応用的
応用的 في 30 ثانية
- Means 'applied' or 'practical' in an intellectual or academic sense.
- Used as a na-adjective (応用的な) to describe nouns like 'skills' or 'problems'.
- Commonly found in science, math, and professional research contexts.
- Contrasts with 'theoretical' (理論的) or 'basic' (基礎的).
The Japanese word 応用的 (おうようてき - ōyōteki) is a vital term for anyone moving beyond basic conversational Japanese into academic, professional, or technical spheres. At its core, it refers to the act of taking a fundamental theory, principle, or piece of knowledge and putting it into practice to solve specific, real-world problems. While the English word 'applied' is the most direct translation, the Japanese nuance often carries a heavy association with education and specialized fields like science and mathematics.
- Academic Context
- In Japanese schools, students encounter '応用問題' (ōyō mondai), which are 'applied questions.' These are the difficult problems at the end of a chapter that require you to use basic formulas in complex, multi-step scenarios. If you understand the theory, you are at the 'kihon' (basic) level; if you can solve the 応用的 problems, you have truly mastered the material.
- Scientific and Technical Use
- In the realm of research, 応用的 distinguishs 'applied research' (応用研究) from 'basic research' (基礎研究). While basic research seeks to understand the 'why' of the universe, 応用的 research seeks to create a 'how'—how to build a better battery, how to cure a specific disease, or how to optimize an algorithm.
この大学では、応用的なプログラミングの授業が人気です。
(At this university, applied programming classes are popular.)
Understanding the suffix -teki is also crucial. By adding 'teki' to 'ōyō' (application), the word transforms from a noun into a 'na-adjective.' This allows it to describe nouns or modify verbs (as 応用的に). It suggests a quality of being practical or adapted for use. Unlike 'jisshinteki' (practical/hands-on), which focuses on the physical act of doing, 応用的 retains a strong link to the underlying theory being applied.
Furthermore, in business environments, 応用的 might describe a strategy that adapts a successful model from one industry to another. It implies a level of sophistication and critical thinking—taking a known 'shape' and molding it to fit a new 'container.' This versatility makes it a favorite word for consultants, engineers, and educators alike.
彼は理論だけでなく、応用的なスキルも非常に高い。
(He has not only theoretical knowledge but also very high applied skills.)
Using 応用的 correctly requires understanding its role as a 'na-adjective.' This means when it describes a noun, you must add 'na' (応用的な), and when it describes an action or verb, you add 'ni' (応用的に). It rarely stands alone as a simple predicate without context because it is inherently comparative—it implies an application *of* something else.
- Modifying Nouns (Noun + な)
- The most common pattern is [応用的な + Noun]. Common nouns include 知識 (knowledge), 技術 (technology), 段階 (stage), and 側面 (aspect). For example, '応用的な段階' refers to the stage of a project where theories are finally tested in the field.
- Modifying Verbs (Adverbial + に)
- When you want to describe *how* something is being done, use '応用的に.' For example, 'この技術を応用的に使う' (To use this technology in an applied manner). This suggests the usage is creative or adapted for a specific purpose rather than just following a manual.
基礎を学んだ後は、応用的なトレーニングが必要です。
(After learning the basics, applied training is necessary.)
In a formal presentation, you might use the phrase '応用的な観点から言えば' (From an applied perspective). This is an excellent way to transition from discussing abstract concepts to discussing practical results or feasibility. It signals to your audience that you are moving from 'what could be' to 'what will happen.'
Compare these two nuances: '応用的な数学' (Applied Mathematics as a field of study) versus '数学を応用する' (Applying math to calculate a bridge's strength). The former is a classification, while the latter is an action. In professional writing, using the adjective form often sounds more objective and descriptive.
このソフトは、応用的な使い方が可能です。
(This software allows for applied [advanced/practical] usage.)
You will encounter 応用的 in environments where the bridge between theory and reality is being discussed. This includes university lecture halls, engineering firms, medical research facilities, and high-level business strategy meetings. It is not a 'slang' word, but it is also not so stiff that it's relegated only to textbooks.
- In the Classroom
- Teachers use this word to categorize tasks. '今日は応用的な練習をしましょう' (Let's do some applied practice today). This tells students that the easy part is over and they now need to think critically. If a student asks for '応用的な説明' (an applied explanation), they are asking for a real-life example of a difficult concept.
- In Corporate Strategy
- When discussing new products, a manager might say, 'この技術の応用的な価値を考えよう' (Let's think about the applied value of this technology). Here, it means finding a way to monetize or utilize a breakthrough. It’s about the 'utility' aspect of innovation.
その理論は、応用的な場面で真価を発揮する。
(That theory shows its true value in applied situations.)
News reports often use 応用的 when discussing scientific breakthroughs. If a laboratory discovers a new material, the reporter will focus on the '応用的な可能性' (applied possibilities), such as use in smartphones or space travel. This word helps the general public understand why abstract science matters to their daily lives.
In the context of the JLPT (Japanese Language Proficiency Test), 応用的 is a B1/N2 level word. It signifies that the speaker has moved beyond 'Survival Japanese' and is now capable of discussing abstract concepts and their practical implications. Hearing this word in conversation usually signals a shift toward a more serious or analytical topic.
もっと応用的なアプローチを検討すべきだ。
(We should consider a more applied approach.)
Because 応用的 overlaps with several other concepts like 'practical' or 'useful,' learners often substitute it incorrectly. Understanding the boundaries of this word is key to sounding natural and precise in Japanese.
- Misuse with 'Useful' (実用的 vs 応用的)
- A common mistake is using 応用的 when you mean 'practical' in the sense of 'convenient' or 'utilitarian.' For example, a sturdy bag is '実用的' (jitsuyōteki - practical/utilitarian), not '応用的.' Use 応用的 only when there is a 'theory' or 'base concept' being put into a new context. A bag doesn't apply a theory; it just works well.
- Confusion with 'Practical' (実践的 vs 応用的)
- '実践的' (jissenteki) means 'hands-on' or 'action-oriented.' If you are learning by doing (like an internship), that is 実践的. 応用的 is more about the intellectual adaptation of knowledge. You can have an 'applied' math class (応用的) that is still purely theoretical on paper, but it deals with 'applied' topics like physics rather than 'pure' math.
❌ このペンは応用的だ。
✅ このペンは実用的だ。
(A pen is utilitarian/practical, not 'applied' from a theory.)
Another mistake is forgetting the 'teki' or using the wrong particle. Since it's a na-adjective, you cannot say '応用的の知識.' It must be '応用的な知識.' Also, avoid using it to describe people's personalities. You can't be an 'applied person'; you can have 'applied skills,' but the person themselves would be described as 'resourceful' (機転が利く) or 'practical' (現実的).
Finally, don't overuse it in casual conversation. If you are talking about how to use a new app feature with a friend, '応用的' sounds too academic. Instead, use '使い道' (tsukaimichi - way to use) or '活用' (katsuyō - utilization). Reserve 応用的 for when you want to sound analytical or are discussing systematic application.
理論を学んでも、応用的な視点がなければ意味がない。
(Even if you learn theory, it's meaningless without an applied perspective.)
To truly master 応用的, you must see how it sits among its synonyms. Each of these words translates roughly to 'practical' or 'applied' in English, but their Japanese 'flavor' varies significantly.
- 実用的 (Jitsuyōteki)
- Focus: Utility. This describes things that are useful in daily life. A 'practical gift' (実用的なプレゼント) is something like socks or a kitchen tool. 応用的 would never be used here because there is no 'theory' being applied to the gift-giving.
- 実践的 (Jissenteki)
- Focus: Action. This refers to 'learning by doing' or 'putting into practice.' A 'practical seminar' (実践的なセミナー) involves workshops and physical activity. 応用的 is more about the *intellectual* process of applying knowledge.
- 現実的 (Genjitsuteki)
- Focus: Realism. This means 'realistic' or 'feasible.' If a plan is '現実的,' it means it can actually happen given the budget and time. 応用的 focuses on the *method* of application, not the likelihood of success.
このクラスは応用的だが、内容はあまり実践的ではない。
(This class is applied [in topic], but the content isn't very hands-on.)
Another alternative is 活用 (Katsuyō). While 応用的 is an adjective, 活用 is a noun/verb meaning 'effective utilization.' You use 活用 when you want to emphasize making the most of a resource. 'AIの活用' (Utilization of AI) is more common than 'AIの応用的な使用' (Applied use of AI) in general business contexts.
In summary, choose 応用的 when you are contrasting something with 'basics' or 'theory.' If you just mean 'it works well,' go with 実用的. If you mean 'let's do it right now,' go with 実践的. This precision will make your Japanese sound much more sophisticated.
単なる知識ではなく、応用的な知恵が求められている。
(Not just simple knowledge, but applied wisdom is required.)
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The kanji 応 (ō) is the same one used in 'kotae' (answer), implying that application is a way of 'answering' a problem with knowledge.
دليل النطق
- Shortening the long 'o' sounds (saying 'oyoteki' instead of 'ōyōteki').
- Pronouncing 'teki' as 'teky'.
- Using English 'applied' stress patterns.
مستوى الصعوبة
Kanji are common but require N3/N2 knowledge. Concept is abstract.
Writing 'ōyō' (応用) takes practice. The 'ō' kanji has many strokes.
Easy to pronounce if you remember the long vowels.
Clearly distinguishable in academic or professional speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Na-Adjective Modifying Nouns
応用的な知識 (Applied knowledge)
Adverbial form using 'ni'
応用的に考える (Think in an applied way)
Noun + する (to make a verb)
知識を応用する (To apply knowledge)
A から B まで (From A to B)
基礎から応用まで (From basics to applied)
Potential form with 応用
応用できる (Can be applied)
أمثلة حسب المستوى
これは応用的な問題です。
This is an applied problem.
Uses 'na' to connect the adjective to the noun.
応用的な使い方は難しい。
Applied usage is difficult.
Subject is 'usage' (tsukaikata).
もっと応用的なことを知りたい。
I want to know more applied things.
Uses 'koto' to mean 'things/matters'.
この本は応用的な内容だ。
This book has applied content.
Naiyou means content.
彼は応用的な知識がある。
He has applied knowledge.
Chishiki means knowledge.
応用的な練習をしましょう。
Let's do applied practice.
Mashou form for 'let's'.
それは応用的な技術ですか?
Is that an applied technology?
Desu ka for a question.
このクラスは応用的なレベルだ。
This class is at an applied level.
Reberu is the loanword for level.
基礎が終わったら、応用的なステップに進みます。
After the basics are finished, we move to the applied step.
Susumimasu means to proceed/advance.
応用的なスキルを身につけたいです。
I want to acquire applied skills.
Mi ni tsukeru is an idiom meaning 'to acquire a skill'.
このソフトには、応用的な機能が多い。
This software has many applied functions.
Kinou means function/feature.
先生は応用的な例を教えてくれた。
The teacher taught us an applied example.
Kureta indicates someone did something for the speaker.
応用的な視点から考えてみよう。
Let's try thinking from an applied perspective.
Shiten means perspective or viewpoint.
テストには応用的な問題が出た。
Applied problems appeared on the test.
Deta here means 'appeared' or 'was given'.
彼は応用的な働き方が得意だ。
He is good at an applied way of working.
Tokui indicates being good at something.
もっと応用的な話を聞きたい。
I want to hear more applied stories/talks.
Hanaishi can mean talk, story, or discussion.
この研究は、非常に応用的な側面を持っている。
This research has a very applied aspect.
Sokumen means side or aspect.
応用的なアプローチで問題を解決した。
We solved the problem with an applied approach.
Apurōchi is the loanword for approach.
彼はその理論を応用的に使っている。
He is using that theory in an applied way.
Adverbial form 'ōyōteki ni'.
大学で応用的な心理学を専攻している。
I am majoring in applied psychology at university.
Senkou means major/specialization.
応用的な課題に取り組むのは面白い。
It is interesting to tackle applied challenges.
Torikumu means to tackle or work on.
このマニュアルには応用的な使い方が載っている。
Applied usages are listed in this manual.
Notte iru means to be recorded/listed.
その発明は、応用的な価値が高い。
That invention has high applied value.
Kachi means value.
応用的な段階に入ると、より難しくなる。
It gets harder once you enter the applied stage.
Dankai means stage or phase.
理論の構築だけでなく、応用的な検証も不可欠だ。
Not only the construction of theory but applied verification is also indispensable.
Fukasetsu means indispensable/essential.
このプロジェクトは応用的な性格が強い。
This project has a strong applied character.
Seikaku here means character or nature of a thing.
応用的な研究によって、新しい薬が開発された。
A new medicine was developed through applied research.
Ni yotte indicates the means or cause.
彼の提案は非常に応用的で具体的だった。
His proposal was very applied and concrete.
Gutaiteki means concrete/specific.
応用的な分野での経験が、今の仕事に役立っている。
Experience in applied fields is helping in my current job.
Yaku ni tatsu means to be useful/helpful.
その技術は、応用的な広がりを見せている。
That technology is showing applied expansion (broadening uses).
Hirogari means spread or expansion.
応用的な思考が、イノベーションの鍵となる。
Applied thinking becomes the key to innovation.
Kagi to naru is a metaphor for 'being the key'.
最新のAIは、応用的な対話が可能だ。
The latest AI is capable of applied dialogue.
Taiwa means dialogue/conversation.
純粋理論をいかに応用的な枠組みに落とし込むかが課題だ。
The challenge is how to translate pure theory into an applied framework.
Otoshikomu means to channel into or incorporate.
応用的な観点から、この政策の有効性を評価する。
From an applied perspective, we will evaluate the effectiveness of this policy.
Yuukousei means effectiveness/validity.
その論文は、応用的な意義において高く評価された。
That paper was highly appraised for its applied significance.
Igi means significance or meaning.
応用的な文脈では、この定義は修正が必要かもしれない。
In an applied context, this definition might need revision.
Bunmyaku means context.
多角的な視点に加え、応用的な洞察が求められる。
In addition to multifaceted perspectives, applied insight is required.
Dousatsu means insight.
応用的なパラダイムへの転換が急務である。
A shift to an applied paradigm is an urgent matter.
Kyuumu means urgent business/pressing need.
この数学モデルは、応用的な汎用性に欠けている。
This mathematical model lacks applied versatility/general-purpose use.
Hanyousei means versatility or general-purpose utility.
応用的な知の探究は、社会貢献に直結する。
The quest for applied knowledge leads directly to social contribution.
Chokketsu suru means to be directly linked.
理論的整合性と応用的な実効性の両立を図るべきだ。
We should aim for the coexistence of theoretical consistency and applied effectiveness.
Seigousei means consistency/integrity.
応用的な展開において、予期せぬ摩擦が生じることがある。
In applied development, unexpected friction may arise.
Masatsu means friction or conflict.
その思想の応用的な解釈は、多岐にわたっている。
The applied interpretations of that ideology are wide-ranging.
Taki ni wataru means to be wide-ranging/diverse.
応用的なインプリメンテーションの精度を極限まで高める。
We will increase the precision of applied implementation to the limit.
Inpurimentēshon is the loanword for implementation.
基礎科学の成果を、いかに応用的なイノベーションへ昇華させるか。
How can we sublimate the results of basic science into applied innovation?
Shouka means sublimation (turning something into a higher state).
応用的な次元での議論を深めることが、解決への近道だ。
Deepening discussions at an applied level is the shortcut to a solution.
Jigen means dimension or level.
このシステムは、応用的な柔軟性を担保している。
This system guarantees applied flexibility.
Tanpo suru means to guarantee or secure.
応用的なアプローチの妥当性を、データに基づいて検証する。
We will verify the validity of the applied approach based on data.
Dadousei means validity/appropriateness.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To have the ability to apply knowledge. It describes a person's skill.
彼女は応用力があるエンジニアだ。
— To be versatile or adaptable. Used for tools or knowledge.
このデザインは他のサイトにも応用が利く。
— To use one's ingenuity to apply something to a new situation.
状況に合わせて応用を利かせる。
— To have a wide range of applications.
この新素材は応用範囲が広い。
— The value something has when put into practice.
その発見には大きな応用的価値がある。
— The field of application.
AIの応用分野は多岐にわたる。
— Applied Mathematics.
大学で応用数学を学んでいます。
— Applied Science.
応用科学の発展に貢献する。
— Applied Linguistics.
応用言語学の視点から分析する。
— Applied Information Technology.
応用情報技術者試験を受ける。
يُخلط عادةً مع
Jitsuyōteki is for daily utility (e.g., a useful tool). Ōyōteki is for applying a theory.
Jissenteki is hands-on action. Ōyōteki is the intellectual adaptation of knowledge.
Tekiyō is usually for applying rules or laws strictly. Ōyō is more creative/adaptive.
تعبيرات اصطلاحية
— From the basics to the applied level. Covers everything.
この講座は基礎から応用まで学べます。
Neutral— Being able to apply something freely and expertly in any situation.
彼はその技術を応用自在に使いこなす。
Formal/Literary— The bridge between theory and application.
この研究は理論と応用の架け橋となる。
Formal— To hit a difficult, complex problem (metaphorically or literally).
実社会では、常に応用問題にぶつかる。
Neutral— To apply something to the actual 'field' or workplace.
学んだことを現場に応用する。
Neutral— The 'applied version' or 'advanced part' of a series.
来月からは応用編が始まります。
Neutral— To have room for further application.
この技術にはまだ応用の余地がある。
Formal— To apply something to real-world situations (actual practice).
新理論を実地に応用する。
Formal— Something that can be applied immediately.
即応用的なスキルを教える。
Informal/Business— Application (ability) is what counts/matters most.
最後は応用が物を言う世界だ。
Neutralسهل الخلط
Both mean 'using' something.
Katsuyō emphasizes 'effective use' of a resource. Ōyō emphasizes 'applying' a principle to a new context.
時間を活用する (Utilize time) vs 理論を応用する (Apply a theory).
General word for 'use'.
Riyō is simply using a facility or tool for its intended purpose. Ōyō is adapting it.
図書館を利用する (Use the library) vs 知識を応用する (Apply knowledge).
Both translate to 'practical' sometimes.
Genjitsuteki means 'realistic' or 'down-to-earth.' Ōyōteki means 'applied' from a base.
現実的な予算 (Realistic budget) vs 応用的な研究 (Applied research).
Very close in English.
Jitsuyōteki is 'useful' (socks are practical). Ōyōteki is 'applied' (physics applied to sports).
実用的な靴 (Practical shoes) vs 応用的な物理 (Applied physics).
Rare, but used in some contexts.
Tekiyōteki is about fitting into a set rule. Ōyōteki is about expanding a rule to new things.
規則の適用的解釈 (Applicative interpretation of rules) vs 応用的な展開 (Applied development).
أنماط الجُمل
[Noun] は [応用的] です。
この問題は応用的です。
[応用的な] [Noun] を [Verb]。
応用的なスキルを磨く。
[Noun] を [応用的に] [Verb]。
理論を応用的に使う。
[Noun] には [応用的な] [側面] がある。
この研究には応用的な側面がある。
[基礎] だけでなく [応用] も重要だ。
基礎だけでなく応用も重要だ。
[応用的な] [観点] から [Verb]。
応用的な観点から分析する。
[Noun] の [応用的な] [可能性] を探る。
新技術の応用的な可能性を探る。
[理論] を [応用的な] [枠組み] に落とし込む。
理論を応用的な枠組みに落とし込む。
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in education, science, and professional settings.
-
応用的なプレゼント
→
実用的なプレゼント
A gift is 'practical/useful' (実用的), not 'applied' from a theory.
-
応用的の知識
→
応用的な知識
応用的 is a na-adjective, so it needs 'na' to connect to a noun, not 'no'.
-
彼は応用的だ
→
彼は応用力がある
You don't describe a person as 'applied' directly. You say they have 'application power'.
-
応用的にトレーニングする
→
実践的にトレーニングする
Training is usually 'hands-on' (実践的). Use 応用的 if the training focuses on applying specific theories.
-
応用な問題
→
応用的な問題
The word is 応用的 (ōyōteki), not just 応用 (ōyō) when used as a na-adjective here.
نصائح
Using 'na' and 'ni'
Always remember that 応用的 is a na-adjective. Use 'na' for nouns (応用的な知識) and 'ni' for verbs (応用的に使う). This is the most common mistake for learners.
The 'Basic' Contrast
Whenever you see 基礎 (kiso - basic), look for 応用 (ōyō - applied). They are a pair in Japanese education. Understanding one helps you understand the other.
Resume Power
Using the phrase '応用力があります' (I have the ability to apply knowledge) is a strong point in a Japanese job interview. It shows you aren't just a book-learner.
Field Names
Many scientific fields start with 応用 (Applied). Learning this word unlocks the names of dozens of university departments and research areas.
Real-world vs Theory
Use 応用的 when you want to emphasize that something has real-world impact. It moves the conversation from 'what if' to 'how to'.
Don't confuse with 'Useful'
A hammer is useful (実用的), but using a hammer as a doorstop is an 'applied' use (応用的な使い方). The latter requires creative thought.
Writing 'Ōyō'
The kanji 応 has a 'heart' (心) at the bottom. Think of application as putting your 'heart' into using what you know.
Long Vowels
Japanese speakers often elongate the 'ō' sounds. If you hear a long 'oooo-yoooo', it's likely 応用. Listening for the rhythm helps identify it.
Sounding Smart
Instead of saying 'kore wa tsukaeru' (this is usable), say 'ōyōteki na kachi ga aru' (it has applied value) to sound more sophisticated in a meeting.
Textbook Markers
In Japanese textbooks, look for the '応用' section at the end of chapters. This is where the most challenging and interesting problems are.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine an 'O-YO' (Yo-Yo) that you don't just spin, but you APPLY to solve problems. It's an APPLIED Yo-Yo (Ōyō).
ربط بصري
Visualize a bridge connecting a library (theory) to a construction site (practice). The bridge is labeled 'Ōyō'.
Word Web
تحدٍّ
Try to find one thing you learned today and think of an 'ōyōteki' (applied) way to use it in your daily life.
أصل الكلمة
The word consists of three kanji: 応 (ō), 用 (yō), and 的 (teki). 応 means 'to respond' or 'correspond to.' 用 means 'to use' or 'service.' Together, 応用 means 'to use in response to a specific need.'
المعنى الأصلي: The term was popularized during the Meiji era to translate Western scientific and academic concepts into Japanese.
Sino-Japanese (Kango).السياق الثقافي
No specific sensitivities, but using it for simple daily tasks can sound overly formal or sarcastic.
In English, we often say 'practical' for both 'jitsuyōteki' and 'ōyōteki.' Be careful to use 'applied' for academic/scientific contexts in Japanese.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Classroom/Exams
- 応用問題を解く
- 基礎から応用へ
- 応用的な例題
- 試験の応用レベル
Science/Research
- 応用研究の成果
- 理論を応用的に検証する
- 応用科学の分野
- 応用的な可能性
Business/Technology
- 技術の応用的な価値
- 応用的なスキルを磨く
- ビジネスへの応用
- 応用的なソリューション
Self-Improvement
- 知識を応用的に使う
- 応用力を高める
- 学んだことの応用
- 応用的なトレーニング
Linguistics/Language Learning
- 応用言語学の研究
- 文法を応用的に使う
- 応用的な会話練習
- 言葉の応用範囲
بدايات محادثة
"この技術の応用的な使い道は何だと思いますか? (What do you think are the applied uses of this technology?)"
"大学では基礎と応用、どちらを重視していますか? (At university, do you emphasize basics or application?)"
"もっと応用的な練習が必要だと感じますか? (Do you feel that more applied practice is necessary?)"
"最近、何か応用的なスキルを身につけましたか? (Have you acquired any applied skills recently?)"
"理論的な話よりも、応用的な話の方が興味ありますか? (Are you more interested in applied topics than theoretical ones?)"
مواضيع للكتابة اليومية
今日学んだ新しい知識を、どうやって応用的に使いますか? (How will you use the new knowledge you learned today in an applied way?)
あなたが一番「応用力」が必要だと感じる場面はどこですか? (In what situation do you feel 'application power' is most needed?)
「基礎」と「応用」のバランスについて、あなたの考えを書いてください。 (Write your thoughts on the balance between 'basics' and 'application'.)
仕事や勉強で、応用的な問題に直面した時のことを思い出してください。 (Recall a time you faced an applied problem at work or study.)
将来、どのような応用的な技術が世界を変えると思いますか? (What kind of applied technology do you think will change the world in the future?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNot directly. You wouldn't say 'He is applied.' Instead, say 'He has application power' (彼には応用力がある - Kare ni wa ōyōryoku ga aru) or 'He has applied skills' (彼は応用的なスキルを持っている).
応用 (Ōyō) means taking a theory and using it in a new situation. 活用 (Katsuyō) means using a resource effectively. For example, you 'ōyō' a math formula to physics, but you 'katsuyō' your spare time to study.
It's common in education (exams) and work (technical discussions), but you wouldn't use it to talk about washing dishes or buying groceries. It sounds a bit intellectual/academic.
It is '応用言語学' (Ōyō Gengogaku). Many academic fields use '応用' as a prefix.
It is an 'applied problem' in a textbook. It's usually the hardest question that requires you to use everything you've learned in a complex way.
Yes, '応用的な機能' (applied functions) refers to advanced features that allow users to do complex tasks beyond the basic ones.
It is '応用的な' + Noun. You don't need the 'no' after 'na'.
The most common opposites are 基礎的 (kisoteki - basic) or 理論的 (rironteki - theoretical).
Often yes, in an educational context. An 'applied' class is usually more advanced than a 'basic' class.
It is written as 応用的. The kanji are 応 (respond), 用 (use), and 的 (target/attribute).
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write 'Applied Mathematics' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is an applied problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the kanji for 'ōyōteki'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to acquire applied skills.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ōyōteki ni' in a sentence about using a computer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Applied Science' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'From basics to applied.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Applied Linguistics' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has high application power.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'An applied perspective.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ōyōteki na mondai'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Applied research is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Applied Psychology' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The project is in the applied stage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ōyōteki' to describe a new technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Applied value.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Applied training.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'To apply a theory to the real world.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Application ability' in Kanji.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Applied aspects.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Applied Mathematics' aloud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Applied Problem' aloud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have applied skills.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'From basics to applied.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Applied Science' aloud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Applied perspective' aloud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's solve the applied problem.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Applied Linguistics' aloud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Applied research' aloud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Application ability is important.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Applied training' aloud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Applied stage' aloud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Applied value' aloud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Applied approach' aloud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Applied psychology' aloud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am studying applied topics.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Use it in an applied way.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Applied knowledge' aloud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Applied aspects' aloud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Versatile' (ōyō ga kiku).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Ōyōteki na mondai'.
Listen and identify: 'Ōyō sūgaku'.
Listen and identify: 'Ōyōryoku'.
Listen and identify: 'Kiso kara ōyō made'.
Listen and identify: 'Ōyōteki na shiten'.
Listen and identify: 'Ōyō kagaku'.
Listen and identify: 'Ōyōteki ni tsukau'.
Listen and identify: 'Ōyō gengogaku'.
Listen and identify: 'Ōyōteki na dankai'.
Listen and identify: 'Ōyōteki na kachi'.
Listen and identify: 'Ōyōteki na gijutsu'.
Listen and identify: 'Ōyōteki na sukiru'.
Listen and identify: 'Ōyōteki na kenkyū'.
Listen and identify: 'Ōyōteki na apurōchi'.
Listen and identify: 'Ōyōteki na kinō'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
応用的 (ōyōteki) is the bridge between knowing a rule and using it. While 'jitsuyōteki' means useful for daily life, 'ōyōteki' implies a higher level of intellectual application, such as 'Applied Science' or 'Applied Mathematics.'
- Means 'applied' or 'practical' in an intellectual or academic sense.
- Used as a na-adjective (応用的な) to describe nouns like 'skills' or 'problems'.
- Commonly found in science, math, and professional research contexts.
- Contrasts with 'theoretical' (理論的) or 'basic' (基礎的).
Using 'na' and 'ni'
Always remember that 応用的 is a na-adjective. Use 'na' for nouns (応用的な知識) and 'ni' for verbs (応用的に使う). This is the most common mistake for learners.
The 'Basic' Contrast
Whenever you see 基礎 (kiso - basic), look for 応用 (ōyō - applied). They are a pair in Japanese education. Understanding one helps you understand the other.
Resume Power
Using the phrase '応用力があります' (I have the ability to apply knowledge) is a strong point in a Japanese job interview. It shows you aren't just a book-learner.
Field Names
Many scientific fields start with 応用 (Applied). Learning this word unlocks the names of dozens of university departments and research areas.
مثال
この理論は応用的研究に適している。
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات academic
絶対的
B2مطلق؛ لا يتوقف على غيره ولا يقبل المقارنة. لديه سلطة مطلقة.
絶対的に
B1بشكل مطلق أو غير مشروط. 'هذا صحيح بشكل مطلق.'
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2موجود في الفكر أو كفكرة ولكن بدون وجود مادي أو ملموس. يشير إلى التعميم أو استخلاص جوهر شيء ما بعيدًا عن التفاصيل المحددة. (الفن التجريدي مثال شائع.)
抽象的に
B1بشكل مجرد أو نظري. يستخدم للأفكار أو المفاهيم، وليس للأشياء المادية.
学術的な
B1متعلق بالدراسة الجامعية الجادة أو البحث أو العلم؛ أكاديمي.
学術的だ
B1أكاديمي؛ متعلق بالتعليم والبحث العلمي. هذا البحث له قيمة أكاديمية كبيرة.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1الأوساط الأكاديمية، البحث العلمي؛ يتعلق بالمساعي العلمية.
学力
B1القدرة الأكاديمية هي مستوى المعرفة في المواد الدراسية.