及び
及び في 30 ثانية
- 及び is a formal conjunction meaning 'and,' used primarily to link nouns in written Japanese, such as contracts and official signs.
- It is much more formal than the common particle 'と' and should not be used in casual, everyday conversation.
- In legal and administrative contexts, it is used to connect items of equal rank, often paired with '並びに' for complex lists.
- It is strictly for nouns; connecting verbs or full sentences with 及び is grammatically incorrect in standard Japanese.
- Grammatical Category
- Conjunction (接続詞 - setsuzokushi)
- Level of Formality
- Very High; typically found in written 'Katai' (stiff) Japanese.
- Logical Function
- Cumulative conjunction (A and B).
氏名及び住所を記入してください。
東京都及び近隣の県において、新しい規制が導入された。
- Comparison with 'と'
- 'と' is conversational and exhaustive. '及び' is formal and often used in bureaucratic lists.
本規約は、甲及び乙の合意により変更できる。
研究の目的及び方法について説明する。
許可なく複製及び転載することを禁じます。
- Basic Structure
- [Noun A] 及び [Noun B] (A and B)
- Multiple Items
- [A]、[B] 及び [C] (A, B, and C)
憲法及び法律を遵守しなければならない。
教育及び文化の振興を図る。
- Common Mistake
- Using '及び' to connect two sentences. Correct: 'Aです。そしてBです。' Incorrect: 'Aです。及びBです。'
原材料の調達及び製品の販売を行う。
第1条及び第2条の規定を適用する。
情報の収集及び分析が不可欠である。
- Public Announcements
- 'Train delays are expected due to snow 及び strong winds.'
- Corporate Meetings
- 'We will now present the financial results 及び the forecast for next year.'
本日の会議では、予算及び人員計画について話し合います。
手荷物の預け入れ及び検査をお願いします。
台風の影響により、電車及びバスが運休しています。
パスポート及び搭乗券をご提示ください。
健康及び安全への配慮が必要です。
- Register Mismatch
- Mistake: '友達及び家族と遊びました。' (Too formal). Correct: '友達と家族と遊びました。'
- Connecting Verbs
- Mistake: '歩く及び走る。' (Connecting dictionary form verbs). Correct: '歩いたり走ったりする。'
誤:コーヒー及び紅茶、どっちがいい?
誤:彼は歌う及び踊る。
正:氏名及び生年月日を記入してください。
正:本製品の修理及び交換は無料です。
- と (To)
- The standard, everyday 'and' for nouns. It is exhaustive (A and B, nothing else).
- 並びに (Narabini)
- Even more formal than '及び'. Used to connect larger groups of items that have already been connected by '及び'.
- 且つ (Katsu)
- Means 'and also' or 'at the same time.' Often used for adjectives or states (e.g., 'Cheap and delicious').
A及びB並びにC及びD
経済及び社会の発展に寄与する。
この規則は、職員及び学生に適用される。
電子メール及び電話での問い合わせを受け付けています。
How Formal Is It?
"氏名及び住所を記入してください。"
"(と を使うのが一般的)"
"(と を使う)"
"おなまえと、じゅうしょをかいてね。"
"N/A"
حقيقة ممتعة
In the Meiji era, as Japanese legal language was being modernized and standardized based on Western models, '及び' was selected as the official translation for the logical 'AND' in legal codes.
دليل النطق
- Pronouncing 'yo' as 'yoo' (like 'you'). It should be short.
- Stressing the first syllable like English 'OH-yo-bi'.
- Pronouncing 'bi' with a short 'i' like 'bit'. It should be 'bee'.
- Treating it as three distinct beats without a smooth flow.
- Using it in speech where 'to' is expected, causing a social error.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize once you know it, but common in complex sentences.
Requires knowing when the register is appropriate.
Difficult because you almost never use it in speech.
Common in announcements; easy to hear the 'oyobi' sound.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Noun Linking with 'と'
リンゴとバナナ。
Noun Linking with 'や' (Non-exhaustive)
リンゴやバナナ。
Formal Alternative '並びに'
A及びB並びにC。
Sentence Linking with 'また'
彼は学生だ。また、歌手だ。
Adjective Linking with '且つ'
美しく且つ力強い。
أمثلة حسب المستوى
氏名及び住所を書いてください。
Please write your name and address.
及び connects two nouns: Name and Address.
ペン及びノートを持ってきてください。
Please bring a pen and a notebook.
Used here in a formal instruction.
東京及び大阪に行きます。
I will go to Tokyo and Osaka.
Connecting two city names formally.
犬及び猫は入れません。
Dogs and cats are not allowed.
Formal prohibition on a sign.
父及び母が来ます。
My father and mother are coming.
Formal way to refer to parents in a document.
赤及び青のボタンがあります。
There are red and blue buttons.
Connecting colors as nouns.
朝食及び夕食が含まれます。
Breakfast and dinner are included.
Common in hotel terms and conditions.
日本語及び英語を話します。
I speak Japanese and English.
Formal statement of language ability.
学生及び教職員は無料です。
It is free for students and faculty.
Connecting two groups of people.
雨及び風が強いです。
The rain and wind are strong.
Formal weather report style.
写真及び動画の撮影は禁止です。
Taking photos and videos is prohibited.
Standard formal prohibition.
本及び雑誌を読みます。
I read books and magazines.
Formal description of habits.
土曜日及び日曜日は休みです。
Saturdays and Sundays are holidays.
Formal business hours notice.
野菜及び果物を食べましょう。
Let's eat vegetables and fruits.
Formal health advice.
駅及びバス停で待っています。
I am waiting at the station and the bus stop.
Formal location description.
右及び左を確認してください。
Please check right and left.
Formal safety instruction.
研究の目的及び方法を説明します。
I will explain the purpose and method of the research.
Standard academic presentation phrasing.
許可なく複製及び転載を禁じます。
Reproduction and reprinting without permission are prohibited.
Standard legal disclaimer.
情報の収集及び分析が必要です。
The collection and analysis of information are necessary.
Formal business requirement.
環境及び資源の保護に努める。
We strive to protect the environment and resources.
Corporate social responsibility statement.
第1条及び第2条の規定に従う。
Comply with the provisions of Article 1 and Article 2.
Legal reference.
技術の向上及び普及を図る。
We aim to improve and disseminate technology.
Formal organizational goal.
心身の健康及び安全を維持する。
Maintain physical and mental health and safety.
Formal health and safety policy.
費用の負担及び支払い方法について。
Regarding the bearing of costs and the payment method.
Formal business topic heading.
本規約は、甲及び乙の合意により変更できる。
This agreement can be changed by the agreement of Party A and Party B.
Standard contract terminology (Kō and Otsu).
経済及び社会の情勢を考慮する。
Consider the economic and social situation.
Formal analytical context.
原材料の調達及び製品の販売を行う。
Perform the procurement of raw materials and the sale of products.
Formal business operation description.
著作権及び肖像権の侵害に注意してください。
Please be careful about infringing on copyrights and portrait rights.
Legal warning.
教育及び文化の振興に寄与する。
Contribute to the promotion of education and culture.
Formal mission statement.
データの保存及び管理を徹底する。
Ensure thorough storage and management of data.
IT policy language.
憲法及び法律を遵守しなければならない。
One must comply with the Constitution and the laws.
Formal civic duty statement.
申請書の提出及び手数料の納付が必要だ。
Submission of the application and payment of the fee are required.
Administrative procedure.
本法案は、国民の権利及び義務を規定するものである。
This bill stipulates the rights and duties of the citizens.
High-level political/legal language.
都市計画の策定及び実施に関する基準を定める。
Establish standards for the formulation and implementation of city plans.
Administrative regulation language.
国際平和及び安全の維持に貢献する。
Contribute to the maintenance of international peace and security.
Diplomatic language.
情報の機密性、完全性及び可用性を確保する。
Ensure the confidentiality, integrity, and availability of information.
Technical cybersecurity standards (CIA triad).
過去の経緯及び現状の課題を整理する。
Organize the past history and current challenges.
Formal analytical reporting.
相互の信頼及び協力に基づき提携する。
Partner based on mutual trust and cooperation.
Formal partnership agreement.
環境負荷の低減及び生物多様性の保全を図る。
Aim for the reduction of environmental impact and the conservation of biodiversity.
Environmental policy language.
適正な手続及び公正な判断が求められる。
Proper procedures and fair judgments are required.
Legal/Ethical requirement.
本規定の解釈及び運用については、疑義が生じた場合は協議するものとする。
Regarding the interpretation and operation of these provisions, any doubts shall be resolved through consultation.
Standard legal 'dispute resolution' clause.
学問の自由及び表現の自由は、これを保障する。
Academic freedom and freedom of expression shall be guaranteed.
Constitutional level language.
条約の締結及び批准に関する権限を有する。
Have the authority regarding the conclusion and ratification of treaties.
Constitutional/International law.
事態の推移及び影響を注視する必要がある。
It is necessary to closely monitor the progression and impact of the situation.
High-level governmental briefing.
既存の枠組みの再構築及び機能の強化を推進する。
Promote the restructuring of existing frameworks and the strengthening of functions.
Organizational reform language.
歴史的背景及び文化的文脈を深く洞察する。
Gain deep insight into the historical background and cultural context.
Advanced academic/literary analysis.
資源の有効活用及び廃棄物の削減を徹底する。
Ensure the effective utilization of resources and the reduction of waste.
Sustainability policy at a high level.
法の支配及び民主主義の基本原則を堅持する。
Adhere to the rule of law and the basic principles of democracy.
Political philosophy/Statecraft.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
及びその家族
及びこれに準ずる
及びその他の
及び関連する
及びそれに伴う
及びこれに関する
及びその周辺
及びそれに類する
及びその後の
及びその理由
يُخلط عادةً مع
Narabini is used for larger groups, while oyobi is for smaller groups.
Matawa means 'or', while oyobi means 'and'.
Katsu often links adjectives or conditions, while oyobi links nouns.
تعبيرات اصطلاحية
"及びもつかない"
Beyond imagination or reach. Derived from the verb 'oyobu'.
想像も及びもつかない世界。
Literary"及び腰になる"
To be hesitant or take a weak-kneed stance. (Note: Uses the verb root).
新しい企画に及び腰になる。
Neutral"言及する"
To mention or refer to something. (Uses the 'oyobi' kanji).
その件については言及しなかった。
Formal"普及する"
To spread or become popular. (Uses the 'oyobi' kanji).
スマートフォンが急速に普及した。
Neutral"追及する"
To press a question or pursue a responsibility.
責任を追及する。
Formal"波及する"
To spread (like a wave) or have an influence on.
不況の影響が地方に波及する。
Formal"及第点"
A passing mark or a satisfactory level.
彼の演技は及第点だ。
Neutral"力及ばず"
Being unable to achieve something despite effort.
力及ばず、負けてしまった。
Humble"論を俟たない"
Goes without saying (related to the scope of 'oyobu').
彼の功績は論を俟たない。
Formal"手が及ぶ"
To be within one's reach or control.
警察の手が及ぶ。
Neutralسهل الخلط
Meaning 'and'
Formal, used for nouns in writing.
氏名及び住所。
Same root verb
This is the verb 'to reach' or 'to extend'.
被害が全国に及ぶ。
Contains the word
An idiom meaning hesitant or weak-kneed.
及び腰で対応する。
Sounds identical
This is the polite form of 'yobu' (to call).
お呼びでしょうか? (Did you call me?)
Same kanji '及'
Means to investigate or press for responsibility.
犯人を追及する。
أنماط الجُمل
[Noun 1] 及び [Noun 2]
ペン及びノート。
[Noun 1]、[Noun 2] 及び [Noun 3]
東京、名古屋及び大阪。
[Phrase 1] 及び [Phrase 2]
情報の収集及びその分析。
[A] 及び [B] 並びに [C]
氏名及び住所並びに電話番号。
[A] 及び [B] の規定
第1条及び第2条の規定。
[A] 及び [B] に関する疑義
解釈及び運用に関する疑義。
[A] 及び [B] を禁ずる
複製及び転載を禁ずる。
[A] 及び [B] が必要だ
許可及び承認が必要だ。
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in written Japanese; rare in spoken Japanese.
-
Using '及び' in casual speech.
→
Use 'と' instead.
It sounds like you are reading a law book out loud.
-
Connecting verbs directly (e.g., 走る及び跳ぶ).
→
走ること及び跳ぶこと (Nominalized).
'及び' only connects nouns or noun phrases.
-
Confusing '及び' (and) with 'または' (or).
→
Use '及び' for both, 'または' for one.
This is a critical logical error in formal writing.
-
Starting a sentence with '及び'.
→
Use 'また' or 'さらに'.
'及び' is a coordinating conjunction, not a sentence-starting adverb.
-
Using '及び' for adjectives (e.g., 高い及び安い).
→
高く且つ安い (Using 且つ).
'且つ' is better suited for linking qualities or states.
نصائح
Noun Only Rule
Always remember that '及び' is for nouns. If you try to link 'taberu' (eat) and 'nomu' (drink) with it, it will be wrong.
Business Email Tip
When listing attachments in a business email, use '及び'. For example: '見積書及び請求書を添付いたします。'
Legal Precision
In law, '及び' is the 'small and'. If you have a nested list, '及び' goes inside the parentheses.
Oxford Comma Style
Japanese doesn't have an Oxford comma, but '及び' acts like the 'and' that comes after the final comma in a list.
Spotting in the Wild
Look at the bottom of Japanese websites for 'プライバシーポリシー及び利用規約' (Privacy Policy and Terms of Use).
Flat Pitch
Keep your voice level when saying 'oyobi'. Don't let the pitch jump up or down.
Vs. 且つ
Use '及び' for separate things (Apple and Orange). Use '且つ' for two qualities of one thing (Cheap and Good).
Root Verb
Knowing the verb '及ぶ' (to reach) helps you understand why '及び' defines the 'reach' of a sentence.
No Sentence Starting
Never start a sentence with '及び'. It's like starting an English sentence with 'And' in a very formal essay—it's usually avoided.
Public Safety
Train station announcements use '及び' to link safety warnings. Hearing it should trigger a 'pay attention' response.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Oyobi' as 'Oh, you be' (included too!). It links the first person to the second person in a formal way.
ربط بصري
Imagine a bridge connecting two tall office buildings labeled 'A' and 'B'. The bridge is named 'OYOBI'.
Word Web
تحدٍّ
Try to find '及び' on three different Japanese websites (like a privacy policy or terms of service) today.
أصل الكلمة
The word '及び' (oyobi) is the continuative form (ren'youkei) of the verb '及ぶ' (oyobu). In classical Japanese, this form was used to link nouns or phrases together, implying that the action or state 'reaches' or 'extends to' the next item.
المعنى الأصلي: To reach; to extend to; to be equal to.
Japonic (Yamato Kotoba origin).السياق الثقافي
There are no specific sensitivities, but using it in casual speech can make you sound arrogant or mockingly formal.
English speakers often use 'and' for everything. Learning '及び' requires shifting to a mindset where the 'and' changes based on how formal the paper is.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Legal Documents
- 第1条及び第2条
- 甲及び乙
- 権利及び義務
- 複製及び転載
Business Emails
- 予算及びスケジュール
- 資料及びサンプル
- 担当者及び連絡先
- 検討及び回答
Public Announcements
- 駅及び車内
- 安全及び安心
- パスポート及び搭乗券
- 手荷物及び貴重品
Academic Writing
- 目的及び背景
- 結果及び考察
- 先行研究及び文献
- 理論及び実践
Official Forms
- 氏名及び年齢
- 職業及び年収
- 理由及び詳細
- 日付及び署名
بدايات محادثة
"この契約書の『及び』と『並びに』の使い分けについて教えていただけますか?"
"ビジネスメールで『と』の代わりに『及び』を使うべき場面はどこですか?"
"法律の文章で『及び』が何度も出てくるのはなぜですか?"
"駅のアナウンスで『及び』が使われているのに気づきましたか?"
"『及び』と『且つ』の違いは何だと思いますか?"
مواضيع للكتابة اليومية
今日読んだニュースの中で『及び』が使われていた文章を書き写してみましょう。
自分の仕事や勉強の『目的及び方法』について、フォーマルな日本語で書いてみましょう。
あなたが守らなければならない『権利及び義務』について、3つ考えて書いてください。
『及び』を使って、自分の国の有名な観光地を2つ紹介する正式な紹介文を書いてください。
『及び』と『並びに』を両方使った、複雑なリストを含む文章を作ってみましょう。
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةGenerally, no. '及び' is used to connect nouns. To connect verbs, you should use the 'te-form' (e.g., 読んで書く) or nominalize them (e.g., 読むこと及び書くこと).
In formal legal writing, '及び' is the primary connector for items of the same level. '並びに' is used to connect larger groups. For example: (A 及び B) 並びに C.
Only in very formal situations, like public announcements, news reports, or reading from a script. It is almost never used in natural conversation.
No, '及び' is a conjunction that must sit between two nouns. If you want to start a sentence with 'And,' use 'また' or 'さらに'.
No, it means 'A and B.' If you want to say 'or,' use 'または' or 'あるいは'.
Yes, it is written as '及び'. The 'び' is okurigana (hiragana that follows the kanji).
Use 'と' in all casual and standard polite conversations. Only use '及び' in formal documents, business emails, or academic papers.
Yes, like 'と,' it usually implies that only the listed items are included, unless followed by '等' (nado/etc).
The pattern is 'A、B及びC'. Use a comma after the first item.
Yes, it is typically associated with the N2 level, though it appears in N3 reading as well.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write 'Name and Address' using '及び'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Students and Teachers' using '及び'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Purpose and Method' using '及び'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Rights and Duties' using '及び'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Confidentiality and Integrity' using '及び'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Pen and Notebook' (Formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Rain and Wind' (Formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Collection and Analysis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Procurement and Sale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Interpretation and Operation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Tokyo and Osaka' using '及び'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Saturdays and Sundays' using '及び'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Environment and Resources' using '及び'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Storage and Management' using '及び'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'History and Context' using '及び'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Dogs and Cats' (Formal sign).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Photos and Videos' (Formal sign).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Improvement and Diffusion'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Constitution and Laws'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Restructuring and Strengthening'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Name and Address' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Students and Teachers' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Purpose and Method' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Rights and Duties' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Confidentiality and Integrity' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '及び' correctly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Rain and Wind' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Collection and Analysis' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Procurement and Sale' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Interpretation and Operation' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tokyo and Osaka' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Saturdays and Sundays' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Environment and Resources' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Storage and Management' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'History and Context' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: '氏名及び住所'. What was the conjunction?
Listen to: '学生及び教職員'. What are the two groups?
Listen to: '目的及び方法'. What is the first noun?
Listen to: '権利及び義務'. What is the second noun?
Listen to: '機密性及び完全性'. What is being ensured?
Listen to: '犬及び猫'. What animals are mentioned?
Listen to: '写真及び動画'. What is prohibited?
Listen to: '許可及び承認'. What is needed?
Listen to: '複製及び転載'. What is forbidden?
Listen to: '解釈及び運用'. What is being discussed?
Listen to: '赤及び青'. What are the colors?
Listen to: '土曜日及び日曜日'. What are the days?
Listen to: '環境及び資源'. What is the topic?
Listen to: 'データの保存及び管理'. What is the focus?
Listen to: '相互の信頼及び協力'. What is the basis?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
及び (oyobi) is the 'professional' version of 'and.' Use it when you want to sound official, authoritative, or when writing formal documents. Example: '氏名及び住所' (Name and Address) is the standard heading on Japanese forms.
- 及び is a formal conjunction meaning 'and,' used primarily to link nouns in written Japanese, such as contracts and official signs.
- It is much more formal than the common particle 'と' and should not be used in casual, everyday conversation.
- In legal and administrative contexts, it is used to connect items of equal rank, often paired with '並びに' for complex lists.
- It is strictly for nouns; connecting verbs or full sentences with 及び is grammatically incorrect in standard Japanese.
Noun Only Rule
Always remember that '及び' is for nouns. If you try to link 'taberu' (eat) and 'nomu' (drink) with it, it will be wrong.
Business Email Tip
When listing attachments in a business email, use '及び'. For example: '見積書及び請求書を添付いたします。'
Legal Precision
In law, '及び' is the 'small and'. If you have a nested list, '及び' goes inside the parentheses.
Oxford Comma Style
Japanese doesn't have an Oxford comma, but '及び' acts like the 'and' that comes after the final comma in a list.
مثال
報告書は研究の結果及び考察を含んでいる。
محتوى ذو صلة
قواعد ذات صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات academic
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.