だ。
This land has good transportation access, which is advantageous for doing business.
情報が多いほど、正しい判断をする上で有利になる。
The more information you have, the more advantageous it is for making correct decisions.
先手を取ることは、どんな状況でも有利な戦略だ。
Taking the initiative is an advantageous strategy in any situation.
現在のところ、この契約は我々にとって非常に有利だと言えるでしょう。
As of now, this contract can be said to be very advantageous for us.
新しい技術を導入することで、市場競争において有利な立場を築くことができる。
By introducing new technology, one can build an advantageous position in market competition.
早期に決断を下すことが、交渉を有利に進める鍵となる。
Making an early decision is key to proceeding with negotiations advantageously.
この土地は交通の便が良く、事業を展開する上で非常に有利だ。
This land has good transportation access and is very advantageous for developing a business.
彼女は外国語が堪能なので、海外での仕事に応募する際に有利だ。
Since she is proficient in foreign languages, it's advantageous when applying for jobs overseas.
今回の変更は、小規模企業にとってあまり有利ではないかもしれない。
This change might not be very advantageous for small businesses.
彼はその情報を事前に知っていたため、有利なスタートを切ることができた。
Since he knew that information beforehand, he was able to get an advantageous start.
天候が味方してくれたおかげで、我々は有利な状況で試合を進められた。
Thanks to the weather being on our side, we were able to proceed with the game in an advantageous situation.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
これは私たちに有利な条件です。
These are favorable conditions for us.
彼は交渉で常に有利な立場にいる。
He is always in an advantageous position in negotiations.
この戦略は我々に有利に働くでしょう。
This strategy will work to our advantage.
彼らは有利な取引をした。
They made a favorable deal.
その情報が私たちを有利にする。
That information puts us at an advantage.
より有利な価格で商品を買う。
To buy goods at a more favorable price.
試合を有利に進める。
To proceed advantageously in the game.
彼にとって有利な状況だ。
It's an advantageous situation for him.
この変更はチームにとって有利になる。
This change will be beneficial for the team.
どちらの選択肢がより有利ですか?
Which option is more advantageous?
يُخلط عادةً مع
A loanword from English 'merit'. It's often used interchangeably with '有利' in casual conversation to mean 'advantage' or 'benefit', especially when listing pros and cons. '有利' is more about the state of being advantageous, while 'メリット' can refer to a specific advantage.
Another loanword from English 'advantage'. Similar to 'メリット', it directly means 'advantage'. It's frequently used in sports or business contexts. '有利' is the native Japanese word for the concept of having an advantage.
This word means 'strength' or 'strong point'. While a strength can certainly be an advantage, '強み' refers to an inherent quality or skill, whereas '有利' describes a situation or condition that provides an advantage.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"有利な立場"
advantageous position
交渉で有利な立場につけるように準備しました。
neutral"有利に進める"
to proceed advantageously
この戦略はプロジェクトを有利に進めるでしょう。
neutral"有利になる"
to become advantageous
新しいデータは我々に有利になるはずです。
neutral"有利不利"
advantage and disadvantage
この計画の有利不利をよく検討しましょう。
neutral"有利に働く"
to work to one's advantage
彼の経験がこの状況で有利に働いた。
neutral"有利な条件"
favorable terms/conditions
契約を有利な条件で結ぶことができました。
neutral"有利に運ぶ"
to turn out advantageously
彼の素早い判断が事態を有利に運びました。
neutral"有利な点"
advantageous point
この製品の有利な点は、その価格です。
neutral"有利性を保つ"
to maintain an advantage
市場での有利性を保つために、常に革新が必要です。
neutral"有利な買い手"
favorable buyer
この物件にとって、彼は有利な買い手だ。
neutralسهل الخلط
Often confused with other words that express benefit or advantage, but '有利' specifically implies a superior position or condition.
'有利' is about having an advantage in a competition or situation, putting you in a better position than others. It's often used when comparing two or more things.
この企画は我が社にとって非常に有利だ。 (Kono kikaku wa wagasha ni totte hijō ni yūri da.) This project is very advantageous for our company.
Both can imply a beneficial situation, but '都合がいい' is about convenience or suitability in terms of timing or personal circumstances.
'都合がいい' means something is convenient or works well with one's schedule or situation. It's less about a competitive advantage and more about personal fit.
来週の火曜日は都合がいいですか? (Raishū no kayōbi wa tsugō ga ii desu ka?) Is next Tuesday convenient for you?
Both relate to gaining something, but '得' often has a more direct, sometimes monetary, implication of profit or gain.
'得' is about profit, gain, or getting a good deal. It can be more tangible than '有利', which focuses on the general position.
このセールでお得な商品がたくさんある。 (Kono sēru de otoku na shōhin ga takusan aru.) There are many good deals at this sale.
Both describe something beneficial, but '役に立つ' emphasizes usefulness or helpfulness for a purpose.
'役に立つ' means something is useful or helpful in achieving a goal. '有利' is about having an edge, while '役に立つ' is about being a useful tool or resource.
この本は日本語の勉強に役に立つ。 (Kono hon wa Nihongo no benkyō ni yaku ni tatsu.) This book is useful for studying Japanese.
Similar to '都合がいい', but '好都合' often carries a stronger sense of a fortunate or very convenient situation.
'好都合' is a slightly more formal and emphatic way to say 'convenient' or 'favorable circumstances'. It's like saying 'perfectly convenient' or 'just right'.
雨が降らず、遠足には好都合な天気だった。 (Ame ga furazu, ensoku ni wa kōtsugō na tenki datta.) There was no rain, and the weather was perfectly favorable for the excursion.
أنماط الجُمل
〜にとって有利だ (ni totte yuuri da)
これは私にとって有利な状況です。 (Kore wa watashi ni totte yuuri na joukyou desu.) - This is an advantageous situation for me.
〜に有利になる (ni yuuri ni naru)
この戦略は我々のチームに有利になるでしょう。 (Kono senryaku wa wareware no chiimu ni yuuri ni naru deshou.) - This strategy will be beneficial for our team.
有利な点 (yuuri na ten)
この計画にはいくつかの有利な点がある。 (Kono keikaku ni wa ikutsuka no yuuri na ten ga aru.) - There are several advantageous points to this plan.
有利な条件 (yuuri na jouken)
彼は有利な条件で契約を結んだ。 (Kare wa yuuri na jouken de keiyaku wo musunda.) - He signed the contract under favorable conditions.
〜を有利に進める (wo yuuri ni susumeru)
交渉を有利に進めるために、準備をしっかりしましょう。 (Koushou wo yuuri ni susumeru tame ni, junbi wo shikkari shimashou.) - Let's prepare well to proceed with the negotiations advantageously.
〜が有利に働く (ga yuuri ni hataraku)
彼の経験がこのプロジェクトで有利に働くだろう。 (Kare no keiken ga kono purojekuto de yuuri ni hataraku darou.) - His experience will work to our advantage in this project.
〜という点で有利だ (to iu ten de yuuri da)
彼女は語学が堪能という点で有利だ。 (Kanojo wa gogaku ga tannou to iu ten de yuuri da.) - She is advantageous in that she is fluent in languages.
〜を有利に導く (wo yuuri ni michibiku)
的確な判断が、事態を有利に導く。 (Tekikaku na handan ga, jitai wo yuuri ni michibiku.) - Accurate judgment will lead the situation to be favorable.
كيفية الاستخدام
When you want to say something is advantageous or favorable, you can use 有利 (yūri). It often implies a position or situation that gives someone an edge or makes success more likely. For example, if you have a lot of experience, that's 有利 to getting a new job. Or if a business has a good location, that's 有利 to its sales.
You can use it with です (desu) at the end of a sentence to make it polite:
これは私にとって有利です。
Kore wa watashi ni totte yūri desu.
This is advantageous for me.
You can also use it to describe a noun by adding な (na) after it:
有利な立場
Yūri na tachiba
An advantageous position
A common mistake is confusing 有利 (yūri) with 良い (ii) which means 'good'. While something advantageous is often good, 有利 specifically means it provides an advantage or benefit in a particular situation, rather than just being generally good. For instance, a delicious meal is 良い, but it might not be 有利 in a competitive eating contest.
Another mistake is trying to use it to mean 'profitable' in a purely financial sense when talking about an investment or a specific transaction. While an advantageous situation can lead to profit, if you want to explicitly say 'profitable' in a financial context, you might use 利益になる (rieki ni naru) or 儲かる (mōkaru) instead.
نصائح
Basic Meaning of 有利
有利 (yūri) literally means 'having profit' or 'being advantageous.' Think of it as being in a good position or having a benefit.
Using 有利 with Verbs
You'll often see 有利 combined with です (desu) or なります (narimasu). 「有利な状況」 means 'an advantageous situation.' 「有利になる」 means 'to become advantageous.'
Not Just Financial
While 有利 can refer to financial gain, it's broader. It can describe any situation where you have an upper hand, a benefit, or a favorable condition.
Antonym of 有利
The opposite of 有利 is 不利 (furi), meaning disadvantageous or unfavorable. Learning antonyms together can strengthen your vocabulary.
Formal Usage of 有利
有利 is a relatively formal word, often used in business, negotiations, or discussions about strategy. It conveys a sense of rational advantage.
Forming Sentences with 有利
Remember that 有利 is a な-adjective. So, it will take な before a noun, like 「有利な条件」 (favorable conditions), and に before a verb, like 「有利に進める」 (to proceed advantageously).
Example: Decision Making
「どちらの選択肢が有利ですか?」 (Which option is more advantageous?) This is a common question when weighing decisions.
Example: Sports/Games
「彼は今、有利な状況にいる。」 (He is in an advantageous situation now.) This highlights a superior position.
Focus on Collective Advantage
While 有利 can be personal, in Japanese culture, the concept of collective or group advantage (e.g., for a company or team) is often emphasized more than purely individual benefit. It's about securing the best outcome for the whole.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '有利' (yūri) as 'you're lucky' or 'your 're'sults are in your favor.' It sounds a bit like 'you-ri,' and if something is advantageous, you're in a good position.
ربط بصري
Imagine a person standing on a higher step, looking down at others. They have an 'advantageous' position. The kanji 利 (ri) looks a bit like a rice plant, which brings 'benefit' or 'profit.'
Word Web
تحدٍّ
Try to describe a situation in Japanese where you or someone else had an 'advantage' using 有利. For example, '試験で有利な情報を持っていた' (I had advantageous information for the exam).
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Talking about business or negotiations
- 有利な取引 (yūri na torihiki) - a favorable deal
- 有利な立場 (yūri na tachiba) - an advantageous position
- 交渉を有利に進める (kōshō o yūri ni susumeru) - to proceed with negotiations advantageously
Discussing sports or games
- 有利な状況 (yūri na jōkyō) - an advantageous situation
- チームが有利だ (chīmu ga yūri da) - the team has the advantage
- 有利に試合を進める (yūri ni shiai o susumeru) - to proceed with the game advantageously
Comparing options or choices
- どちらの選択肢が有利ですか? (dochira no sentakushi ga yūri desu ka?) - Which option is more advantageous?
- 私にはこれが有利だ (watashi ni wa kore ga yūri da) - This is advantageous for me
- 長期的に見て有利 (chōkiteki ni mite yūri) - advantageous in the long term
Explaining personal benefits
- 私にとって有利な条件 (watashi ni totte yūri na jōken) - conditions favorable to me
- 有利な情報 (yūri na jōhō) - advantageous information
- 彼が有利になる (kare ga yūri ni naru) - he will gain an advantage
Describing competitive situations
- 競争で有利に立つ (kyōsō de yūri ni tatsu) - to stand in an advantageous position in competition
- 有利なスタートを切る (yūri na sutāto o kiru) - to get an advantageous start
- 敵より有利だ (teki yori yūri da) - to have an advantage over the enemy
بدايات محادثة
"今、あなたにとって最も有利な状況は何ですか? (Ima, anata ni totte mottomo yūri na jōkyō wa nan desu ka?) - What is the most advantageous situation for you right now?"
"もしあなたが有利な条件で交渉できるなら、何を一番に求めますか? (Moshi anata ga yūri na jōken de kōshō dekiru nara, nani o ichiban ni motomemasu ka?) - If you could negotiate under advantageous conditions, what would you ask for first?"
"最近、何か「有利だった」と感じた経験はありますか? (Saikin, nanika 'yūri datta' to kanjita keiken wa arimasu ka?) - Have you recently had an experience where you felt something was 'advantageous'?"
"どのような情報が、あなたにとって「有利な情報」になりますか? (Dono yō na jōhō ga, anata ni totte 'yūri na jōhō' ni narimasu ka?) - What kind of information would be 'advantageous information' for you?"
"人生で「有利なスタートを切る」ために、最も大切なことは何だと思いますか? (Jinsei de 'yūri na sutāto o kiru' tame ni, mottomo taisetsu na koto wa nan da to omoimasu ka?) - What do you think is the most important thing to 'get an advantageous start' in life?"
مواضيع للكتابة اليومية
あなたが競争相手に対して「有利な立場」にいると感じた経験について書いてみましょう。その状況で何があなたを有利にしたのでしょうか? (Anata ga kyōsō aite ni taishite 'yūri na tachiba' ni iru to kanjita keiken ni tsuite kaite mimashō. Sono jōkyō de nani ga anata o yūri ni shita no deshō ka?) - Write about an experience where you felt you were in an 'advantageous position' against a competitor. What made you advantageous in that situation?
もしあなたがビジネスで「有利な取引」を成立させるとしたら、それはどのような取引ですか?具体的に想像して書き出してください。 (Moshi anata ga bijinesu de 'yūri na torihiki' o seiritsu saseru to shitara, sore wa dono yō na torihiki desu ka? Gutaiteki ni sōzō shite kakidashite kudasai.) - If you were to strike an 'advantageous deal' in business, what kind of deal would it be? Imagine it specifically and write it down.
あなたの日常生活の中で、「有利な状況」を作り出すためにできることは何だと思いますか?具体的な行動を考えてみましょう。 (Anata no nichijō seikatsu no naka de, 'yūri na jōkyō' o tsukuridasu tame ni dekiru koto wa nan da to omoimasu ka? Gutaiteki na kōdō o kangaete mimashō.) - What do you think you can do to create an 'advantageous situation' in your daily life? Let's think about specific actions.
「長期的に見て有利」な選択と、「短期的に有利」な選択について考えてみましょう。どちらを重視することが多いですか、そしてその理由は? (Chōkiteki ni mite yūri' na sentaku to, 'tankiteki ni yūri' na sentaku ni tsuite kangaete mimashō. Dochira o jūshi suru koto ga ōi desu ka, soshite sono riyū wa?) - Let's consider choices that are 'advantageous in the long term' versus choices that are 'advantageous in the short term.' Which do you often prioritize, and why?
あなたがもし「有利な情報」を誰かに与えることができるとしたら、それはどのような情報で、なぜそれを共有したいですか? (Anata ga moshi 'yūri na jōhō' o dareka ni ataeru koto ga dekiru to shitara, sore wa dono yō na jōhō de, naze sore o kyōyū shitai desu ka?) - If you could give 'advantageous information' to someone, what kind of information would it be, and why would you want to share it?
اختبر نفسك 150 أسئلة
このゲームは私にとってとても___です。
The sentence means 'This game is very advantageous for me.' '有利' (yūri) means advantageous or favorable. '不便' (fuben) means inconvenient. '苦手' (nigate) means not good at. '簡単' (kantan) means easy.
新しい仕事は私に___な条件をくれました。
The sentence means 'The new job gave me advantageous conditions.' '有利' (yūri) means advantageous or favorable. '悪い' (warui) means bad. '高い' (takai) means high. '短い' (mijikai) means short.
この場所は駅に近くてとても___です。
The sentence means 'This place is close to the station and very advantageous.' '有利' (yūri) means advantageous or favorable. '静か' (shizuka) means quiet. '遠い' (tooi) means far. '便利' (benri) means convenient, but '有利' fits the context of being advantageous due to location.
彼女はいつも___な立場にいます。
The sentence means 'She is always in an advantageous position.' '有利' (yūri) means advantageous or favorable. '困った' (komatta) means troubled. '強い' (tsuyoi) means strong. '寂しい' (sabishii) means lonely.
この計画は会社にとって___です。
The sentence means 'This plan is advantageous for the company.' '有利' (yūri) means advantageous or favorable. '危険' (kiken) means dangerous. '不利' (furi) means disadvantageous. '普通' (futsuu) means normal.
早めに予約することは私たちに___です。
The sentence means 'Booking early is advantageous for us.' '有利' (yūri) means advantageous or favorable. '難しい' (muzukashii) means difficult. '遅い' (osoi) means slow/late. '面倒' (mendō) means troublesome.
This is an advantageous situation for me.
Is this plan advantageous?
He is always in a favorable position.
Read this aloud:
これは私にとって有利な状況です。
Focus: yuuri na
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この計画は有利ですか?
Focus: keikaku wa yuuri desu ka
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼はいつも有利な立場にいます。
Focus: itsu mo yuuri na tachiba
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something that is good for you, using the word 有利 (yuuri).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この選択は私に有利です。(Kono sentaku wa watashi ni yuuri desu. - This choice is advantageous for me.)
Imagine you are making a plan. Write a simple sentence saying that a certain time is good for you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この時間は私に有利です。(Kono jikan wa watashi ni yuuri desu. - This time is favorable for me.)
Write a sentence describing a situation where having something gives you an advantage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はこれを持っているので、有利です。(Watashi wa kore o motte iru node, yuuri desu. - I have this, so it's advantageous.)
何が勉強に有利ですか?
Read this passage:
この本は勉強に有利です。毎日少しずつ読みます。新しい言葉がたくさんあります。
何が勉強に有利ですか?
文章は「この本は勉強に有利です。(Kono hon wa benkyou ni yuuri desu. - This book is advantageous for studying.)」と言っています。
文章は「この本は勉強に有利です。(Kono hon wa benkyou ni yuuri desu. - This book is advantageous for studying.)」と言っています。
なぜ場所が有利だと言われていますか?
Read this passage:
A: この場所は少し高いです。B: でも、駅に近いから有利です。毎日電車に乗ります。
なぜ場所が有利だと言われていますか?
Bさんが「駅に近いから有利です。(Eki ni chikai kara yuuri desu. - It's advantageous because it's close to the station.)」と言っています。
Bさんが「駅に近いから有利です。(Eki ni chikai kara yuuri desu. - It's advantageous because it's close to the station.)」と言っています。
彼女にとって何が有利ですか?
Read this passage:
彼女は日本語が上手なので、この仕事に有利です。私はまだ勉強中です。
彼女にとって何が有利ですか?
文章は「彼女は日本語が上手なので、この仕事に有利です。(Kanojo wa Nihongo ga jouzu nanode, kono shigoto ni yuuri desu. - Because she is good at Japanese, it is advantageous for this job.)」と言っています。
文章は「彼女は日本語が上手なので、この仕事に有利です。(Kanojo wa Nihongo ga jouzu nanode, kono shigoto ni yuuri desu. - Because she is good at Japanese, it is advantageous for this job.)」と言っています。
この状況は私たちにとってとても___です。
「有利」は「advantageous」や「favorable」という意味で、この状況が私たちにとって良いことを示しています。
彼の提案は会社にとって___な結果をもたらすでしょう。
提案が会社に「beneficial results」をもたらすので、「有利」が適切です。
早めに予約することは、席を確保する上で___です。
早く予約することは「advantageous」なので、「有利」を選びます。
この新しい計画は私たちのチームに___なスタートを与えます。
新しい計画がチームに「favorable start」を与えるので、「有利」が適切です。
彼は交渉で常に___な立場にいる。
交渉で「favorable position」にいることを表すので、「有利」が正解です。
この場所は交通の便が良く、ビジネスをするのにとても___です。
交通の便が良いことがビジネスに「advantageous」なので、「有利」を選びます。
この状況では、どちらの選択肢が最も有利ですか?
「早く始めること」が有利な状況で良い結果につながる選択肢です。
このゲームで有利になるには、何をすべきですか?
チームワークを大切にすることは、ゲームで有利になるための良い戦略です。
日本語の学習において、何が有利ですか?
毎日少しずつ練習することは、日本語学習において有利です。
この計画は私たちにとって有利です。
「有利」は「都合が良い、利益になる」という意味なので、この計画は良い結果をもたらすことを示しています。
その提案は私にとって不利です。
問題文は「不利」であり、「有利」ではないため、正しくありません。
彼は競争で有利な立場にいる。
「有利な立場」とは、競争において優位性があることを意味します。
This method is advantageous for us.
He is in an advantageous position in the negotiation.
This investment will bring you favorable results.
Read this aloud:
これはあなたにとって有利な条件です。
Focus: yuuri na jōken
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私たちは有利な状況にいる。
Focus: yuuri na jōkyō
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その情報は彼にとって有利だった。
Focus: yuuri datta
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing a situation where having good weather is advantageous for a picnic. Use 有利 (yūri).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
良い天気はピクニックに有利です。(Good weather is advantageous for a picnic.)
Imagine you are discussing a game. Write a sentence saying that a strong team has an advantage. Use 有利 (yūri).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
強いチームは試合に有利です。(A strong team is advantageous in the game.)
Write a sentence about how knowing Japanese is advantageous for working in Japan. Use 有利 (yūri).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本語ができることは日本での仕事に有利です。(Being able to speak Japanese is advantageous for work in Japan.)
Bさんは、この場所が生活に「有利」である理由は何だと言っていますか?
Read this passage:
A: この場所は駅に近くてとても便利ですね。 B: はい、交通の便が良いので、生活にとても有利です。
Bさんは、この場所が生活に「有利」である理由は何だと言っていますか?
Bさんが「交通の便が良いので、生活にとても有利です」と言っているため、交通の便が良いことが理由です。
Bさんが「交通の便が良いので、生活にとても有利です」と言っているため、交通の便が良いことが理由です。
この文で、「有利なスタート」とはどのような意味ですか?
Read this passage:
新しいプロジェクトが始まりました。早く始めることは、他のチームよりも有利なスタートを切るために大切です。
この文で、「有利なスタート」とはどのような意味ですか?
「他のチームよりも有利なスタートを切る」とあるので、他のチームよりも良い状況で始めるという意味です。
「他のチームよりも有利なスタートを切る」とあるので、他のチームよりも良い状況で始めるという意味です。
筆者が「非常に有利」と考えている行動は何ですか?
Read this passage:
来週のテストのために、たくさん勉強しました。これは良い結果を出すために非常に有利です。
筆者が「非常に有利」と考えている行動は何ですか?
「たくさん勉強しました。これは良い結果を出すために非常に有利です」とあるので、たくさん勉強することが有利な行動です。
「たくさん勉強しました。これは良い結果を出すために非常に有利です」とあるので、たくさん勉強することが有利な行動です。
This situation is advantageous for us. 'この状況' (this situation) is the topic, followed by 'は' (topic marker). '私たちにとって' means 'for us', and '有利です' means 'is advantageous'.
The new plan will bring favorable results to the company. '新しい計画' (new plan) is the topic. '会社に' means 'to the company'. '有利な結果' means 'favorable results'. 'をもたらすでしょう' means 'will bring'.
He is in an advantageous position in the negotiation. '彼' (he) is the topic. '交渉で' means 'in the negotiation'. '有利な立場' means 'advantageous position', and 'にいる' means 'is in'.
この状況では、私たちが交渉で___な立場にあります。
The sentence means 'In this situation, we are in an ___ position in negotiations.' '有利' (yūri) means advantageous or favorable, which fits the context of being in a strong position for negotiation.
新しい技術を導入することは、長期的に見れば会社にとって非常に___です。
The sentence means 'Introducing new technology will be very ___ for the company in the long run.' '有利' (yūri) means advantageous or beneficial, indicating a positive outcome for the company.
彼女はいつも情報を集め、自分を___な位置に置きます。
The sentence means 'She always gathers information and puts herself in an ___ position.' '有利' (yūri) means advantageous, suggesting she prepares herself well to have an advantage.
この製品は価格の面で他社よりも___です。
The sentence means 'This product is ___ compared to other companies in terms of price.' '有利' (yūri) means advantageous, implying a competitive edge due to pricing.
早期に申し込むと、割引が適用されて___になります。
The sentence means 'If you apply early, a discount will be applied, making it ___.' '有利' (yūri) means advantageous or beneficial, as the discount makes it better for the applicant.
この戦略は、市場での競争において私たちに___な条件を与えます。
The sentence means 'This strategy gives us ___ conditions in market competition.' '有利' (yūri) means advantageous or favorable, indicating that the strategy provides better terms in a competitive environment.
この新しいシステムは会社にとって非常に___です。
The sentence means 'This new system is very ___ for the company.' '有利' (advantageous) fits best here, implying the system benefits the company. '不利' means disadvantageous, '簡単' means easy, and '複雑' means complex.
彼女の提案はプロジェクトを成功させる上で___な点が多い。
The sentence means 'Her proposal has many ___ points for succeeding in the project.' '有利な' (advantageous) is the most suitable choice, indicating her proposal brings benefits. '不利な' means disadvantageous, '困難な' means difficult, and '不要な' means unnecessary.
彼がこのポジションに選ばれたのは、彼の経験が___だったからです。
The sentence means 'He was chosen for this position because his experience was ___.' '有利' (advantageous) makes the most sense, implying his experience was a positive factor. '普通' means ordinary, '不利' means disadvantageous, and '奇妙' means strange.
朝早く起きることは、試験勉強に有利な習慣です。
The sentence states that 'waking up early is an advantageous habit for studying for exams.' This is generally considered true as it often provides more focused study time.
新しい技術を学ぶことは、将来のキャリアにとって有利ではありません。
The sentence says 'learning new technology is not advantageous for a future career.' This is false; learning new technology is typically very advantageous for career development.
人口の少ない地域でのビジネスは、大都市に比べて有利な点が多い。
The sentence suggests that 'doing business in a sparsely populated area has many advantageous points compared to a large city.' While there might be some advantages, many businesses find large cities more advantageous due to market size and resources. The general statement is likely false depending on the business.
This project will bring us very advantageous conditions.
It's clear he's in an advantageous position in the negotiations.
If you book early, you can get tickets at a favorable price.
Read this aloud:
この状況は私たちに有利です。
Focus: yuuri
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
それは私たちにとって有利な選択肢です。
Focus: sentakushi
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
有利な条件で契約を結びたい。
Focus: keiyaku
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are applying for a scholarship. Write a short paragraph explaining why your background or skills give you an advantage over other applicants, using the word 有利 (yūri).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私のボランティア経験は、この奨学金に申し込む上で非常に有利だと考えています。特にリーダーシップのスキルは、他の候補者よりも優れている点だと思います。
You are discussing a new project with a colleague. Write a sentence advising them on a strategy that would be advantageous for the team, using 有利 (yūri).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新しいプロジェクトでは、顧客の意見を最初に聞くことが、私たちにとって非常に有利な戦略となるでしょう。
Describe a situation where having good communication skills would be advantageous for a student presenting their ideas. Use 有利 (yūri) in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
学生が自分のアイデアを発表する際、優れたコミュニケーション能力を持っていることは、聴衆に内容をより効果的に伝えるために非常に有利です。
Aさんが新しい仕事を見つける上で有利だと感じている点は何ですか?
Read this passage:
Aさんは新しい仕事を探しています。彼は英語と日本語が話せるので、国際的な企業での仕事を見つけるのに有利だと感じています。彼は自分の言語能力が、他の応募者と比べて大きな強みになると考えています。
Aさんが新しい仕事を見つける上で有利だと感じている点は何ですか?
Aさんは英語と日本語が話せるため、国際的な企業で仕事を見つけるのに有利だと感じています。
Aさんは英語と日本語が話せるため、国際的な企業で仕事を見つけるのに有利だと感じています。
このソフトウェアがユーザーにとって有利な選択肢である主な理由は何ですか?
Read this passage:
このソフトウェアは、以前のバージョンよりも操作が簡単で、多くの新機能が追加されています。そのため、ユーザーにとって非常に有利な選択肢となるでしょう。特に、時間を節約したい人にとってはおすすめです。
このソフトウェアがユーザーにとって有利な選択肢である主な理由は何ですか?
passage states '操作が簡単で、多くの新機能が追加されています。そのため、ユーザーにとって非常に有利な選択肢となるでしょう。'
passage states '操作が簡単で、多くの新機能が追加されています。そのため、ユーザーにとって非常に有利な選択肢となるでしょう。'
来週のテストで良い成績を取るために、何が有利だと述べられていますか?
Read this passage:
来週のテストで良い成績を取るためには、毎日復習することが有利です。特に、苦手な科目に時間をかけると、全体的な点数を上げることができます。計画的に勉強することが成功の鍵です。
来週のテストで良い成績を取るために、何が有利だと述べられていますか?
passage states '来週のテストで良い成績を取るためには、毎日復習することが有利です。'
passage states '来週のテストで良い成績を取るためには、毎日復習することが有利です。'
This phrase means 'to be in an advantageous position in the situation.'
This means 'to advance negotiations favorably.'
This translates to 'This strategy is advantageous for us.'
このプロジェクトは我々にとって非常に___に進められている。
この文脈では、「有利」がプロジェクトが順調に進んでいる状況を示し、最も適切です。'不利' (disadvantageous)、'困難' (difficult)、'簡単' (easy) は文脈に合いません。
彼女の経験は、新しい仕事の面接で___に働いた。
経験が面接で助けになった、つまり有利に作用したという意味で「有利」が適切です。'不利' (disadvantageous)、'無関係' (irrelevant)、'邪魔' (hindrance) は文脈に合いません。
早期予約は、通常、価格面で___な条件となる。
早期予約が価格面で良い条件になる、つまり有利な条件になるという意味で「有利」が適切です。'不利' (disadvantageous)、'普通' (normal)、'特殊' (special) は文脈に合いません。
この戦略は、競合他社に対して私たちを___な立場に置く。
戦略が競合に対して良い立場にする、つまり有利な立場にするという意味で「有利」が適切です。'不利' (disadvantageous)、'平等' (equal)、'曖昧' (ambiguous) は文脈に合いません。
彼の語学力は、海外でのビジネスにおいて___な武器となるだろう。
語学力がビジネスで役立つ、つまり有利な武器となるという意味で「有利」が適切です。'不利' (disadvantageous)、'無用' (useless)、'危険' (dangerous) は文脈に合いません。
地形の___さは、防御側にとって大きなメリットだった。
地形の状況が防御側にとって大きなメリットだった、つまり有利な地形だったという意味で「有利」が適切です。'不利' (disadvantageous)、'平坦' (flat)、'複雑' (complex) は文脈に合いません。
この状況では、A案とB案のどちらがより___ですか? (In this situation, which of plan A or plan B is more advantageous?)
「有利」は「都合が良いこと」や「利益になること」を表します。この文脈では、A案とB案のどちらがより良い結果をもたらすかを尋ねています。
新しい技術を導入することで、我が社は市場で___な立場を確立できるでしょう。 (By introducing new technology, our company will be able to establish an advantageous position in the market.)
「有利な立場」は、他社よりも優位な状況を指します。新しい技術がその優位性をもたらすという文脈に合致します。
彼は交渉において常に___な条件を引き出すのが得意です。 (He is always good at drawing out advantageous conditions in negotiations.)
「有利な条件」は、自分にとって都合の良い、利益になる条件を意味します。交渉の文脈でよく使われます。
この戦略は、競合他社に対して有利な状況を作り出すことができます。 (This strategy can create a disadvantageous situation against competitors.)
「有利な状況」は、自分にとって都合が良い状況を指すため、競合他社に対しては「不利な状況」を作り出すことになります。問題文の「disadvantageous」は「不利な」という意味です。
経験豊富なチームがいることは、プロジェクトの成功にとって非常に有利です。 (Having an experienced team is very advantageous for the success of the project.)
経験豊富なチームは、プロジェクトの成功に大きく貢献するため、これは「有利な」要素であると言えます。
早めに準備を始めることは、試験で有利な結果をもたらします。 (Starting preparations early leads to disadvantageous results in the exam.)
早めに準備を始めることは、試験で良い結果、つまり「有利な」結果をもたらすでしょう。問題文の「disadvantageous」は「不利な」という意味です。
The proposal offers very favorable conditions for our company.
Because of her experience, she is in an advantageous position for this project.
If you apply early, a financially advantageous plan will be applied.
Read this aloud:
この件に関して、私たちに有利な情報はありませんか?
Focus: yu-ri na jou-hou
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の提案は、長期的に見て非常に有利だ。
Focus: chou-ki-teki ni mi-te
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ライバル社よりも有利な戦略を立てる必要がある。
Focus: rai-ba-ru sha yo-ri mo yu-ri na sen-ryaku
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
この状況では、新しい技術を導入することが非常に___でしょう。
文脈から、新しい技術の導入が『役立つ、利益をもたらす』という意味で使われているため、「有利」が適切です。
交渉の際、彼は多くの情報を事前に収集していたので、非常に___な立場にあった。
多くの情報を事前に収集している状況は、交渉において『都合が良い、有利な状況』を意味するため、「有利」が適切です。
このプロジェクトには、私たちのチームが他のどのチームよりも___な点が多くある。
『他のチームよりも優れている、強みがある』という意味合いで使われているため、「有利」が適切です。
早期の投資は、将来的に私たちにとって大きな___をもたらす可能性がある。
早期の投資が『利益や良い結果をもたらす』という意味で使われているため、「有利」が適切です。
彼の流暢な英語力は、国際的なビジネスにおいて彼を非常に___な位置に置いた。
流暢な英語力が国際ビジネスにおいて『強みや優位性となる』という意味で使われているため、「有利」が適切です。
この地形は防御側にとって非常に___で、攻撃側は苦戦を強いられた。
防御側にとって地形が『都合が良い、役立つ』という意味で使われているため、「有利」が適切です。
この戦略は私たちにとって最も___だ。
文脈から、戦略が「私たちにとって最も良い」という意味で「有利」が適切です。
彼女の経験は、新しいプロジェクトの成功に___に働くでしょう。
経験がプロジェクトの成功に「役立つ」という意味で「有利に」が適切です。
このような状況では、先に行動することが___となる。
「先に行動することが良い結果を生む」という意味で「有利」が適切です。
価格が低いことは、購入者にとって常に有利な条件である。
通常、価格が低いことは購入者にとって望ましい状況であり、有利です。
競争相手よりも技術的に優れていることは、市場で不利な状況を生む。
技術的に優れていることは、競争市場において通常有利な状況を生み出します。
交渉において、より多くの情報を持っている側は常に有利である。
交渉において情報量が多いことは、より良い条件を引き出す上で有利に働きます。
会社のM&Aにおいて、自社にとって有利な条件を引き出すために、どのような戦略が考えられますか?(What strategies can be considered to negotiate favorable terms for your company in an M&A?)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
M&Aの交渉において有利な条件を引き出すためには、まず自社の強みや将来性を明確にし、相手企業にとって魅力的なポイントを提示することが重要です。また、複数の候補企業との並行交渉を進めることで競争原理を働かせ、より有利な条件を引き出す戦略も有効です。財務状況の徹底的な分析や、法務・税務の専門家との連携も不可欠です。
国際的なビジネス交渉で、自国が有利な立場にあることを相手にどのように伝えるべきでしょうか?(How should you communicate to your counterpart in international business negotiations that your country is in a favorable position?)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
国際的なビジネス交渉において自国が有利な立場にあることを伝えるには、感情的ではなく、客観的なデータや実績を提示することが最も効果的です。例えば、自国の経済成長率、技術力、市場規模、あるいは過去の成功事例などを具体的に示すことで、相手に納得感を与えることができます。同時に、相手の文化や習慣を尊重し、協力的な姿勢を見せることで、より建設的な交渉を促すことが重要です。
新しい技術を開発したスタートアップ企業が、大手企業との提携交渉で有利な立場を築くには何が重要ですか?(What is important for a startup company that has developed new technology to establish a favorable position in partnership negotiations with a large company?)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい技術を持つスタートアップ企業が大手企業との提携交渉で有利な立場を築くには、まずその技術の独自性、市場での優位性、そして将来的な収益性や成長可能性を明確に示すことが不可欠です。特許や知的財産権の確保も重要であり、大手企業にとってその技術がどれほど戦略的に重要であるかを具体的にアピールする必要があります。また、交渉に臨む前に、複数の大手企業と接触し、競争意識を持たせることも有効な戦略です。
この政策がもたらす「有利な立場」とは、主にどのような企業にとってのものだと考えられますか? (What kind of companies are mainly expected to gain a 'favorable position' due to this policy?)
Read this passage:
ある国の政府は、気候変動対策の一環として、再生可能エネルギーへの投資を大幅に拡大すると発表しました。これにより、関連産業に従事する企業は、新たな市場機会を得て、国際競争において非常に有利な立場に立つと期待されています。しかし、この政策転換は、既存の化石燃料産業に大きな影響を与え、雇用問題や地域経済の再編といった課題も浮上しています。
この政策がもたらす「有利な立場」とは、主にどのような企業にとってのものだと考えられますか? (What kind of companies are mainly expected to gain a 'favorable position' due to this policy?)
文章中に「再生可能エネルギーへの投資を大幅に拡大する」ことにより、「関連産業に従事する企業は、新たな市場機会を得て、国際競争において非常に有利な立場に立つと期待されています」と明記されています。
文章中に「再生可能エネルギーへの投資を大幅に拡大する」ことにより、「関連産業に従事する企業は、新たな市場機会を得て、国際競争において非常に有利な立場に立つと期待されています」と明記されています。
文章から、日本経済にとって「有利な要素」は何だと述べられていますか? (According to the text, what is stated as a 'favorable element' for the Japanese economy?)
Read this passage:
経済学の専門家は、少子高齢化が進む日本経済において、女性の労働参加率の向上が持続的な成長を実現するために極めて有利な要素であると指摘しています。女性がその能力を最大限に発揮できる社会環境を整備することで、労働力不足の解消だけでなく、新たなイノベーションの創出にも繋がる可能性があります。政府もこの点を重視し、育児支援や柔軟な働き方改革を推進しています。
文章から、日本経済にとって「有利な要素」は何だと述べられていますか? (According to the text, what is stated as a 'favorable element' for the Japanese economy?)
文章中に「女性の労働参加率の向上が持続的な成長を実現するために極めて有利な要素であると指摘しています」と明確に記載されています。
文章中に「女性の労働参加率の向上が持続的な成長を実現するために極めて有利な要素であると指摘しています」と明確に記載されています。
5Gの普及がIoTデバイスに与える「有利な影響」として、最も適切ではないものはどれですか? (Which of the following is NOT the most appropriate 'favorable impact' that the spread of 5G has on IoT devices?)
Read this passage:
最新の市場調査によると、スマートフォンの次世代通信技術である5Gの普及が、IoT(モノのインターネット)デバイスの発展に非常に有利な影響を与えると予測されています。高速かつ大容量の通信が可能になることで、自動運転車やスマートホーム機器など、多様なIoTサービスの実現が加速し、関連産業に巨大な市場が生まれると見られています。これにより、特定の技術を持つ企業は、競争において大きな優位性を獲得するでしょう。
5Gの普及がIoTデバイスに与える「有利な影響」として、最も適切ではないものはどれですか? (Which of the following is NOT the most appropriate 'favorable impact' that the spread of 5G has on IoT devices?)
文章中では5Gが「有利な影響」を与える側面として、高速大容量通信、IoTサービスの加速、巨大市場の創出が挙げられています。旧世代の通信技術の再評価については触れられていません。
文章中では5Gが「有利な影響」を与える側面として、高速大容量通信、IoTサービスの加速、巨大市場の創出が挙げられています。旧世代の通信技術の再評価については触れられていません。
This sentence means 'They gained an advantageous position.' The particles and word order follow standard Japanese sentence structure.
This sentence translates to 'That strategy worked favorably for us.' '有利に' acts adverbially here.
This sentence means 'Preparation is important to proceed with negotiations advantageously.' '有利に進める' is a common phrase.
この状況では、冷静さを保つことが最も___な戦略だ。
文脈から、冷静さを保つことが「有利な」戦略であると推測できます。'不利' は反対の意味になります。
彼のコネクションは、そのビジネス交渉において非常に___に働いた。
動詞「働く」を修飾するため、形容動詞「有利」の連用形「有利に」が適切です。
市場の変化を予測することは、常に競争において___な立場を築く。
「立場」という名詞を修飾するため、「有利な」が適切です。
この投資は長期的に見れば、私たちにとって非常に___となるだろう。
文脈から、投資が「有利となる」と自然に繋がります。「有利」は形容動詞で、このように名詞を修飾せずに述語として使うこともできます。
早い段階で計画を立てることが、プロジェクトの成功に___をもたらす。
この文脈では「有利」という状態そのものが「もたらされる」と解釈できます。もし「有利な点」とする場合は「有利な点をもたらす」となりますが、この文では「有利をもたらす」がより自然です。
交渉のテーブルでは、相手の弱点を突くことが___に働くことがある。
動詞「働く」を修飾するため、形容動詞「有利」の連用形「有利に」が適切です。
この状況では、早期に行動を起こすことが私たちにとって非常に有利である。
「有利」は「ある状況で利益がある、好都合である」という意味なので、「beneficial」(有益な、好都合な)が最も適切です。
彼女は新しい職場で有利な立場を築いた。
「有利な立場」は、状況において優位性があることを指します。したがって、「An advantageous position」(有利な立場)が正しいです。
彼の流暢な英語力は国際会議で彼にとって有利に働いた。
「有利に働く」は「良い方向に作用する、利益をもたらす」という意味なので、「Was beneficial for him」(彼にとって有益であった)が適切です。
「有利」は、何かをする上で不利な状況を指す。
「有利」は、何かをする上で利益がある、好都合な状況を指します。
競争において、より多くの情報を持っていることは「有利」である。
より多くの情報を持っていることは、状況を有利に進める上で役立つため、正しいです。
交渉で相手に弱みを見せることは、「有利」な行動である。
交渉で相手に弱みを見せることは、通常「不利」な状況を作り出すため、誤りです。
Consider the benefit of his experience to the project.
Think about what kind of companies benefit from the current market conditions.
What is essential for advancing negotiations advantageously?
Read this aloud:
この戦略は、競合他社に対して私たちを有利な立場に置く。
Focus: 有利な立場 (yūri na tachiba)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
早期に決定を下すことは、後々の展開において我々に有利である。
Focus: 有利である (yūri de aru)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の専門知識は、この議論において私たちにとって大きな有利点となった。
Focus: 大きな有利点 (ōkina yūriten)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a business consultant advising a company on a new marketing strategy. Write a short paragraph explaining how a specific approach would be 有利 (advantageous) for them. Focus on using sophisticated vocabulary and complex sentence structures.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新しいデジタルマーケティング戦略は、ターゲット層へのリーチを劇的に拡大し、競合他社に対する明確な競争優位を確立するため、貴社にとって非常に有利であると言えます。特に、データに基づいたパーソナライズされたアプローチは、顧客エンゲージメントの向上とコンバージョン率の増加に直結するでしょう。
You are writing a persuasive essay arguing for a policy change in your community. Explain how this change would be 有利 (beneficial) for the residents, considering potential challenges and outlining long-term positive impacts. Use formal language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
提案されている公共交通機関の改善案は、通勤時間の短縮と交通渋滞の緩和に寄与し、結果として住民の生活の質を向上させる点で極めて有利です。初期投資は必要となりますが、長期的には経済活動の促進と環境負荷の軽減に繋がり、持続可能な地域社会の発展に不可欠な要素となるでしょう。
Describe a scenario where a particular choice or decision proved to be 有利 (favorable) despite initial doubts or difficulties. Elaborate on the factors that made it advantageous and the lessons learned. Use descriptive language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
プロジェクトの初期段階では、大胆な方向転換が本当に有利に働くのかという懸念もありました。しかし、市場の急激な変化をいち早く察知し、従来の計画に固執せず柔軟に対応したことが、結果として我々に大きな好機をもたらしました。この経験から、変化を恐れず、常に先を見据える視点がいかに重要であるかを学びました。
この文章において、緊密な経済協力関係が「有利」であると認識される主な理由は何ですか?
Read this passage:
今日の国際情勢において、特定の国との緊密な経済協力関係を築くことは、互いの国益にとって極めて有利であると認識されている。これは、資源の安定供給、技術交流の促進、そして新たな市場開拓の機会をもたらすからである。しかし、地政学的なリスクも同時に考慮する必要がある。
この文章において、緊密な経済協力関係が「有利」であると認識される主な理由は何ですか?
文章中には「資源の安定供給、技術交流の促進、そして新たな市場開拓の機会をもたらすからである」と明確に記載されています。
文章中には「資源の安定供給、技術交流の促進、そして新たな市場開拓の機会をもたらすからである」と明確に記載されています。
持続可能な経営戦略が企業にとって「有利」であるとされる要因として、文章中で触れられているものはどれですか?
Read this passage:
近年の環境問題への意識の高まりを受け、企業は持続可能な経営戦略への転換を迫られています。再生可能エネルギーへの投資やサプライチェーンの透明化は、初期費用こそかかりますが、長期的には企業のブランドイメージ向上、消費者からの信頼獲得、そして新たなビジネスチャンスの創出という点で、非常に有利に働くと考えられています。
持続可能な経営戦略が企業にとって「有利」であるとされる要因として、文章中で触れられているものはどれですか?
文章中には「ブランドイメージ向上、消費者からの信頼獲得、そして新たなビジネスチャンスの創出」が有利な点として挙げられています。
文章中には「ブランドイメージ向上、消費者からの信頼獲得、そして新たなビジネスチャンスの創出」が有利な点として挙げられています。
多言語習得がキャリア形成において「有利」であるとされる根拠として、最も適切なものは何ですか?
Read this passage:
ある学術論文は、多言語を習得することが個人の認知能力に与える影響について考察している。それによると、複数の言語を操ることは、問題解決能力や創造性の向上に繋がり、キャリア形成においても極めて有利な状況を生み出すという。これは、異なる文化や思考様式への理解が深まるためである。
多言語習得がキャリア形成において「有利」であるとされる根拠として、最も適切なものは何ですか?
文章の最後に「異なる文化や思考様式への理解が深まるためである」と明確に述べられています。
文章の最後に「異なる文化や思考様式への理解が深まるためである」と明確に述べられています。
This strategy will work to our advantage.
It was necessary for him to advance the negotiations advantageously.
The new technology established an advantageous position in the market.
/ 150 correct
Perfect score!
Summary
有利 (yūri) is a useful adjective to express that something is advantageous or favorable.
- 有利 means advantageous.
- Use it to describe a favorable situation.
- It implies a benefit or a better position.
Basic Meaning of 有利
有利 (yūri) literally means 'having profit' or 'being advantageous.' Think of it as being in a good position or having a benefit.
Context is Key with 有利
有利 is often used when comparing two or more situations or sides. For example, 「こちらの方が有利です」 means 'This side is more advantageous.'
Using 有利 with Verbs
You'll often see 有利 combined with です (desu) or なります (narimasu). 「有利な状況」 means 'an advantageous situation.' 「有利になる」 means 'to become advantageous.'
Not Just Financial
While 有利 can refer to financial gain, it's broader. It can describe any situation where you have an upper hand, a benefit, or a favorable condition.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات business
遅めに
B1Late or later than usual.
経理
B1Accounting, accounts department; managing financial records.
的確な
B1Accurate; precise; exactly correct.
達成する
B1To achieve; to accomplish a goal.
活性化
B2To make something more active, lively, or effective. It is used for communities (revitalization), economies (stimulation), and biological processes (activation).
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
優位性
B2The state of being in a superior or more advantageous position compared to others; an edge or competitive advantage.
有利に
B1Advantageously; favorably.
宣伝する
B1To promote; to publicize; to advertise.
合意する
B1To agree; to reach an agreement.