ぱりっと
When you hear ぱりっと (paritto), think about a satisfying crispness or crunchiness. It's often used to describe sounds or textures that are firm and snappy.
For instance, if you bite into a fresh apple and it makes a nice, sharp sound, that's ぱりっと. Or, if you iron a shirt and it becomes perfectly stiff and smooth, that's also ぱりっと.
It implies a pleasant, fresh, and often slightly dry crispness. You'll hear it for things like perfectly baked cookies, fresh vegetables, or even a starched collar.
It’s a great word to add some descriptive flair to your Japanese.
When you hear ぱりっと (paritto), think about a satisfying, crisp sound or sensation. It's often used to describe things that are pleasantly crunchy, like freshly baked cookies or a crisp piece of lettuce. It can also refer to something being smart and clean, like a neatly pressed shirt or a sharp, clear sound.
The nuance of ぱりっと often implies a certain freshness or newness. For example, a new bill can be described as ぱりっと to convey its crisp, uncreased state. It’s a versatile adverb that adds a sense of delightful crispness or sharpness to what it describes.
ぱりっと في 30 ثانية
- B1
- crisp
- crunchy
§ What does ぱりっと mean?
The Japanese adverb ぱりっと (paritto) is a versatile word you'll hear and use quite a bit. It generally means 'crisply' or 'crunchily'. Think of the satisfying sound of something breaking cleanly, or the neat appearance of something perfectly ironed. That's the feeling ぱりっと conveys.
- DEFINITION
- ぱりっと (paritto): Crisply, crunchily. It's often used to describe things that are fresh, new, or have a certain neatness and sharpness.
You'll often encounter ぱりっと when talking about food, especially snacks. Imagine a cracker or a piece of fried chicken that has that perfect, satisfying crunch. That's ぱりっと. It's not just about the sound, but also the texture. If something is soft or soggy, you definitely wouldn't use ぱりっと.
このお菓子はぱりっとしてて美味しい!
But ぱりっと isn't just for food. It can also describe appearance. Think of a brand-new, freshly ironed shirt with sharp creases. Or a person who looks very neat and well put together. In these cases, ぱりっと conveys a sense of freshness, newness, and sharp presentation.
新しいスーツをぱりっと着る。
Another common use is with paper or documents. If a piece of paper is new, uncreased, and feels firm, you might describe it as ぱりっと. It implies a clean, unblemished state.
ぱりっとした新しいお札。
§ Key uses of ぱりっと:
- For food: Describes a crunchy or crispy texture. Think fried food, crackers, fresh vegetables.
- For appearance: Describes a neat, sharp, or newly ironed look. Often used for clothes, suits, or even a person's general presentation.
- For newness: Can imply something is brand new, unused, and in perfect condition, especially for items like paper or money.
The nuance of ぱりっと is important. It's not just 'hard' or 'stiff'. It carries a positive connotation of desirable crispness, freshness, or neatness. A stale cracker might be hard, but it wouldn't be ぱりっと. A crumpled shirt is stiff, but not ぱりっと.
So, next time you're describing something that has a satisfying crunch, or looks impeccably neat and fresh, reach for ぱりっと. It's a great word to add to your Japanese vocabulary to sound more natural and expressive.
Hey everyone! Let's dive into another useful Japanese word: ぱりっと (paritto). This adverb is super handy for describing things that are crisp, crunchy, or even sharp and smart in appearance. Think about a fresh piece of toast, a new suit, or even a clear, refreshing atmosphere. ぱりっと can cover all these!
§ Understanding ぱりっと (paritto)
ぱりっと is an adverb. This means it modifies verbs and adjectives, giving us more detail about how an action is performed or how something appears. It’s often used to describe:
- The texture of food (crispy, crunchy)
- The appearance of clothing or paper (neat, crisp, sharp)
- A feeling or atmosphere (fresh, clear, brisk)
§ Using ぱりっと with Verbs
When ぱりっと modifies a verb, it tells us that the action is done in a crisp or neat way, or that the result of the action is crisp. Here are some common verbs it pairs with:
- Common Verbs
- する (suru - to do), 焼ける (yakeru - to be baked/grilled), 揚がる (agaru - to be fried), 乾く (kawaku - to dry), 着る (kiru - to wear)
パンをぱりっと焼く。(Pan o paritto yaku.)
Translation hint: To bake the bread until it's crispy.
シャツをぱりっとアイロンをかける。(Shatsu o paritto airon o kakeru.)
Translation hint: To iron a shirt until it's crisp.
§ Using ぱりっと with the Particle と (to)
As you've seen, ぱりっと already ends with と (to). This particle here is part of the adverb itself. However, you might sometimes see it used with the particle と (to) after it to emphasize a state or manner, though it's often optional or used with specific verbs. For ぱりっと, the final と is inherent to the adverb.
§ Describing Appearance and Atmosphere
ぱりっと is great for describing how things look or feel. It adds a sense of freshness and sharpness.
ぱりっとしたスーツを着る。(Paritto shita sūtsu o kiru.)
Translation hint: To wear a crisp/sharp suit.
ぱりっとした空気に気分も晴れる。(Paritto shita kūki ni kibun mo hareru.)
Translation hint: My mood also brightens with the crisp air.
You can see how versatile ぱりっと is! It adds a touch of vividness to your descriptions, whether you're talking about food, clothes, or the environment around you. Keep practicing with these examples, and you'll be using ぱりっと like a pro in no time!
§ Understanding ぱりっと (Paritto)
Let's talk about ぱりっと (paritto). This is a useful adverb that describes something being 'crisp' or 'crunchy'. It's a B1 CEFR level word, so it's good to get familiar with it as you progress in Japanese.
- Japanese Word
- ぱりっと (paritto)
- Type
- Adverb
- Definition
- Crisply; crunchily.
§ Examples of ぱりっと in Use
The best way to understand ぱりっと is to see it in action. Here are some examples:
このポテトチップスはぱりっとしていて美味しい。
- Hint
- These potato chips are crispy and delicious.
焼き立てのパンは外側がぱりっとしている。
- Hint
- Freshly baked bread has a crispy crust.
洗濯したシャツをアイロンでぱりっとさせる。
- Hint
- I iron the washed shirt to make it crisp.
§ Similar Words and When to Use ぱりっと
Japanese has many onomatopoeic words, and sometimes it can be tricky to know which one to use. Let's look at some similar words and when ぱりっと is the best choice.
カリカリ (karikari): This also means 'crispy' or 'crunchy', often used for food. Think of things like fried chicken skin or crispy bacon. The difference is subtle, but ぱりっと often implies a more delicate or satisfying crispness, whereas カリカリ can sometimes describe something a bit harder or more aggressively crunchy.
揚げたてのフライドポテトはカリカリで美味しい。
- Hint
- Freshly fried french fries are crunchy and delicious.
While you could say ぱりっと for fries, カリカリ might feel more natural for that hard crunch.
サクサク (sakusaku): This word also describes crispiness, but often with a lighter, flakier texture. Think of pastries, pie crusts, or cookies. It suggests a pleasant, easy-to-bite crispness.
このクッキーはサクサクした食感で、とても美味しい。
- Hint
- These cookies have a crisp/flaky texture and are very delicious.
For something like a potato chip or a fresh shirt, ぱりっと is usually a better fit than サクサク.
シャキシャキ (shakishaki): This word is specifically for the crispness of fresh vegetables, like lettuce or cabbage. It describes a watery, refreshing crispness.
新鮮なレタスはシャキシャキしている。
- Hint
- Fresh lettuce is crisp.
You wouldn't use ぱりっと for vegetables in this way.
When to choose ぱりっと:
When describing a satisfying crispness in food that isn't overly hard or flaky, like potato chips, rice crackers, or the crust of bread.
When describing a neat, uncreased, or fresh appearance, especially for clothing. This is a key distinction from other 'crispy' words.
مستوى الصعوبة
Short, common katakana word.
Easy to write, 5 strokes.
Straightforward pronunciation.
Distinctive sound, easy to recognize.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Can modify verbs directly to describe the manner of an action. Often used with verbs related to sound or texture.
パンがぱりっと焼ける. (The bread bakes crisply.)
Can modify adjectives or nouns by adding とした (toshita) or としている (toshiteiru) to describe a crisp or smart appearance/state.
ぱりっとしたシャツを着る. (Wear a crisp shirt.)
Can be used to describe the feeling of being refreshed or invigorated, especially after something like a good night's sleep or a shower.
朝起きて、ぱりっと目が覚める. (Wake up refreshed in the morning.)
Often used in a slightly idiomatic way to describe something sudden and decisive, like a sudden improvement or a crisp decision.
仕事がぱりっと片付く. (Work gets done crisply/efficiently.)
Can be used to describe a clear, distinct sound, often a sharp or snappy one.
風船がぱりっと割れる. (The balloon pops crisply.)
أمثلة حسب المستوى
このクッキー、ぱりっとしてて美味しいね。
These cookies are crisp and delicious, aren't they?
新しいシャツを着て、ぱりっとした気分で出かけた。
I put on a new shirt and went out feeling fresh (crisp).
揚げたてのポテトはぱりっとしている。
Freshly fried potatoes are crispy.
彼はいつもぱりっとしたスーツを着ている。
He always wears a sharp (crisp) suit.
このパンは外がぱりっとしていて、中がふわふわだ。
This bread is crispy on the outside and fluffy on the inside.
発表会のために、ぱりっとした服を選んだ。
I chose a smart (crisp) outfit for the presentation.
焼いた海苔はぱりっとしていて香ばしい。
Grilled nori (seaweed) is crisp and fragrant.
朝、ぱりっとした空気の中を散歩した。
I took a walk in the crisp morning air.
このポテトチップス、ぱりっとしてて美味しいね。
These potato chips are crisp and delicious.
新しいシャツはまだぱりっとしている。
The new shirt is still crisp.
朝食に焼きたてのパンがぱりっとしていると幸せ。
It makes me happy when freshly baked bread is crispy for breakfast.
洗濯したばかりのシーツがぱりっとして気持ちいい。
The freshly washed sheets feel crisp and good.
揚げたての天ぷらは衣がぱりっとしているのが最高だ。
Freshly fried tempura is best when its coating is crispy.
彼のプレゼンテーションはいつもぱりっとしている。
His presentations are always sharp (crisp and clear).
このクッキーは外側がぱりっとしていて、中が柔らかい。
This cookie is crisp on the outside and soft on the inside.
ぱりっとした音が聞こえて、何かが割れた。
I heard a crisp sound, and something broke.
トーストがぱりっと焼けて、とても美味しい。
The toast is perfectly crisp and very delicious.
新しいシャツはぱりっとしていて、気持ちがいい。
The new shirt is crisp and feels good.
このクッキーはぱりっとしていて、食感がいいですね。
These cookies are crisp and have a good texture.
プレゼンテーションでは、ぱりっとしたスーツを着て行きました。
I wore a crisp suit to the presentation.
彼はいつもぱりっとした態度で仕事に取り組む。
He always approaches work with a crisp/sharp attitude.
朝食のベーコンはぱりっと焼かれているのが好きです。
I like my breakfast bacon cooked until it's crisp.
ぱりっとした新鮮な野菜はサラダにぴったりだ。
Crisp, fresh vegetables are perfect for a salad.
古い写真も、ぱりっとした新しい額に入れると見違える。
Even old photos look completely different when put in a crisp, new frame.
焼きたてのクッキーはぱりっとしていて、とても美味しかったです。
The freshly baked cookies were crisp and very delicious.
洗濯したシャツがぱりっとアイロンがけされていて気持ちいい。
It feels good to wear a freshly ironed, crisp shirt.
新しいスーツを身につけて、彼はぱりっとした印象を与えた。
Wearing a new suit, he gave a crisp impression.
このポテトチップスはいつもぱりっとしていて、食感が最高だ。
These potato chips are always crisp, and the texture is the best.
彼女は仕事のプレゼンテーションをぱりっとこなした。
She crisply handled the work presentation.
ぱりっとした新しい紙幣は、なんだか気持ちがいい。
There's something satisfying about crisp, new banknotes.
朝、ぱりっとした空気の中で散歩するのは健康的だ。
It's healthy to take a walk in the crisp morning air.
このパンは外がぱりっとしていて、中がふわふわだ。
This bread is crisp on the outside and fluffy on the inside.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
このポテトチップスはぱりっとしている。
These potato chips are crisp.
焼きたてのパンは表面がぱりっとしている。
Freshly baked bread has a crisp surface.
揚げる時は、ぱりっとするまで待つ。
When frying, wait until it becomes crisp.
新しいお札はぱりっとしている。
New banknotes are crisp.
このクッキーはぱりっとした食感が良い。
These cookies have a nice crunchy texture.
ぱりっとした音を立てて食べる。
Eat with a crisp sound.
洗濯したシャツをぱりっとアイロンがけする。
Iron the washed shirt crisply.
レタスは冷蔵庫に入れておくとぱりっとする。
Lettuce becomes crisp if kept in the refrigerator.
彼の服装はいつもぱりっとしている。
His clothes are always crisp (smart/neat).
揚げ物はぱりっと仕上げるのが好きです。
I like to finish fried foods crisply.
أنماط نحوية
أنماط الجُمل
このパンはぱりっとしています。
This bread is crispy.
焼きたてのクッキーはぱりっとしていて美味しいです。
Freshly baked cookies are crispy and delicious.
彼女のシャツはいつもぱりっとしています。
Her shirt is always crisp.
新しいスーツを着て、彼はぱりっとした印象を与えた。
Wearing a new suit, he gave a crisp impression.
このサラダはレタスがぱりっとしていて新鮮だ。
The lettuce in this salad is crisp and fresh.
彼はいつもぱりっとした態度で仕事に取り組む。
He always approaches his work with a crisp attitude.
シェフは料理の仕上げに、野菜をぱりっと炒めた。
The chef crisply stir-fried the vegetables for the final touch.
彼女はぱりっとした口調で、会議の要点をまとめた。
She crisply summarized the key points of the meeting.
عائلة الكلمة
الأفعال
كيفية الاستخدام
ぱりっと (Paritto) is an adverb used to describe something that is crisp or crunchy. It often refers to the sound or sensation of something being broken or bitten crisply. For example, a piece of fresh lettuce might be described as ぱりっと crisp. It can also describe the crispness of new clothes or a freshly ironed shirt.
A common mistake is confusing ぱりっと with other onomatopoeic words that describe different textures or sounds. For instance, while ぱりっと describes a crisp crunch, ごりごり (gorigori) might describe a harder, grinding crunch, and ふわふわ (fuwafuwa) describes something soft and fluffy. Make sure to use ぱりっと specifically for a light, crisp sound or texture. Another mistake is using it as an adjective directly modifying a noun without the particle と (to), such as saying 'ぱりっとパン' (paritto pan) instead of 'ぱりっとしたパン' (paritto shita pan), which means 'crisp bread'.
نصائح
Hear it in context
Listen to how native speakers use 「ぱりっと」. Pay attention to the sound and intonation. Does it sound like something breaking crisply or someone acting sharply?
Connect to texture
Think of foods that are 「ぱりっと」. For example, a really good potato chip or a fresh cracker. This helps you associate the word with a specific sensory experience.
Action and demeanor
「ぱりっと」 isn't just for food. It can describe someone's appearance or how they carry themselves. For example, a crisply dressed person or someone who acts decisively.
Use visual cues
When you see something that's crisp or sharp, try to think 「ぱりっと」. This can be anything from a starched shirt to a clear, sharp image.
Make it a game
Challenge yourself to find things that are 「ぱりっと」 around you. Can you describe your breakfast cereal or a newspaper as 「ぱりっと」?
Don't confuse with 'kira-kira'
While both are onomatopoeic, 「ぱりっと」 is about crispness/sharpness, not sparkle or glitter (「きらきら」). Don't mix up their meanings.
Think of uniforms
In Japan, a 「ぱりっと」した uniform often implies professionalism and readiness. It's about a neat and tidy appearance.
Try with different verbs
Experiment with using 「ぱりっと」 with various verbs. For instance, 「ぱりっと焼く」 (to bake crispily) or 「ぱりっと決める」 (to decide decisively).
Practice speaking it
Say 「ぱりっと」 out loud often. Get used to the way it feels in your mouth. The more you say it, the more natural it will become.
Use flashcards
Create flashcards with 「ぱりっと」 on one side and its English meaning and example sentences on the other. This helps with memorization.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Describing something crispy or crunchy, like food.
- このポテトチップスはぱりっとしていて美味しいね。
- 揚げたての天ぷらはぱりっとした食感がたまらない。
- 焼きたてのパンの耳はぱりっとしている。
Describing a new or freshly pressed item of clothing.
- 新しいシャツがぱりっとしている。
- アイロンをかけたばかりなので、Yシャツがぱりっとしている。
- ぱりっとしたスーツを着て面接に行った。
Describing a crisp, clear sound.
- 冬の朝は空気が澄んでいて、音がぱりっと聞こえる。
- 新しいスピーカーは音がぱりっとしている。
- 氷が割れる音がぱりっとした。
Describing a smart, sharp, or crisp demeanor/appearance.
- 彼はいつもぱりっとした格好をしている。
- 彼女はぱりっとした態度でプレゼンを成功させた。
- ぱりっとした笑顔で挨拶された。
Describing a new, crisp bill or document.
- おろしたばかりの一万円札がぱりっとしている。
- 新しいお札はぱりっとしていて気持ちが良い。
- ぱりっとした契約書にサインした。
بدايات محادثة
"最近食べたもので、食感がぱりっとしていて美味しかったものは何ですか?"
"どんな時に「ぱりっとした」服装をしますか?"
"「ぱりっと」という言葉から、どんな音を想像しますか?"
"何か新しいものを手に入れた時、その「ぱりっと」した感じが好きですか?"
"あなたが思う、「ぱりっとした人」とはどんな人ですか?"
مواضيع للكتابة اليومية
今日、あなたが「ぱりっと」していると感じた瞬間や物事を日記に書いてみましょう。その理由も添えてください。
もしあなたが食べ物だったら、どんな「ぱりっと」した食感になりたいですか?なぜですか?
「ぱりっと」という言葉を使って、短い物語を書いてみましょう。登場人物や場所は自由に設定してください。
「ぱりっと」という音が聞こえる場所や状況を想像し、五感を使って詳しく描写してみましょう。
あなたが最も「ぱりっと」したいと思うこと(見た目、態度、仕事など)は何ですか?それを達成するために何をしますか?
اختبر نفسك 90 أسئلة
This is a crisp apple.
That cookie is crunchy.
The shirt is crisp (neatly ironed).
Read this aloud:
ぱりっとした
Focus: pa-ri-tto shi-ta
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
これはぱりっとしたポテトです。
Focus: Ko-re wa pa-ri-tto shi-ta po-te-to de-su.
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その葉っぱはぱりっとしている。
Focus: So-no ha-ppa wa pa-ri-tto shi-te i-ru.
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The cookies are crispy and delicious.
These potato chips are characterized by a crispy texture.
Freshly baked bread has a crispy crust.
Read this aloud:
このせんべいはぱりっとしています。
Focus: ぱりっと (paritto)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あの人はいつもぱりっとした服を着ています。
Focus: ぱりっと (paritto)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
サラダのレタスがぱりっとしていて新鮮です。
Focus: ぱりっと (paritto)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen for 'crisp' or 'crunchy'.
Listen for 'crisp' in the context of clothing.
Listen for 'crisp sound'.
Read this aloud:
ぱりっとしたセーターが欲しいです。
Focus: ぱりっと (pa-rit-to)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このパンはぱりっとしていますね。
Focus: ぱりっとしていますね (pa-rit-to-shi-te-i-ma-su-ne)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ぱりっとした音が好きです。
Focus: ぱりっとした音 (pa-rit-to-shi-ta o-to)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a food that you like because of its crispy texture, using 'ぱりっと'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はフライドチキンの皮がぱりっとしていて好きです。
Write a sentence about how someone looks very neat or sharp, using 'ぱりっと'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼はぱりっとした新しいスーツを着ていた。
Imagine you are talking about the sound of something breaking crisply. Use 'ぱりっと' in your sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
窓ガラスがぱりっと音を立てて割れた。
このパンの外側はどのような状態でしたか?
Read this passage:
朝食に焼きたてのパンを食べました。外側はぱりっとしていて、中はふんわりしていました。とても美味しかったです。
このパンの外側はどのような状態でしたか?
文章に「外側はぱりっとしていて」とあります。
文章に「外側はぱりっとしていて」とあります。
彼女はどのようなシャツを着ていましたか?
Read this passage:
彼女は新しいシャツをぱりっと着て、仕事に出かけた。いつもより自信があるように見えた。
彼女はどのようなシャツを着ていましたか?
文章に「新しいシャツをぱりっと着て」とあります。
文章に「新しいシャツをぱりっと着て」とあります。
このお菓子を食べたとき、どんな音がしますか?
Read this passage:
このお菓子は、口に入れるとぱりっと音がする。その食感がとても楽しい。
このお菓子を食べたとき、どんな音がしますか?
文章に「口に入れるとぱりっと音がする」とあります。
文章に「口に入れるとぱりっと音がする」とあります。
This sentence means 'He was wearing a crisp suit.' The word 'ぱりっと' describes the condition of the suit, meaning it's neat and well-pressed.
This sentence means 'These cookies are crisp and delicious.' 'ぱりっと' here describes the crunchy texture of the cookies.
This sentence means 'I ironed the washed shirt crisp.' 'ぱりっと' indicates the result of ironing, making the shirt neat and without wrinkles.
このポテトチップスはとても___していて、美味しいです。
「ぱりっと」は、食べ物が心地よい音を立てて砕ける様子を表します。ポテトチップスが「ぱりっと」しているのは良いことです。
新しいシャツは___アイロンがかかっていて、気持ちが良い。
衣類が「ぱりっと」しているというのは、きれいに、しわなく、清潔にアイロンがかかっている状態を指します。
彼のスピーチはいつも___と要点を押さえていて、聞きやすい。
「ぱりっと」は、話が明確で、無駄がなく、要点を押さえている様子を表すこともあります。
このクッキーは焼きたてで、___とした食感がたまらない。
焼きたてのクッキーで「ぱりっと」した食感は、香ばしくて心地よいという意味で使われます。
面接では、___と答えることが重要です。
面接で「ぱりっと」答えるというのは、質問に対して明確に、自信を持って答える様子を指します。
雨上がりの空気は___と澄んでいて、気持ちが良い。
空気が「ぱりっと」しているとは、湿気がなく、清々しく澄み切っている状態を表します。
The new shirt was ironed crisply.
These cookies are freshly baked and have a crunchy texture.
The staff member greeted the customers in a crisp uniform.
Read this aloud:
ぱりっとした音を立てて葉っぱが落ちた。
Focus: ぱりっと (paritto)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼はいつもぱりっとしたスーツを着ている。
Focus: ぱりっと (paritto)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この野菜は新鮮で、ぱりっと歯ごたえがある。
Focus: ぱりっと (paritto)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a favorite crispy or crunchy food using ぱりっと. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はフライドチキンが大好きです。特に、皮がぱりっとしているのがたまりません。その食感が本当に美味しいです。
Imagine you just bought a new piece of clothing. Describe how it looks or feels using ぱりっと. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新しいシャツは、買ったばかりなのでまだぱりっとしています。アイロンをかけたみたいに、とてもきれいです。着るのが楽しみです。
You observed someone efficiently completing a task. Describe their action using ぱりっと. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
同僚が会議の資料をぱりっと準備してくれました。彼の仕事ぶりはいつも効率的で、感心します。おかげでスムーズに会議が進みました。
この文章から、フライドポテトと店員さんについて正しいものはどれですか?
Read this passage:
週末に、新しいレストランに行きました。そこのフライドポテトは、外側がぱりっとしていて、中はホクホク。とても美味しかったです。店員さんの対応もぱりっとしていて、気持ちよく食事ができました。
この文章から、フライドポテトと店員さんについて正しいものはどれですか?
文章には「フライドポテトは、外側がぱりっとしていて」と「店員さんの対応もぱりっとしていて」と書かれているため、Aが正しいです。
文章には「フライドポテトは、外側がぱりっとしていて」と「店員さんの対応もぱりっとしていて」と書かれているため、Aが正しいです。
この文章で「ぱりっと」が使われている意味に最も近いものはどれですか?
Read this passage:
彼のプレゼンテーションはいつも完璧だ。資料はぱりっと整頓されており、話し方も明瞭で分かりやすい。質問にもぱりっと答えるので、聞いている側も気持ちがいい。まさにプロフェッショナルだ。
この文章で「ぱりっと」が使われている意味に最も近いものはどれですか?
資料の整頓と話し方、質問への回答に「ぱりっと」が使われており、これらは見た目のきちんとした印象や手際の良い行動を表しています。
資料の整頓と話し方、質問への回答に「ぱりっと」が使われており、これらは見た目のきちんとした印象や手際の良い行動を表しています。
祖母が焼くせんべいの特徴は何ですか?
Read this passage:
私の祖母は、昔ながらのせんべいを焼くのが得意です。祖母が焼くせんべいは、熱いうちに食べると、ぱりっとした食感がたまらない。その音を聞くだけで、幸せな気持ちになります。
祖母が焼くせんべいの特徴は何ですか?
文章に「熱いうちに食べると、ぱりっとした食感がたまらない」と明記されています。
文章に「熱いうちに食べると、ぱりっとした食感がたまらない」と明記されています。
This sentence describes how a new shirt was crisply ironed. '新しいシャツが' (new shirt) is the subject, 'ぱりっと' (crisply) modifies 'アイロンをかけられていた' (was ironed).
This sentence describes a freshly baked bread with a crispy crust. '焼きたてのパンは' (freshly baked bread) is the topic, '外側が' (the outside) is the subject, 'ぱりっと' (crisply) describes the state, and 'していて美味しい' (is delicious) completes the sentence.
This sentence describes a person appearing at a meeting in a crisp suit. '彼が' (he) is the subject, 'ぱりっとした' (crisp) modifies 'スーツを' (suit), '着て' (wearing) describes the action, and '会議に 現れた' (appeared at the meeting) completes the sentence.
新鮮な野菜は___としていて、とても美味しいです。
「ぱりっと」は、野菜やせんべいなどがパリッとした歯ごたえがある様子を表す副詞です。この文では新鮮な野菜の食感を表現するのに最適です。
アイロンをかけたシャツが___としていて、気持ちが良い。
「ぱりっと」は、アイロンをかけたシャツがしわなく、きちんと整っている様子を表すこともあります。この文では、清潔で整頓された状態を表現しています。
新しい靴を履いたら、気持ちが___引き締まる。
「ぱりっと」は、精神的に引き締まる、しゃんとする、という状態を表す際にも使われます。新しい靴を履いて気持ちが改まる様子がよく表されています。
雨上がりの空は、空気が___澄み渡っていた。
「ぱりっと」は、空気の清涼さや澄み切った様子を表す際にも使われます。雨上がりの爽やかな空気を表現するのに適しています。
プレゼンテーションでは、___とした態度で自信を持って話すことが大切です。
「ぱりっとした態度」は、しっかりとした、自信に満ちた態度を指します。プレゼンテーションにおいて必要な姿勢を表しています。
焼きたてのフランスパンは、皮が___香ばしい。
パンの皮がカリッと焼けている様子を表すのに「ぱりっと」は最適です。食感と香ばしさを強調しています。
Choose the sentence where "ぱりっと" is used correctly to describe a sound or texture.
「ぱりっと」は、食べ物などが乾燥して固く、軽い音を立てる様子や、衣服などがしわがなく、きちんと整っている様子を表します。この場合、クッキーの食感を表現するのに適切です。
Which of the following phrases uses "ぱりっと" to describe a person's appearance or demeanor?
「ぱりっと」は、衣服がしわなく整っている様子や、人がきちんとしている、活発な様子を表すこともあります。ここでは、スーツがきちんと整っていることを表しています。
Select the sentence that most naturally uses "ぱりっと" in the context of something being new and fresh.
「ぱりっと」は、新しいもの、特に洗濯したばかりの衣類などが、しわなくきちんと整っている様子を表す際によく使われます。
「ぱりっと」は、柔らかい食べ物の食感を表現するのに適している。
「ぱりっと」は、乾燥していて固く、軽い音を立てるような食感を表す言葉であり、柔らかい食感には適しません。
「ぱりっと」は、人が元気で、生き生きとしている様子を表すことができる。
「ぱりっと」は、人が活発で、はつらつとした様子を表すこともあります。例えば、「ぱりっとした若者」のように使われます。
しわくちゃの服を「ぱりっと」していると表現するのは正しい。
「ぱりっと」は、衣服などがしわがなく、きちんと整っている様子を表すため、しわくちゃの服には当てはまりません。
彼女は新しいドレスを___アイロンをかけたので、とてもきれいでした。
「ぱりっと」は、服や布などがきちんと、しわなく整っている様子を表します。
焼きたてのパンは外が___、中はふんわりとしていて美味しい。
食べ物の食感を表す際、「ぱりっと」は外側が硬く、軽く割れるような食感を指します。
新しい靴を履くと、気分も___引き締まる。
精神的な状態や気持ちが引き締まる様子を「ぱりっと」と表現することがあります。
このポテトチップスは、いつも___とした食感がたまらない。
ポテトチップスのようなスナック菓子の場合、「ぱりっと」は薄くて軽やかな、心地よい歯ごたえを意味します。
プレゼンテーションの前に、スーツを___着こなして臨んだ。
服装がきちんと整っている様子や、身だしなみがきちんとしていることを「ぱりっと」で表します。
新鮮な野菜は、生で食べると___とした歯ごたえが楽しめる。
野菜の新鮮さからくるシャキシャキとした食感を「ぱりっと」と表現します。
The new shirt feels crisp, making for a good day.
These freshly baked cookies have an irresistible crisp texture.
He always wears crisp suits, showing he's capable at work.
Read this aloud:
ぱりっとしたシーツで眠ると、とても気持ちがいい。
Focus: ぱりっと
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このおせんべいはぱりっとしていて、ついつい食べ過ぎてしまう。
Focus: ぱりっとしていて
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼はぱりっとした態度で、会議の進行を務めた。
Focus: ぱりっとした態度で
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're reviewing a new brand of potato chips. Describe their texture and how satisfying they are to eat, using 'ぱりっと'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このポテトチップスは本当にぱりっとしていて、一口食べるたびに心地よい音がします。新鮮なじゃがいもの味がしっかりと感じられ、食感が最高なので、ついつい手が伸びてしまいます。
You are describing a well-dressed person. How would you use 'ぱりっと' to emphasize their neat and sharp appearance?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼はいつもぱりっとしたスーツを着こなしていて、その清潔感とスマートな印象は周囲を惹きつけます。特に新しいシャツを着ると、そのパリッとした感じが際立ち、彼の身だしなみへのこだわりが伺えます。
Describe a situation where someone delivers a speech or performs an action very decisively and clearly, using 'ぱりっと'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼女は会議で、自分の意見をぱりっと明確に述べ、皆が納得するような素晴らしい提案をしました。その自信に満ちた話し方と、淀みのない言葉遣いは、聞く人を惹きつけ、瞬時に場の空気を変えました。
この文章で「ぱりっと」は何を形容していますか?
Read this passage:
今日の朝食は、焼き立てのパンと、ぱりっと焼いたベーコンでした。パンは外側がカリカリで中はふんわり、ベーコンは香ばしい香りが食欲をそそります。こんな朝食を毎日食べられたら、一日が気持ちよくスタートできるでしょう。
この文章で「ぱりっと」は何を形容していますか?
文章中で「ぱりっと焼いたベーコン」と直接的に述べられています。
文章中で「ぱりっと焼いたベーコン」と直接的に述べられています。
田中部長の「ぱりっとした新しいスーツ」は、彼のどのような印象に貢献していますか?
Read this passage:
新しいプロジェクトの発表会で、田中部長はぱりっとした新しいスーツに身を包んで登壇した。彼の表情は自信に満ちており、発表内容も非常に明確で説得力があった。参加者たちは皆、彼の話に引き込まれていた。
田中部長の「ぱりっとした新しいスーツ」は、彼のどのような印象に貢献していますか?
「ぱりっと」という言葉は、清潔で整った、シャープな印象を強調します。
「ぱりっと」という言葉は、清潔で整った、シャープな印象を強調します。
このクッキーのどのような点が「ぱりっと」と表現されていますか?
Read this passage:
このクッキーは、焼き加減が絶妙で、一口食べるとぱりっとした食感が楽しめます。バターの風味も豊かで、甘すぎず、紅茶によく合います。特に、焼きたては格別の美味しさです。
このクッキーのどのような点が「ぱりっと」と表現されていますか?
「ぱりっとした食感が楽しめます」と明記されており、クッキーの歯ごたえについて述べています。
「ぱりっとした食感が楽しめます」と明記されており、クッキーの歯ごたえについて述べています。
This sentence describes someone giving a crisp impression by wearing a new suit. The word 'ぱりっと' modifies 'した印象' (a crisp impression).
This sentence describes the deliciousness of freshly baked bread, specifically mentioning its crispy exterior. 'ぱりっと' modifies 'して' to describe the state of the bread's exterior.
This sentence praises a restaurant's fried chicken, highlighting its crispy coating. 'ぱりっと' modifies '揚がっていて' (crisply fried).
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
Use 'paritto' to describe something that feels crisp, fresh, or crunchy, especially food.
- B1
- crisp
- crunchy
Hear it in context
Listen to how native speakers use 「ぱりっと」. Pay attention to the sound and intonation. Does it sound like something breaking crisply or someone acting sharply?
Connect to texture
Think of foods that are 「ぱりっと」. For example, a really good potato chip or a fresh cracker. This helps you associate the word with a specific sensory experience.
Action and demeanor
「ぱりっと」 isn't just for food. It can describe someone's appearance or how they carry themselves. For example, a crisply dressed person or someone who acts decisively.
Use visual cues
When you see something that's crisp or sharp, try to think 「ぱりっと」. This can be anything from a starched shirt to a clear, sharp image.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات food
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).