At the A1 level, you should understand 費用 as a basic word for 'cost' or 'money needed.' You will mostly see it in simple contexts like travel or school. The most important thing to learn is the phrase '費用がかかる' (hiyou ga kakaru), which means 'it costs money.' At this stage, don't worry too much about the complex business nuances. Just remember that when you are planning something—like a trip to Japan—you have to think about the 費用. It is a more 'grown-up' way to say 'money' (okane). If someone asks, 'Hiyou wa ikura desu ka?', they want to know the total price of the plan you are discussing. You can use it when talking about your hobbies or small projects. For example, 'Tenisu no hiyou' (The cost of playing tennis). It's a useful noun to have in your pocket for any situation where you are discussing the financial side of an activity.
At the A2 level, you start to use 費用 in more structured sentences. You should be able to connect it to specific activities using the particle 'no'. For example, 'ryokou no hiyou' (travel expenses) or 'kuruma no hiyou' (car expenses). You will also learn to use it with verbs like 'harau' (to pay) or 'mots' (to hold/pay for). At this level, you should begin to distinguish 費用 from 'nedan' (price). You know that a 'nedan' is for a shirt at Uniqlo, but 'hiyou' is for the whole day of shopping. You might also encounter compound words like 'sankahi' (participation fee), where the 'hi' comes from 費用. Understanding that 'hi' at the end of a word usually means 'cost' or 'fee' is a great shortcut for A2 learners. You should also be comfortable using 'hiyou' in polite 'Desu/Masu' sentences to ask about the costs of services at a hotel or a school.
At the B1 level, 費用 becomes a tool for planning and comparison. You should be able to discuss 'hiyou o osaeru' (reducing costs) and 'hiyou ga takai' (the costs are high). You will start to see 費用 in more formal contexts, such as news articles or business emails. You should understand the concept of a 'mitsumori' (estimate) for 費用. For instance, if you are moving house, you will ask for a 'hiyou no mitsumori.' You are also expected to understand the difference between 費用 and 'ryōkin' (fees) more clearly. B1 learners should be able to explain *why* the 費用 is high—perhaps because of 'koutsuuhi' (transportation costs) or 'shukuhakuhi' (accommodation costs). You are moving beyond just 'it costs money' to 'the total expenditure is comprised of these various parts.' This is also where you might start using 費用 in the context of 'hiyou tai kouka' (cost-effectiveness) in simple terms.
At the B2 level, you are expected to use 費用 in professional and academic settings. You should be familiar with terms like 'un'ei hiyou' (operating costs) and 'setsubi hiyou' (equipment costs). You can discuss financial responsibility using 'hiyou o futan suru' (to bear the cost). B2 learners should be able to participate in a meeting about budget cuts and use 費用 naturally to describe various categories of spending. You understand the nuance that 費用 is an objective, technical term. You might also encounter it in legal or official documents, such as 'hiyou no shoukan' (reimbursement of expenses). Your vocabulary should include synonyms like 'shishutsu' (expenditure) and you should know when to use 費用 instead of 'keihi' (business expenses). You can talk about the 費用 of social issues, like the cost of aging populations or environmental protection, moving the word into the realm of abstract concepts.
At the C1 level, your understanding of 費用 is nuanced and deep. You can use it to discuss complex economic theories or detailed corporate financial strategies. You are comfortable with advanced compounds like 'hiyou-ben'eki bunseki' (cost-benefit analysis). You understand how 費用 functions in the Japanese tax system and corporate accounting, distinguishing it from 'sonkin' (loss/deductible expense). In literature or high-level journalism, you recognize 費用 used metaphorically—the 'cost' of a decision in terms of time, effort, or social capital. You can debate the 'hiyou' of government policies with precision. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, including the subtle use of honorifics (go-hiyou) when dealing with high-status clients. You can also explain the historical development of the term and its relation to Japanese economic history if needed.
At the C2 level, 費用 is a versatile instrument in your linguistic orchestra. You use it with total mastery in any context, from micro-accounting to macro-economics. You can analyze the 'hiyou' of philosophical choices or the 'opportunity cost' (kikai hiyou) in a sophisticated manner. You are aware of the most obscure legal and financial terms that incorporate 'hi', and you can navigate complex contracts where 費用 responsibility is defined in minute detail. You can write academic papers or deliver keynote speeches in Japanese where 費用 is a central theme, using it to build persuasive arguments about efficiency, social justice, or corporate governance. You have a deep appreciation for the kanji's nuances and can discuss the 'hiyou' of cultural preservation or linguistic evolution. For you, the word is not just a term for money; it is a fundamental unit of measurement for human activity and resource allocation.

費用 في 30 ثانية

  • 費用 (Hiyō) means 'cost' or 'expense' for an activity or project.
  • It is different from 'price' (nedan) which is for physical goods.
  • Commonly used with the verb 'kakaru' (to cost/incur).
  • Essential for business, travel, and planning contexts in Japanese.

The Japanese word 費用 (ひよう - hiyō) is a fundamental noun that translates most accurately to 'cost,' 'expense,' or 'expenditure' in English. While it might seem interchangeable with other money-related words like 値段 (nedan - price) or 価格 (kakaku - value/price), its usage is quite specific and distinct in the Japanese linguistic landscape. 費用 specifically refers to the total amount of money required to carry out a particular action, maintain a state of being, or complete a project. It is the 'running cost' or the 'investment required' rather than the sticker price of a physical object you might buy at a convenience store. When you think of 費用, think of the 'cost of doing business' or the 'expenses of a trip.'

Etymology and Kanji
The word is composed of two kanji: 費 (hi), which means 'expenditure,' 'spend,' or 'consume,' and 用 (yō), which means 'use,' 'service,' or 'business.' Together, they create a concept of 'money used for a purpose.'

In daily life, Japanese speakers use 費用 when discussing budgets for weddings, the costs of studying abroad, or the maintenance expenses for a car. It carries a slightly more formal or objective tone than お金 (okane - money). For instance, instead of saying 'How much money for the trip?', a more professional or structured way would be 'What are the expenses (費用) for the trip?'. This distinction is crucial for learners aiming for natural Japanese, as using 'nedan' (price) for a service like education or a complex project like a home renovation would sound slightly off-target.

今回の旅行の費用は、全部で十万円ぐらいでした。(The expenses for this trip were about 100,000 yen in total.)

Furthermore, 費用 is often paired with specific verbs. The most common is 費用がかかる (hiyou ga kakaru), meaning 'to incur costs' or 'to be expensive to run.' Another is 費用を抑える (hiyou o osaeru), which means 'to keep costs down' or 'to minimize expenses.' These collocations are the bread and butter of both business Japanese and organized personal planning. Whether you are a student calculating the 学費 (gakuhi - tuition fees) as a type of 費用 or a business person presenting a 予算 (yosan - budget), understanding the breadth of 費用 is essential.

In a corporate context, 費用 is used in accounting to describe operational expenditures. It contrasts with 収益 (shūeki - revenue). When a company calculates its profit, it subtracts the 費用 from the total sales. This makes it a high-frequency word in news reports, financial statements, and office meetings. Even for an A1 learner, recognizing this word helps in understanding signs at museums (admission costs) or travel agencies (tour expenses). It is a versatile word that bridges the gap between simple daily transactions and complex financial planning.

Social Nuance
In Japan, discussing 費用 can be sensitive. While it is an objective term, asking about someone's personal 費用 for a private matter (like a medical bill or a wedding) requires polite phrasing, often using the honorific prefix 'go' (ご費用) in very formal settings, though 費用 itself is usually sufficient in standard polite Japanese (Desu/Masu style).

修理の費用を計算してください。(Please calculate the cost of the repairs.)

To summarize, 費用 is the conceptual container for all money flowing out to achieve a goal. It is not just the price of a burger; it is the cost of the party where the burgers are served. It is not just the price of a brick; it is the cost of building the entire house. By mastering this word, you gain the ability to discuss plans, projects, and systems with much greater precision than simply using 'money' or 'price.'

Using 費用 (hiyō) correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the specific verbs it typically partners with. Because it represents a quantity of money spent, it functions as the subject or object of sentences dealing with financial planning, payment, and estimation. Let's explore the various ways this word manifests in standard Japanese grammar.

The 'Cost Incurred' Pattern
The most frequent construction is [Action/Object] + の + 費用 + がかかる (ga kakaru). The verb 'kakaru' (to take/cost) is the standard partner for 費用. Example: '結婚式の費用がかかる' (The wedding costs money/expenses are incurred for the wedding).

When you want to specify who is paying or responsible for the cost, you use the particle を (o) with verbs like 負担する (futan suru - to bear/cover) or 払う (harau - to pay). For example, '会社が費用を負担します' (The company will cover the expenses). This is a very common phrase in business settings, especially regarding travel or training costs. It indicates a formal responsibility for the financial outlay.

入院には多額の費用が必要だ。(A large amount of money is necessary for hospitalization.)

Another important pattern is 費用を抑える (hiyou o osaeru). In a culture that values efficiency and 'mottainai' (avoiding waste), discussing how to 'suppress' or 'minimize' costs is a daily occurrence. You might hear this when discussing grocery shopping, planning a cheap vacation, or reducing a company's overhead. The opposite would be 費用がかさむ (hiyou ga kasamu), which means 'costs are piling up' or 'expenses are increasing' beyond what was expected.

In terms of sentence structure, 費用 usually sits at the beginning or middle. If you are asking a question about the cost, you might say '費用はどのくらいですか?' (About how much are the expenses?). Using 'dono kurai' (how much/what extent) is more natural than 'ikura' (how much money) when referring to 費用, as 費用 implies a calculation of multiple factors rather than a single price tag.

Compound Usage
費用 frequently combines with other nouns: 交通費用 (kōtsū hiyō - transportation expenses), 宣伝費用 (senden hiyō - advertising costs), 運営費用 (un'ei hiyō - operating costs). In these cases, it acts as a suffix to define the category of spending.

教育費用を貯金しています。(I am saving money for education expenses.)

Finally, consider the level of formality. In casual speech, people might just say 'okane ga kakaru' (it costs money). However, as soon as the conversation moves toward a specific plan (like moving to a new apartment or fixing a car), 費用 becomes the preferred term. It signals that you are thinking about the total sum required for the endeavor. Understanding this shift from 'money' to 'expenses' marks a transition from basic survival Japanese to functional, planning-oriented Japanese.

You will encounter 費用 (hiyō) in a vast array of real-world scenarios in Japan. It is not a word relegated to textbooks; it is a word of the 'real world' where money moves and plans are made. From the quiet consultation room of a dentist to the high-pressure environment of a corporate boardroom, 費用 is the standard term for discussing the financial requirements of life's activities.

In the Business World
This is perhaps the most common place to hear the word. During meetings, managers will discuss 'cost reduction' (費用削減 - hiyō sakugen). If you are on a business trip, your colleagues might ask about the 'travel expenses' (出張費用 - shutchō hiyō). It appears on every invoice, budget proposal, and financial report. It is the language of professional accountability.

At the Travel Agency, when you are looking at brochures for a trip to Okinawa or Hokkaido, you will see a breakdown of the 'travel costs.' The term used will be 費用. It will cover the hotel, the flight, and the guided tours. Here, it helps the customer understand that the price isn't just for one thing, but a package of expenses combined into one total.

このプランには、すべての費用が含まれています。(All expenses are included in this plan.)

In Real Estate and Housing, if you are looking to rent an apartment in Tokyo, the real estate agent (fudousan-ya) will explain the 'initial costs' (初期費用 - shoki hiyō). This is a dreaded but necessary conversation involving deposit (shikikin), key money (reikin), and agency fees. Hearing the word 費用 in this context means you need to get your wallet ready for a significant outlay.

At the Doctor or Dentist, particularly for treatments not covered by standard insurance (like certain dental implants or cosmetic procedures), the staff will provide a 'cost estimate' (費用の見積もり - hiyō no mitsumori). Using 費用 here maintains a clinical and professional distance, making the discussion about money feel more like a technical detail of the treatment plan.

Education and Family Life
Parents in Japan frequently discuss 'education costs' (教育費用). This includes juku (cram school) fees, school supplies, and university tuition. In this context, 費用 represents a long-term investment in a child's future. It is a word associated with responsibility and planning for the next generation.

留学の費用のために、アルバイトをしています。(I am working a part-time job for the sake of study abroad expenses.)

Finally, you'll see it in Government and Public Service announcements. Whether it's the cost of road repairs in your neighborhood or the expenditure for a local festival, 費用 is used to communicate how public funds are being utilized. It is a word of transparency and civic awareness.

While 費用 (hiyō) is a straightforward word, English speakers and other learners often stumble by using it in places where more specific money-related terms are required. Because English uses 'cost' or 'price' very broadly, the nuance of 費用 can be lost. Here are the most frequent pitfalls to avoid.

Confusing 費用 with 値段 (Nedan)
This is the #1 mistake. 値段 (nedan) is the 'price tag' of a physical item. You ask for the 'nedan' of an apple or a shirt. You do NOT ask for the 'hiyou' of an apple. 費用 is for actions or projects. If you say 'Ringo no hiyou' (The expense of an apple), a Japanese person will imagine you are starting an apple-growing business, not just buying a snack.

Another common error is using 費用 when 料金 (ryōkin) is more appropriate. 料金 (ryōkin) refers to a set fee for a service, like a phone bill, electricity bill, or a taxi fare. While a taxi fare is technically an 'expense,' if you are paying the driver, you pay the 'ryōkin.' You use 費用 when you are looking at your monthly budget and totaling up all your 'transportation expenses' (交通費用). Think of 料金 as the 'bill' and 費用 as the 'total expenditure.'

❌ この靴の費用はいくらですか? (Incorrect: What is the 'expenditure' of these shoes?)
✅ この靴の値段はいくらですか? (Correct: What is the 'price' of these shoes?)

Learners also tend to misuse 経費 (keihi). While both mean expense, 経費 is strictly a business term for 'overhead' or 'allowable business expenses' for tax purposes. If you are talking about your personal hobby costs, use 費用. If you are talking about the paper and ink used in an office, use 経費. Using 経費 for a personal vacation sounds like you are trying to illegally write it off on your taxes!

Finally, be careful with 代金 (daikin). This is used for the payment of a specific bill or the price of goods sold. When you go to a restaurant, you pay the 'shokudai' (food daikin). 費用 is the broader category. You might say 'The 費用 for the party was high because the food daikin was expensive.' Mastering these distinctions will make your Japanese sound much more sophisticated and precise.

The 'Amount' Confusion
Sometimes learners use 費用 when they simply mean 'the amount of money' (金額 - kingaku). If you are referring to a specific number (like $500), use 金額. If you are referring to the *concept* of the cost, use 費用.

❌ 費用は500円です。(The expenditure is 500 yen.) - Sounds slightly strange.
金額は500円です。(The amount is 500 yen.)
参加費は500円です。(The participation fee is 500 yen.)

Japanese has a rich vocabulary for 'money,' and choosing the right one depends entirely on the context. 費用 (hiyō) is the generalist, but knowing its cousins will help you navigate specific situations with ease.

1. 料金 (Ryōkin) vs. 費用
料金 is a fixed fee for a service (gas, water, entrance fees). 費用 is the total money spent on an activity. Example: You pay a 'ryōkin' to enter the park, but the 'hiyou' for the whole day includes lunch, the train, and the entry fee.
2. 経費 (Keihi) vs. 費用
経費 is 'business expenses' or 'operating costs.' It is used in accounting. 費用 is broader and can be personal. Example: A company's 'keihi' includes rent and salaries. Your 'hiyou' for a hobby is just your personal spending.
3. コスト (Kosuto) vs. 費用
コスト is the katakana version of 'cost.' It is used frequently in business and manufacturing (e.g., 'cost down'). It feels a bit more modern and technical than 費用. Example: 'Production costs' are often called 'seisan kosuto.'

比較表 (Comparison Table):
費用: General expenditure for a purpose.
価格: Market price/value of a product.
代金: Money paid in exchange for goods.
支出: Outgoings/Spending (formal/accounting).

Another useful word is 出費 (shuppi). This specifically refers to 'spending' or 'outlays,' often with a nuance of being unexpected or burdensome. If you had to pay for a sudden car repair, you might sigh and say, 'Itai shuppi da' (That's a painful expense). 費用 is more neutral and planned.

Lastly, consider 予算 (yosan), which means 'budget.' While 費用 is what you actually spend, 予算 is what you *plan* to spend. These two words are almost always used together in project management. 'The 費用 exceeded the 予算' (The expenses exceeded the budget) is a sentence every project manager hopes to avoid.

Summary of Alternatives
Use 値段 for things you buy, 料金 for services you use, 経費 for business deductions, 出費 for money going out, and 費用 for the total cost of an undertaking.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The 'shell' radical (貝) in the kanji 費 is found in almost all Japanese words related to money, such as 買う (buy), 貯金 (savings), and 貸す (lend). It reflects the ancient practice of using cowrie shells as money.

دليل النطق

UK /hi.joː/
US /hi.joʊ/
Japanese pitch accent: The pitch starts low on 'hi' and rises on 'yo', staying high for the long 'o'. (L-H-H)
يتقافى مع
Kiyō (skillful) Chiyō (healing) Miyō (way of seeing) Shiyō (use/usage) Jiyō (nourishment) Kiyō (contribution) Riyō (utilization) Yiyō (majesty)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'hi' as 'high' (like the English greeting). It should be a short 'he' sound.
  • Making the 'yo' too short. It is a long vowel (hiyō).
  • Confusing the pitch accent with 'Hiyō' (fly/soar), though context usually clears this up.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

The kanji are common but require some study for beginners.

الكتابة 3/5

Writing '費' (hi) correctly with its many strokes can be tricky.

التحدث 1/5

The pronunciation is very simple for English speakers.

الاستماع 2/5

Must be distinguished from other 'hi' words in fast speech.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

お金 (Okane) 高い (Takai) 安い (Yasui) 払う (Harau) 使う (Tsukau)

تعلّم لاحقاً

予算 (Yosan) 見積もり (Mitsumori) 経費 (Keihi) 節約 (Setsuyaku) 領収書 (Ryoushuusho)

متقدم

費用対効果 (Hiyou tai kouka) 減価償却 (Genka shoukyaku) 損益計算書 (Soneki keisansho) 機会費用 (Kikai hiyou) 固定費 (Koteihi)

قواعد يجب معرفتها

Using 'no' (の) to link nouns.

修理の費用 (Repair expenses)

The potential verb 'kakaru' for time and money.

費用がかかる (It costs money)

Polite request using 'oshie te kudasai'.

費用を教えてください (Please tell me the cost)

Adverbial form of adjectives before verbs.

費用を安くする (To make expenses cheap)

Particle 'ga' vs 'o' with transitive/intransitive concepts.

費用がかかる (Intransitive) vs 費用を払う (Transitive)

أمثلة حسب المستوى

1

旅行の費用はいくらですか?

How much are the travel expenses?

Subject + の + 費用 + は + いくらですか (Standard question)

2

このパーティーは費用がかかります。

This party costs money.

費用 + が + かかる (To incur costs)

3

学校の費用を払います。

I will pay the school expenses.

費用 + を + 払う (To pay expenses)

4

費用は全部で五千円です。

The total cost is 5,000 yen.

費用 + は + [Amount] + です

5

安い費用で旅行したいです。

I want to travel at a low cost.

安い + 費用 + で (At a low cost)

6

費用のことを考えましょう。

Let's think about the expenses.

費用 + のこと (About the expenses)

7

これは私の費用です。

This is my expense.

Possessive + 費用

8

費用が足りません。

The funds/expenses are not enough.

費用 + が + 足りない (Not enough)

1

修理の費用を教えてください。

Please tell me the cost of the repairs.

Action + の + 費用

2

引っ越しの費用は高いですね。

Moving expenses are expensive, aren't they?

費用 + は + 高い (Costs are high)

3

費用を安くするために、バスで行きます。

I'll go by bus to keep the cost down.

費用 + を + 安くする (To make costs cheap)

4

結婚式の費用を貯めています。

I am saving for wedding expenses.

費用 + を + 貯める (To save money for...)

5

出張の費用は会社が持ちます。

The company will pay for the business trip expenses.

費用 + を + 持つ (To bear/pay the cost)

6

入院費用が心配です。

I am worried about hospitalization costs.

Compound: 入院 + 費用

7

必要な費用を計算しました。

I calculated the necessary expenses.

必要な + 費用 (Necessary expenses)

8

この費用には食事が含まれます。

This cost includes meals.

費用 + には + [Item] + が含まれる (Included in the cost)

1

宣伝費用を抑える必要があります。

We need to suppress/reduce advertising costs.

費用 + を + 抑える (To suppress/minimize costs)

2

費用の見積もりを出してもらえますか?

Can you provide a cost estimate?

費用の見積もり (Cost estimate)

3

維持費用が思ったよりかかりました。

Maintenance costs were higher than I thought.

維持費用 (Maintenance cost)

4

そのプロジェクトの費用を分担しましょう。

Let's share the costs of that project.

費用 + を + 分担する (To share/divide costs)

5

教育費用は年々増加しています。

Education costs are increasing year by year.

費用 + は + 増加する (Expenses increase)

6

このプランは費用対効果が良いです。

This plan has good cost-effectiveness.

費用対効果 (Cost-effectiveness/ROI)

7

交通費用は後で精算します。

I will settle the transportation expenses later.

費用 + を + 精算する (To settle/reimburse)

8

無駄な費用を省くことにしました。

I decided to cut out wasteful expenses.

費用 + を + 省く (To omit/cut out)

1

開発費用が予算を大幅に超えてしまった。

The development costs significantly exceeded the budget.

費用 + が + 予算を+超える (Exceed the budget)

2

裁判の費用は敗訴した側が負担する。

The costs of the trial are borne by the losing side.

費用 + を + 負担する (To bear/be responsible for)

3

運営費用を削減するための新しい戦略を立てる。

Set a new strategy to reduce operating costs.

費用 + を + 削減する (To reduce/cut costs)

4

初期費用だけでなく、ランニングコストも重要だ。

Not just initial costs, running costs are also important.

初期費用 (Initial cost)

5

そのサービスは費用がかさむので中止した。

We stopped that service because the costs were piling up.

費用 + が + かさむ (Costs pile up/increase)

6

費用の内訳を詳細に説明してください。

Please explain the breakdown of expenses in detail.

費用の内訳 (Breakdown of expenses)

7

莫大な費用を投じて、新工場を建設した。

They invested a vast amount of money to build a new factory.

費用 + を + 投じる (To invest/spend money)

8

費用の捻出に苦労している。

I am having trouble coming up with the funds.

費用の捻出 (Finding/raising the funds)

1

社会的費用を考慮した政策が求められている。

Policies that consider social costs are being demanded.

社会的費用 (Social cost)

2

環境対策に多額の費用を充当することを決定した。

It was decided to allocate a large amount of funds to environmental measures.

費用 + を + 充当する (To allocate/appropriate funds)

3

その投資は、将来的に費用を回収できる見込みだ。

That investment is expected to recover its costs in the future.

費用 + を + 回収する (To recover/recoup costs)

4

直接費用だけでなく、間接費用も無視できない。

Not only direct costs, but indirect costs also cannot be ignored.

直接費用 vs 間接費用 (Direct vs Indirect)

5

費用収益対応の原則に基づき、会計処理を行う。

Perform accounting based on the principle of matching expenses and revenues.

費用収益対応 (Matching of costs and revenues)

6

この新薬の開発には、天文学的な費用が費やされた。

Astronomical costs were spent on the development of this new drug.

費用 + が + 費やされる (Costs are spent/consumed)

7

費用の適正化を図るため、外部監査を導入した。

Introduced an external audit to optimize costs.

費用の適正化 (Cost optimization)

8

研究費用が削減されれば、イノベーションが停滞する恐れがある。

If research funding is cut, there is a risk that innovation will stagnate.

研究費用 (Research costs/funding)

1

機会費用の観点から、このプロジェクトの妥当性を検証すべきだ。

The validity of this project should be verified from the perspective of opportunity cost.

機会費用 (Opportunity cost)

2

外部不経済による社会的費用の内部化が議論の焦点となっている。

The internalization of social costs due to external diseconomies is the focus of the discussion.

社会的費用の内部化 (Internalization of social costs)

3

莫大なサンクコスト(埋没費用)が、撤退の意思決定を鈍らせている。

Huge sunk costs are clouding the decision-making process for withdrawal.

埋没費用 (Sunk cost)

4

限界費用の低下が、デジタル経済における価格破壊を加速させている。

The decline in marginal costs is accelerating price destruction in the digital economy.

限界費用 (Marginal cost)

5

費用便益分析の結果、本事業の継続は困難であると判断された。

As a result of the cost-benefit analysis, it was judged that continuing this business is difficult.

費用便益分析 (Cost-benefit analysis)

6

インフレによる調達費用の高騰が、企業の利益を圧迫している。

Soaring procurement costs due to inflation are squeezing corporate profits.

調達費用 (Procurement cost)

7

固定費用をいかに流動化するかが、経営の柔軟性を左右する。

How to make fixed costs more fluid determines management flexibility.

固定費用 (Fixed cost)

8

公共事業の費用負担の在り方について、国民的な議論が必要だ。

A national debate is necessary regarding how public works costs should be borne.

費用負担の在り方 (The way costs are borne)

المرادفات

الأضداد

تلازمات شائعة

費用がかかる
費用を抑える
費用を負担する
費用対効果
費用の見積もり
初期費用
費用を捻出する
費用を削減する
費用がかさむ
費用を賄う

العبارات الشائعة

全額費用

— The full amount of expenses. Used when talking about who pays the total bill.

会社が全額費用を出してくれた。

一部費用

— A portion of the expenses. Often used in subsidy contexts.

政府が一部費用を助成する。

生活費用

— Living expenses. The cost of daily life including rent and food.

東京の生活費用は高い。

教育費用

— Educational expenses. Costs related to school and learning.

子供の教育費用を貯金する。

医療費用

— Medical expenses. Costs for doctors and medicine.

高齢者の医療費用が増えている。

交通費用

— Transportation expenses. Money spent on travel/commuting.

交通費用を節約するために歩く。

運営費用

— Operating costs. The money needed to keep a business or group running.

サイトの運営費用が必要だ。

開催費用

— Hosting costs. Expenses for holding an event or festival.

イベントの開催費用を募る。

建設費用

— Construction costs. Money spent on building structures.

ダムの建設費用は膨大だ。

宣伝費用

— Advertising expenses. Costs for marketing and promotion.

新商品の宣伝費用を確保する。

يُخلط عادةً مع

費用 vs 値段 (Nedan)

Nedan is for physical items (price tags). Hiyou is for activities/projects.

費用 vs 料金 (Ryōkin)

Ryōkin is a fixed fee for a service. Hiyou is the total expenditure.

費用 vs 経費 (Keihi)

Keihi is specifically for business/tax purposes. Hiyou is general.

تعبيرات اصطلاحية

"費用を惜しまない"

— To spare no expense. To be willing to spend as much as necessary for a good result.

彼は研究のために費用を惜しまない。

Formal/Positive
"費用に糸目をつけない"

— To spend money without limit. Similar to 'spare no expense' but more emphatic.

王様は城の建設に費用に糸目をつけなかった。

Literary/Dramatic
"費用が嵩む"

— Expenses are piling up. Used when costs are becoming a burden.

不景気で、生活の費用が嵩んで困っている。

Neutral
"費用倒れ"

— To cost more than it's worth. When the expenses exceed the benefit or profit.

修理すると費用倒れになるから、新しく買ったほうがいい。

Colloquial
"身銭を切る"

— To pay out of one's own pocket. Often used when someone covers a 'hiyou' that isn't their primary responsibility.

部長はチームのために身銭を切って費用を払った。

Idiomatic
"費用対効果を度外視する"

— To ignore cost-effectiveness. Spending money regardless of the return.

芸術作品の制作では、費用対効果を度外視することもある。

Formal
"費用を浮かせる"

— To save money or 'float' some extra cash by cutting costs.

自炊をして食費の費用を浮かせた。

Colloquial
"費用に跳ね返る"

— To be reflected in the cost. When a factor causes the final price to go up.

原材料の高騰が、製品の費用に跳ね返っている。

Business
"費用を工面する"

— To manage to raise the funds. Scrambling to get the money needed.

なんとかして学費の費用を工面した。

Neutral
"費用が底をつく"

— To run out of funds. When the allocated money is completely gone.

旅の途中で費用が底をついてしまった。

Neutral

سهل الخلط

費用 vs 価格 (Kakaku)

Both relate to cost.

Kakaku is the market 'value' or 'price' of a product. Hiyou is the 'expense' spent by a person or entity.

商品の価格は高いが、私の費用は予算内だ。

費用 vs 代金 (Daikin)

Both involve paying money.

Daikin is the actual money handed over for a bill or goods. Hiyou is the conceptual cost of the whole endeavor.

食事の代金を払ったが、パーティー全体の費用はもっと高い。

費用 vs 支出 (Shishutsu)

Both mean spending.

Shishutsu is a formal accounting term for 'outgoings.' Hiyou is the 'cost' required to do something.

今月の支出を計算したら、教育費用が多かった。

費用 vs コスト (Kosuto)

They are synonyms.

Kosuto is more modern/technical (Katakana). Hiyou is more traditional and broad (Kanji).

生産コストを下げる努力をしている。

費用 vs 出費 (Shuppi)

Both mean expenses.

Shuppi focuses on the act of spending (often with a negative nuance). Hiyou is the neutral cost of a plan.

最近、出費が多くて、旅行の費用が足りない。

أنماط الجُمل

A1

[Action] の 費用 は いくら ですか?

旅行の費用はいくらですか?

A2

[Action] に 費用 が かかります。

修理に費用がかかります。

B1

費用 を [Verb] する 必要 が ある。

費用を抑える必要がある。

B2

費用 は [Person/Org] が 負担 します。

費用は会社が負担します。

C1

費用対効果 を 考慮 して [Action] する。

費用対効果を考慮して投資する。

C2

機会費用 の 観点 から [Analysis] する。

機会費用の観点から妥当性を検証する。

A1

費用 は 全部 で [Amount] です。

費用は全部で一万円です。

B1

費用 の 見積もり を お願いします。

費用の見積もりをお願いします。

عائلة الكلمة

الأسماء

経費 (Keihi) - Business expenses
消費 (Shōhi) - Consumption
学費 (Gakuhi) - Tuition
会費 (Kaihi) - Membership fee

الأفعال

費やす (Tsuiyasu) - To spend/consume/waste
費用を出す (Hiyou o dasu) - To provide funds

الصفات

費用のかかる (Hiyou no kakaru) - Costly

مرتبط

予算 (Yosan) - Budget
支出 (Shishutsu) - Expenditure
代金 (Daikin) - Payment
見積もり (Mitsumori) - Estimate
節約 (Setsuyaku) - Saving/Economy

كيفية الاستخدام

frequency

Very common in both professional and organized personal life.

أخطاء شائعة
  • Using 費用 for small item prices. 値段 (Nedan)

    You don't buy a snack and ask for the 'hiyou'. Use 'nedan' for physical goods.

  • Saying 'Hiyou o kakaru'. 費用がかかる (Hiyou ga kakaru)

    Kakaru is an intransitive verb in this context; the cost is the subject.

  • Confusing 費用 with 料金 (Ryōkin). Depends on context.

    Use Ryōkin for a set fee (like a bill). Use Hiyou for a total project cost.

  • Using 経費 for personal expenses. 費用 or 出費

    Keihi is strictly for business/accounting purposes.

  • Asking 'Hiyou wa ikura?' too bluntly. 費用はどのくらいですか?

    'Dono kurai' is more polite and natural for broad estimates.

نصائح

Use with 'Ga Kakaru'

Always remember the phrase '費用がかかる'. It's the most natural way to say something costs money.

Professionalism

In meetings, use 費用 instead of お金. It sounds much more objective and professional.

Suffix 'Hi'

Many specific costs end in 'hi' (費), like 交通費 (transportation) or 食費 (food).

Particle Choice

Use を with 抑える (reduce) or 負担する (bear), but が with かかる (cost).

Kospa

Learn the slang 'kospa' (cost-performance). It's a very popular way to talk about value in Japan.

Budgeting

Use 費用 when planning a trip or event to discuss the total budget needed.

Dono kurai

When asking about 費用, using 'dono kurai' (how much) sounds better than 'ikura'.

Kanji Practice

Practice the kanji 費. It's used in many money-related words you will encounter later.

Suffix context

If you hear a word ending in 'hi', assume it refers to a specific type of expense.

Initial Costs

When looking at apartments, pay close attention to the 'shoki hiyou' (初期費用).

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a 'He' (Hi) who 'Yo-yos' (Yō) his money away on expenses. He spends money on the activity of playing with yo-yos.

ربط بصري

Visualize a large container labeled 'HIYO' where many small coins are being poured in to build a bridge. The bridge is the action, the money is the 費用.

Word Web

Money Project Expense Budget Payment Plan Cost Investment

تحدٍّ

Write down five things you did this week and estimate the 費用 for each in Japanese. For example: 'Kouhii no hiyou' (Coffee expense).

أصل الكلمة

The word 費用 comes from Middle Chinese roots. The first character '費' (hi) represents a shell (used as currency in ancient times) and a phonetic component meaning 'to spread' or 'expend.' The second character '用' (yō) represents a fence or tool, evolving to mean 'use' or 'business.'

المعنى الأصلي: The original meaning was 'the use of resources/money for a specific business or purpose.'

Sino-Japanese (Kango)

السياق الثقافي

When asking about 費用 in a business setting, it is polite to use 'mitsumori' (estimate) first rather than bluntly asking for the price. Bluntly asking 'Hiyou wa?' can sound a bit aggressive.

English speakers often say 'What's the price?' for everything. In Japanese, using 費用 for services and projects makes you sound more professional and precise.

The 'Sunk Cost Fallacy' is translated as 埋没費用 (Maibotsu Hiyou) in Japanese psychology and economics books. The movie 'A Samurai's Account Book' (Bushu no Kakeibo) depicts a samurai family managing their 費用 during the Edo period. Japanese news reports on the 'Tokyo Olympics 費用' were a major topic of national debate for years.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Planning a trip

  • 旅行の費用
  • 宿泊費用
  • 交通費用
  • 費用を抑える

Business Meetings

  • 運営費用
  • 費用の見積もり
  • 費用を負担する
  • 費用対効果

Home Maintenance

  • 修理の費用
  • 維持費用
  • リフォームの費用
  • 初期費用

Education

  • 入学費用
  • 授業料の費用
  • 教材の費用
  • 教育費用

Medical situations

  • 治療の費用
  • 手術の費用
  • 入院費用
  • 費用の相談

بدايات محادثة

"日本への旅行には、どのくらいの費用が必要だと思いますか? (How much expense do you think is needed for a trip to Japan?)"

"最近、何か費用がかかる趣味を始めましたか? (Have you recently started any hobbies that cost a lot of money?)"

"結婚式の費用を抑えるための良いアイデアはありますか? (Do you have any good ideas for keeping wedding expenses down?)"

"引っ越しの費用は、誰が負担するのが一般的ですか? (Who usually bears the cost of moving?)"

"新しいプロジェクトの費用対効果について、どう思われますか? (What do you think about the cost-effectiveness of the new project?)"

مواضيع للكتابة اليومية

今月の生活費用を振り返って、どこを節約できるか書きましょう。 (Reflect on this month's living expenses and write about where you can save.)

もし100万円の費用が自由に使えたら、どんな活動をしたいですか? (If you had 1,000,000 yen of expenses to spend freely, what activity would you do?)

あなたの国で、教育にかかる費用についてどう感じていますか? (How do you feel about the costs of education in your country?)

将来の夢を実現するために、どのような費用が必要かリストアップしてください。 (List what kind of expenses are necessary to realize your future dream.)

費用対効果を気にしすぎることのメリットとデメリットを考えてください。 (Consider the merits and demerits of worrying too much about cost-effectiveness.)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, you should use 値段 (nedan). 費用 is for activities or projects. Saying 'apple's hiyou' sounds like you are discussing the cost of farming apples.

Yes, it is a neutral-to-formal word. It is more professional than just saying 'okane' (money).

経費 (keihi) is specifically for business expenses that can be written off. 費用 (hiyou) is any cost, personal or business.

You can say 費用を惜しまない (hiyou o oshimanai).

It means 'cost-effectiveness' or 'ROI' (Return on Investment). It's a common business term.

Yes, occasionally it can refer to time or effort, but in 99% of cases, it refers to money.

It is a 'cost estimate' or 'quote' for a service or project.

No, 'fare' is 運賃 (unchin). 費用 would be the total cost of the whole trip.

Yes, although 学費 (gakuhi) is more specific, you can refer to it as 教育費用 (education expenses).

It refers to 'initial costs,' often used when renting an apartment in Japan.

اختبر نفسك 160 أسئلة

writing

Write a sentence using '旅行の費用'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '費用を抑える'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '費用対効果'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '初期費用'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '費用を負担する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the difference between 費用 and 値段 in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about '教育費用'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a time you had an 'unexpected expense' (出費/費用).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '費用の見積もり'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '限界費用' (Marginal Cost).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '機会費用'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about '生活費用'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '費用がかさむ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence about 'operating costs'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about 'transportation expenses'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '社会的費用'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '費用を惜しまない'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about 'maintenance costs'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '費用を捻出する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '全額費用負担'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce '費用' (Hiyō).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'How much are the trip expenses?' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It costs a lot of money' using 費用.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The company pays the expenses' formally.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask for a cost estimate politely.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I want to reduce costs' in a business setting.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain 'Cost-performance is good'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Maintenance costs are piling up'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I spared no expense for this'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuss 'Education costs in Japan are high'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Initial cost is 0 yen'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The total cost is 10,000 yen'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm saving for wedding expenses'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Who is bearing the cost?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Wasteful expenses should be cut'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain 'Opportunity cost is important'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The costs exceeded the budget'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm worried about the medical expenses'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Please breakdown the costs'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The cost is included in the plan'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What word is said? [Audio of 'Hiyou']

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the speaker talking about? 'Ryokou no hiyou ga takai desu.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

True or False: The speaker said the company will pay. 'Kaisha ga hiyou o futan shimasu.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What verb was used? 'Hiyou ga kakaru.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What kind of cost? 'Shoki hiyou wa zero desu.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What happened to the cost? 'Hiyou o osaeru hitsuyou ga aru.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Complete the phrase: 'Hiyou tai ____'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

How much was the cost? 'Hiyou wa zenbu de gosen-en desu.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the subject? 'Iji hiyou ga takai desu.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is requested? 'Hiyou no mitsumori o kudasai.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What was cut? 'Senden hiyou o sakugen shita.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the cost high or low? 'Hiyou ga kasan de shimatta.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the context? 'Kyouiku hiyou no tame ni hataraku.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Who pays? 'Zengaku hiyou wa jiko-futan desu.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is being analyzed? 'Hiyou ben'eki bunseki o suru.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 160 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!